Bruksanvisning Separett Villa 9010 Toalett

Behöver du en bruksanvisning för din Separett Villa 9010 Toalett? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

Urinavlopp Virtsanpoistoputki
SWE FIN
Urinavloppet (alt. A, B eller C) ska ha fall
hela vägen.
Använd rör vid dragning genom vägg,
golv och vid långa avstånd. Utomhus
rekommenderas större rördiameter.
Vinterbruk: För att undvika ispropp,
isolera slangen eller öka rördiametern till
Ø50-75mm. Komplettera eventuellt med
värmeslinga.
Fråga miljökontoret vilka regler
som gäller i din kommun.
Virtsanpoistoputkessa (vaihtoehto A, B tai
C) on oltava kaato koko matkalla.
Käytä putkea vedoissa seinän ja lattian läpi
sekä pitkillä etäisyyksillä. Ulkotiloissa
suositellaan suurempaa putken halkaisijaa.
Talvikäyttö: jäätulpan ehkäisemiseksi putki
on eristettävä tai on käytettävä suurempaa
halkaisijaa (Ø 50-75 mm). Täydennä tarvit
taessa lämmityksellä.
Kysy voimassa olevat ympäristömääräykset
paikallisilta viranomaisilta.
Urine outlet
ENG
The urine outlet (alternatives A, B or C)
must have a fall along its entire length.
Use pipes when the drain passes through
walls, floor, and for long distances. A larger
diameter pipe is recommended for outdoor
installation.
Winter use: For winter use, increase the
pipe diameter or increase the pipe diameter
to Ø50-75 mm. It may be necessary to add
a heating loop as well.
Please ask the Environmental Protection,
Public Health and Buildning departments
about the rules applicable to your area.
Separett
®
EJEKTORTANK
Écoulement d’urine
Odvodní potrubí na moc Urinablauf
FR
CZE
DEU
L’écoulement d’urine (solution A, B ou C)
doit être en pente sur tout le parcours.
Utiliser un tuyau pour passer par une
cloison, le sol, et pour les grandes distan-
ces. En extérieur, il est conseillé d’utiliser
des diamètres de canalisation supérieurs.
En hiver: pour éviter les bouchons de glace,
isoler le tuyau ou augmenter le diamètre
de canalisation jusqu’à Ø 50-75 mm. Ajou-
ter éventuellement un serpentin de chauf-
fage.
Demander aux services de protection
environnementale et sanitaire quelles règles
sont applicables dans votre commune.
Der Urinablauf (Alt. A, B oder C) muss auf
der ganzen Länge Gefälle haben.
Benutzen Sie Rohre beim Ziehen durch
Wand, Boden und bei langen Abständen.
Im Freien empfiehlt sich ein größerer
Rohrdurchmesser.
Winterbenutzung: Um Eispfropfen zu
verhindern, ist der Schlauch zu isolieren
oder der Rohrdurchmesser auf 50 – 75mm
zu vergrößern. Gegebenenfalls mittels
Heizschlange komplettieren.
Bitte beachten Sie das zusätzliche
Hinweisblatt zur Fäkalienaufbereitung.
50 cm
50 cm
Stenar Kiviä Stones Kivid
Pierres Stenar Kameny Steine
2
Uriiniäravool
EST
Uriiniäravoolul (kas A, B või C) peab olema
langus kogu seina ulatuses.
Paigaldamisel läbi seina või põranda ning
pikema vahemaa korral kasutada toru.
Välistingimustes soovitatakse kasutada
suurema diameetriga torusid.
Talvine kasutus: vältimaks külmumist
isoleeri voolik või suurenda torudiameetrit
kuni Ø 50-75 mm. Täienda vajadusel küt-
tespiraaliga.
Küsi Keskkonna- ja Tervisekaitsest,
millised reeglid kehtivad sinu maakonnas.
Ventilation Tuuletus
SWE
FIN
Ventilation Odvetrávání Ventilation
FR CZE DEU
I förpackningen finns delar för alternativ A.
Rör kan anslutas till rör från tidigare toalett
med minimum Ø55mm.
För 12V fläkt rekommenderas alternativ A,
B, C.
Horisontella rör ska dras med tillräcklig
lutning så att kondensvattnet rinner tillbaka
till toaletten.
Kondensvatten rinner ut via urinavloppet.
Pakkauksessa on osat vaihtoehtoon A.
Putki voidaan liittää aikaisemman vessan
vähintään Ø 55 mm putkeen.
12 V tuulettimelle suositellaan vaihtoehtoa A,
B tai C.
Vaakasuorissa putkivedoissa on oltava
riittävä kaato, jotta kondenssivesi valuu
takaisin vessaan.
Kondenssivesi poistuu virtsanpoistoputken
kautta.
Ventilation
ENG
Several components for alternative A are
included in the package.
Pipes can be connected to pipes from a
previous toilet, minimum diameter Ø55 mm.
Alternatives A, B and C are recommended
for use with a 12 V fan.
Horizontal pipes must be installed with
enough fall to ensure that any condensation
runs back towards the toilet.
Condensed water runs out through the
urine outlet.
L’emballage contient les pièces pour la
solution A.
Le tuyau peut être raccordé à la canalisation
d’une toilette antérieure minimum Ø 55 mm.
Pour un ventilateur de 12 V les solutions A,
B, C sont recommandées.
Les tuyaux horizontaux seront posés avec
une inclinaison suffisante pour que l’eau de
condensation puisse revenir à la toilette.
L’eau de condensation est évacuée par
l’écoulement d’urine.
V priloženém balení se nachází príslušenství
k variante A.
Potrubí lze napojit k potrubí puvodní toalety
s min. prumerem Ø 55mm.
V prípade použití ventilátoru s 12V, je možno
použít variantu A, B, C.
Je duležité, aby bylo vodorovné potrubí
vedeno s dostatecným spádem tak, aby se
kondenzát vracel zpátky do toalety.
Odvod kondenzátu je napojen do odvodu
moci.
Die Verpackung enthält Teile für Montage laut
Alternative A.
Rohre können an Rohre von früher vorhande-
ner Toilette mit Mindestdurchmesser 55 mm
angeschlossen werden.
Für einen 12V-Lüfter werden die Alternativen
A, B, C empfohlen.
Horizontale Rohre sind mit geeignetem
Gefälle zu ziehen, damit Kondenswasser
zurück in die Toilette rinnt.
Es gibt eine integrierte Kondenswasser-
Ableitung über den Urinablauf.
Alt.A
Alt.B
Alt.C
Alt.D
Separett
®
ROOF FLASHING
Separett
®
TAKSTOS
Alt.A, B & D
Alt.C
1
2
1
2
Silicon
!
3
Ventilatsioon
EST
Pakendis on kaasas alternatiivi A osad.
Toru võib ühendada vana tualeti toruga
minimaalse läbimõõduga Ø 55 mm.
12 V ventilaatorile soovitatakse alternatiive
A, B, C.
Horisontaalsed torud tuleb paigaldada
piisava kaldega nii, et kondensaatvesi
voolaks tagasi tualetti.
Kondensaatvesi voolab tualetist välja
uriiniäravoolu kaudu.
°
ˇ
ˇ ˇ ˇ
ˇ
ˇ
ˇ ˇ
°
°
ˇ
°
ˇ
ˇ
ˇ ˇ
Je duležité, aby odvodní potrubí na moc
(varianta A, B nebo C) klesalo po celé délce.
Pri vyvedení skrz zed’, podlahu a pri vetších
vzdálenostech použijte potrubí. Pri venkovní
instalaci je doporuceno použít potrubí s
vetším prumerem.
Použití v zimním období: Aby se zabránilo
ucpání toalety z duvodu zamrznutí vody ve
vedení potrubí, proved’te izolaci hadice
nebo použijte potrubí s vetším prumerem
Ø 50 – 75 mm. Lze také kombinovat s
ohrívací trubkou.
Kontaktujte odbor ochrany životního
prostredí a zdraví ohledne platných
hygienických predpisu.
A C
S
FIN
ENG EST
FR CZE
BDT-avlopp Viemäri
Greywater system Pesuvete
kanalisatsioon
Évacuation BDT Napojení na splaš-
kovou kanalizaci
S
FIN
ENG EST
FR CZE
Uppsamling Keruu
Collection Kogumine
Récupération Odvod do zásobníku
B
FIN
ENG EST
FR CZE
S
Infiltration Imeytys
Soak-away Filtreerimine
Infiltration Infiltrace
DEU
Ablauf Bade-, Spül-
und Waschwasser
DEU
Pflanzen-Kläranlage
DEU
Aufbewahrung
ˇ
°
ˇ
°
ˇ ˇ
ˇ
°
ˇ
ˇ ˇ
°
ˇ
ˇ
ˇ
Art nr 10606-01
©SEPARETT AB 2007 SEPARETT is a registered trademark for Separett AB
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 1.4 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Separett Villa 9010 Toalett genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Separett Villa 9010 Toalett?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Separett Villa 9010 Toalett. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Separett Villa 9010 Toalett. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Separett. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Separett Villa 9010 Toalett på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Separett
Modell Villa 9010
Kategori Toaletten
Filtyp PDF
Filstorlek 1.4 MB

Alla bruksanvisningar för Separett Toaletten
Fler bruksanvisningar för Toaletten

Vanliga frågor om Separett Villa 9010 Toalett

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Vad är den idealiska höjden på en toalett? Verifierad

Toalettens standardhöjd är cirka 40 cm. En stående toalett ställs ofta i denna höjd och en vägghängd toalett kan monteras på en annan höjd om så önskas.

Detta hjälpte (73) Läs mer

Det finns sprickor i min keramiska toalett, kan jag fortfarande använda den? Verifierad

En spricka i en keramisk toalett betyder inte alltid att den måste bytas ut, men den behöver repareras. Beroende på sprickan kan det släppa igenom vatten över tiden, eventuellt ytterligare skada toaletten eller skada golvet.

Detta hjälpte (69) Läs mer
Bruksanvisning Separett Villa 9010 Toalett

Relaterade produkter

Relaterade kategorier