Bruksanvisning SilverCrest IAN 374034 Peppar och saltkvarn

Behöver du en bruksanvisning för din SilverCrest IAN 374034 Peppar och saltkvarn? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 1 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

DK DK DK DK
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og
kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved
dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette
produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der
beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen be-
gynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert
sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en mate-
riale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter
vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis
produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dæk-
ker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes
som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele;
f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel,
bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 374034_2104) som købsdo-
kumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er
angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen
(nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der
forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte neden-
stående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til
den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon)
og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
Indstilling af kværnen
Drej justerskruen
10
med uret, for at opnå en finere kværning
(se afbildning C).
Drej justerskruen
10
mod uret, for at opnå en grovere kværning
(se afbildning C).
Bemærk: Hvis kværnen ved meget fin indstilling ikke drejer mere, vælg
en grovere indstilling. Hvis kværnen stadig ikke drejer, så er den eventuel
tilstoppet. Løsn justeringsskruen
10
og løsn kværnen. Løsn de fastsiddende
dele ved at ryste kværnen, skru derpå justeringsskruen
10
fast igen.
Rengøring og pleje
Anvend under ingen omstændigheder væsker eller rengøringsmidler,
da disse kan beskadige produktet.
Rens produktet udelukkende udefra med en blød og tør klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe
over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen,
disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende
betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: papir og pap/80–98:
kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf
disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gæl-
der kun for Frankrig.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt
hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen
med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres
til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem
vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres
ansvarlige forvaltning.
Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges iht. retningslinje
2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier/akkuer og/eller
produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af
batterierne/akkuerne!
Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdnin
gsaffaldet. De kan inde-
holde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De
kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmiu
m, Hg = kviksølv,
Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal gen-
brugsstation.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne batteri-/
akkutype!
Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærkningen
(+) og (-) til batteri/akku og produktet.
Rengør kontakter ved batteriet/det genopladelige
batteri og i batterirummet før ilægningen med en
tør, fnugfri klud eller en vatpind!
Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra
produktet.
Anvendelse
Inden første anvendelse
Bemærk: Fjern alt emballagemateriale fra produktet.
Isættelse af batterier / fyldning af produktet
Bemærk: Produktet er egnet til peberkorn og grovkornet salt.
Gå frem som følger:
 1. Hold underdelen med beholderen
8
fast og drej overdelen
1
med
uret (se afbildning A), indtil pilen på overdelen
1
viser på symbolet
på underdelen med beholderen
8
.
 2. Fjern derefter overdelen
1
fra underdelen med beholderen
8
.
 3. Drej låget til kværnmekanismen
5
mod uret og fjern motoren
4
fra overdelen
1
(se afbildning B).
 4. Isæt 6 nye batterier af typen AAA 1,5 V
(LR03).
Bemærk: Vær opmærksom på korrekt polaritet. Denne vises på
motoren
4
, som vist i afbildning A.
 5. Sæt motoren
4
igen ind i overdelen
1
. Drej derefter låget til kværn-
mekanismen
5
med uret. Vær opmærksom på, at pilen på låget til
kværnnmekanismen
5
er justeret i forhold til pilen på overdelen
1
(se afbildning B).
 6. Fyld underdelen med beholderen
8
med peberkorn eller grovkornet
salt. Du får et optimalt resultat, hvis du fylder underdelen med behol-
deren
8
op til 75%.
 7. Sæt overdelen
1
igen på underdelen med beholderen
8
.
 8. Hold underdelen med beholderen
8
fast og drej overdelen
1
fast i
retning mod uret (se afbildning B), indtil pilen på overdelen
1
viser
på symbolet
på underdelen med beholderen
8
.
Anvendelse af produktet
Før brug af produktet, fjern aroma-beskyttelseslåget
9
på undersiden
af underdelen med beholderen
8
(se afbildning B).
Hold kontakten
2
trykket, for at tænde produktet. Samtidigt bliver
lyskilden
11
på undersiden af produktet aktiveret.
Sikkerhedshenvis ninger for
batterier/akkuer
LIVSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor
børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning
straks lægehjælp!
Indtagelse kan forårsage forbrændinger, perforering
af blødt væv og døden. Alvorlige forbrændinger
kan forekomme inden for 2 timer efter indtagelse.
EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig
ikke opladelige batterier igen. Kortslut ikke
batterier/akkuer og/eller åben disse ikke. Der kan
opstå overophedning, brandfare eller eksplosion.
Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk belastning.
Risiko for udsivning fra batteriene/
akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer,
som kan påvirke batterier/akkuer, f.eks. varmele-
gemer/direkte sollys.
Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du undgå at
få kemikalierne på huden, i øjnene og i slimhin-
derne! Skyl de berørte steder med det samme
med klart vand og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHANDSKER!
Udløbne eller beskadigede batterier/
akkuer kan forårsage ætsninger ved berøring
med huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede
beskyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne/akkuerne,
skal De fjerne disse med det samme fra produktet
for at undgå beskadigelser.
Anvend kun batterier/akkuer af samme type.
Bland ikke gamle batterier/akkuer med nye!
Fjern batterierne/akkuerne, når produktet ikke
anvendes i en længere periode.
LIVSFARE! Batterier kan sluges,
hvilket kan være livsfarligt. Hvis et batteri er ble-
vet slugt, skal der opsøges lægehjælp med det
samme.
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-års al-
deren og opad samt af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang-
lende erfaring og viden, forudsat at de er under
opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af
produktet og forstår de deraf følgende farer. Børn
må ikke lege med produktet. Rengøring og bru-
gervedligeholdelse må ikke foretages af børn
uden opsyn.
Tag ikke produktet i brug, hvis det er beskadiget.
Beskadigede produkter betyder livsfare gennem
elektrisk stød!
Udsæt ikke produktet for
ekstreme temperaturer,
– kraftige vibrationer,
kraftige, mekaniske belastninger,
direkte sollys,
– fugt.
Ellers kan det resultere i beskadigelse af produktet.
Vær opmærksom på, at beskadigelser ved ukorrekt
brug, ikke-overholdelse af betjeningsvejledningen
eller indgreb af uautoriserede personer ikke er
omfattet af garantien.
Produktet må under ingen omstændigheder skilles
ad. Reparationer, der udføres forkert, kan resultere
i alvorlige farer for brugeren. Reparationer må
kun udføres af fagfolk.
Produktet bør altid holdes rent.
Fyld produktet kun med peberkorn eller grovkor-
net salt.
FØDEVAREEGNET! Smags- og lugte-
egenskaber påvirkes ikke af dette produkt.
De anvendte piktogrammers legende
Jævnstrøm / -spænding
Fødevaresikkert!
CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med
relevante EU-direktiver gældende for produktet.
Elektrisk salt- eller peberkværn
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for
et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste
formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er kun beregnet til at kværne salt / peber. Produktet er kun be-
regnet til den private og ikke til den erhvervsmæssige brug. Alle ændringer
af produktet er ikke formålsbestemte og kan forårsage alvorlige ulykker.
Producenten hæfter ikke for skader, som er opstået pga. ulovlig anvendelse.
Tekniske data
Batterier: 6 x 1,5 V AAA (LR03), indeholdt i leveringen
Nominel spænding: 9 V
Nominel strøm: 1 A
Beskrivelse af de enkelte dele
1
Overdel
2
Kontakt
3
Batterirum
4
Motor
5
Låg til
kværnmekanisme
6
Kontakt 1
7
Kontakt 2
8
Underdel
med beholder
9
Aroma-
beskyttelseslåg
10
Justeringsskrue
11
Lyskilde
Sikkerhedsanvisninger
LIVS- OG ULYKKESFARE FOR
SMÅBØRN OG BØRN!
Lad aldrig børn være uden opsyn med emballa-
gematerialet. Emballagematerialet udgør en fare
for kvælning. Børn undervurderer ofte farerne.
Hold altid børn på afstand af produktet.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un
fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto
o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra
elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es
utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía
no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.
las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejem-
plo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta
las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de
artículo (IAN 374034_2104) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentifi-
cativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una
pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en
contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono
o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el
recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha
ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden
ser desechados en el centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación
de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b)
que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y car-
tón/80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe
los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El lo-
gotipo Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho
del producto al final de su vida útil, acuda a la administración
de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con
la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un
contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración compe-
tente para obtener información sobre los puntos de recogida
de residuos y sus horarios.
Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo in-
dicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las
pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje
indebido de las pilas/baterías!
Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse con-
forme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos quí-
micos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =
plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección es-
pecífico para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes nor-
mas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de de-
fecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de com-
pra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por fa-
vor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este
documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Proceda como se especifica a continuación:
 1. Sujete la parte inferior con depósito
8
y gire la parte superior
1
en
el sentido de las agujas del reloj (ver fig. A) hasta que la flecha de la
parte superior
1
apunte hacia el símbolo de la parte inferior con
depósito
8
.
 2. Después, separe la parte superior
1
de la parte inferior con depósito
8
.
 3. Gire la cubierta del engranaje
5
en sentido contrario a las agujas
del reloj y retire el motor
4
de la parte superior
1
(ver fig. B).
 4. Introduzca 6 pilas nuevas de tipo AAA 1,5 V
(LR03).
Nota: Tenga en cuenta la polaridad correcta. Esta se muestra en el
motor
4
, tal como se muestra en la figura A.
 5. Vuelva a colocar el motor
4
en la parte superior
1
. A continuación,
gire la cubierta del engranaje
5
en el sentido de las agujas del reloj.
Compruebe que la flecha de la cubierta del engranaje
5
esté ali-
neada con la flecha de la parte superior
1
(ver fig. B).
 6. Llene la parte inferior con depósito
8
de granos de pimienta o sal
gorda. Para obtener excelentes resultados, llene la parte inferior con
depósito
8
hasta el 75 %.
 7. Coloque de nuevo la parte superior
1
sobre la parte inferior con de-
pósito
8
.
 8. Sujete la parte inferior con depósito
8
y gire la parte superior
1
en
el sentido contrario de las agujas del reloj (ver fig. B) hasta que la fle-
cha de la parte superior
1
se encuentre sobre el símbolo de la
parte inferior con depósito
8
.
Utilización del producto
Antes de utilizar el producto, retire la cubierta de protección del
aroma
9
en el lado de abajo de la parte inferior con depósito
8
(ver fig. B).
Mantenga el interruptor
2
pulsado para encender el producto. Al
mismo tiempo se activa la bombilla
11
de la parte inferior del pro-
ducto.
Ajustar el grado de moledura
Gire el tornillo de ajuste
10
en el sentido de las agujas del reloj para
ajustar un grado de moledura más fino (ver fig. C).
Gire el tornillo de ajuste
10
en sentido contrario a las agujas del reloj
para ajustar un grado de moledura más grueso (ver fig. C).
Nota: Si el molinillo ya no gira con un ajuste muy fino, debe seleccionar
un ajuste más grueso. Si el molinillo sigue sin girar, podría estar obstruido.
Afloje el tornillo de ajuste
10
y suelte el molinillo. Afloje las piezas fijas
agitando el molinillo, a continuación, vuelva a apretar el tornillo de ajuste
10
.
Limpieza y cuidado
En ningún caso utilice líquidos o productos limpiadores, ya que estos
podrían dañar el producto.
Limpie el producto solo por fuera con un paño suave y seco.
contacto con el ácido, lave inmediatamente la
zona afectada con abundante agua y busque
atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD!
Las pilas/baterías sulfatadas o dañadas
pueden provocar abrasiones al entrar en con-
tacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el
uso de guantes de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas/baterías, re-
tírelas inmediatamente del producto para evitar
daños.
Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo.
¡No mezcle pilas/baterías usadas con nuevas!
Retire las pilas/baterías del producto si no va a
utilizarlo durante un período de tiempo prolon-
gado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería
indicado!
Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta
la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las
pilas/baterías como en el producto.
¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el
compartimento de las pilas antes de la inserción
con un paño seco y libre de pelusas o un bas-
toncillo de algodón!
Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas
del producto.
Utilización
Antes del primer uso
Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto.
Colocar las pilas / llenar el producto
Nota: El producto es apto para granos de pimienta o para sal gruesa.
las reparaciones únicamente a personal técnico
cualificado.
Mantenga el producto siempre limpio.
Rellene el producto únicamente con granos de
pimienta o sal gruesa.
¡APTO PARA ALIMENTOS! Este
producto no modifica el sabor ni el olor
de los alimentos.
Indicaciones de seguridad sobre
las pilas/baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/
baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso
de ingestión, acuda inmediatamente a un mé-
dico!
La ingestión puede provocar quemaduras, perfo-
raciones de tejidos blandos y la muerte. Las que-
maduras graves pueden aparecer pasadas 2
horas tras la ingestión.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
recargue nunca pilas no recargables. No
ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco
las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o
provocar un incendio.
Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/
baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas que
puedan influir en el funcionamiento de las pilas/
baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador
o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el con-
tacto de la piel, los ojos y las mucosas con los
productos químicos! ¡En caso de entrar en
ES ES ES ES ES
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG06882B, HG06882D, HG06882E
Version: 12 / 2021
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information:
11 / 2021 ·
Ident.-No.:
HG06882B / D / E112021-8
DK DK
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.6 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om SilverCrest IAN 374034 Peppar och saltkvarn genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med SilverCrest IAN 374034 Peppar och saltkvarn?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om SilverCrest IAN 374034 Peppar och saltkvarn. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din SilverCrest IAN 374034 Peppar och saltkvarn. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar SilverCrest. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din SilverCrest IAN 374034 Peppar och saltkvarn på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke SilverCrest
Modell IAN 374034
Kategori Peppar och saltkvarnar
Filtyp PDF
Filstorlek 0.6 MB

Alla bruksanvisningar för SilverCrest Peppar och saltkvarnar
Fler bruksanvisningar för Peppar och saltkvarnar

Vanliga frågor om SilverCrest IAN 374034 Peppar och saltkvarn

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Vad är modellnumret på min SilverCrest-produkt? Verifierad

Även om vissa SilverCrest-produkter har ett alternativt modellnummer, har alla ett IAN-nummer som produkten kan identifieras med.

Detta hjälpte (3758) Läs mer
Bruksanvisning SilverCrest IAN 374034 Peppar och saltkvarn

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download