
DK
AROUND EAR BT
WIRELESS HEADPHONE
INSTRUCTION MANUAL
SENZAEBTBK
FEJLFINDING
Hovedtelefonerne kan ikke tændes
Sørg for, at hovedtelefonerne er fuldt opladet, før du tænder dem.
Min mobilenhed kan ikke nde Bluetooth-hovedtelefonerne. Kontroller, om
hovedtelefonerne er i parringstilstand (blå/rød indikatorlampe blinker). Fjern "SENZ Around
Ear" fra listen over Bluetooth-indstillinger, og kongurer igen. Hvis du stadig ikke kan nde
Bluetooth-parrings-id'et "SENZ Around Ear", skal du genstarte hovedtelefonerne og
mobilenheden og prøve igen.
Hovedtelefonerne arydes automatisk
Når parringen med enheden er gennemført, skal du kontrollere batteriet og oplade
hovedtelefonerne, hvis batteriniveauet er lavt. Sørg for, at hovedtelefonerne er inden for
10 meter fra mobilenheden, og at der ingen forhindringer er.
Når jeg besvarer et opkald, kan jeg ikke høre noget
Sørg for, at mobilenheden er tilsluttet hovedtelefonerne og ikke er i højttalertilstand.
Skru op for lydstyrken på din mobilenhed.
Andre kan ikke høre mig eller hører en uklar stemme under opkald
Genstart Bluetooth-hovedtelefonerne, og sørg for, at lyden på hovedtelefonerne ikke er slået fra.
Sørg for, at input-/outputenheden i den platform, du bruger på din enhed, er "SENZ Around Ear".
Hovedtelefonerne kan ikke oplades
Sørg for, at USB-C-opladerkablet er korrekt tilsluttet hovedtelefonerne og opladningsporten.
Sørg for, at opladerkablet og vægopladeren fungerer.
Bemærkninger: Nogle af kontrolfunktionerne er aængige af grænseadeprogrammeringen i
den enkelte app eller softwareprogrammering især på computerplatforme.
Opkaldsassistent
Indbygget
batterisparefunktion
Lavt batteriniveau
Opladning
Opladning færdig
Tryk tre gange på ⑦ for at aktivere din enhed
Slukker automatisk efter 3 minutter uden forbindelse
Når batteriet i hovedtelefonerne er lavt, høres der en
stemme, der siger "Lavt batteriniveau" hvert 60. sekund
Rødt lys forbliver tændt under opladning
Indikatorlampen forbliver blå, når opladningen er færdig
Brug af Bluetooth
Bluetooth-parringsnavn
Tænd
Tryk på ⑦ i 2 sekunder. En stemme siger "Tænd".
Indikatorlampen lyser blåt
Tryk længe på ⑦ i 5 sekunder. En stemme siger "Slukker".
Indikatorlampen lyser blåt og slukkes derefter.
Tryk på ⑦ i 2 sekunder. En stemme siger "Tænd"
efterfulgt af "Parring". indikatorlampen blinker blåt og
rødt. Tænd Bluetooth-funktionen på mobilenheden.
Vælg at parre med "SENZ Around Ear". En stemme siger
"Forbundet", når parringen er gennemført.
Sluk Bluetooth-funktionen på mobilenheden. Der afspilles
en stemmemeddelelse "Arudt" for at påminde brugeren.
Sluk
Parring
Bluetooth arudt
SENZ Around Ear
Afspilning af musik
Telefonopkald
Besvar opkald
Læg på
Afvis opkald
Ring op igen til sidste
nummer
Afspil/pause
Næste musiknummer
Forrige musiknummer
Lydstyrke +
Lydstyrke -
Tryk én gang på ⑦ for at afspille eller sætte musik
på pause
Langt tryk på + ⑥
Langt tryk - ⑤
Kort tryk + ⑥ for at øge lydstyrken
Kort tryk på - ⑤ for at sænke lydstyrken
Tryk én gang på ⑦
Tryk én gang på ⑦
Kort tryk på ⑦
Tryk to gange på ⑦
I ÆSKEN:
Around ear
BT-hovedtelefon x 1
Type C-opladerkabel x 1
Brugervejledning x 1
SENZ AROUND EAR BT BLACK
Bluetooth V5.3
Understøttede BT-proler: SBC, A2DP, AVRCP, HFP, HSP.
Impedans: 32 ohm
Følsomhed: 92 ±3 dB ved 1 kHz
Frekvensområde: 20 Hz-20 kHz
Driftsspænding: 3,7 V
Genopladeligt batteri: 200 mAh li-ion-batteri
Indgang: 5 V 1A
Højttalerdiameter: 40 mm
Opladningsport: USB-C
Driftsrækkevidde: op til 10 m (uden forhindringer)
Lyttetid: op til 20 timer
Opladningstid: 2 timer
Standbytid: op til 180 timer
PRODUKTSPECIFIKATIONER:
1
2
3
4
5
6
7
Mikrofon
Type C-opladningsport
LED-indikatorlampe
Aux-indgang
Lydstyrke -/
Forrige musiknummer
Lydstyrke +/
Næste musiknummer
Tænd/sluk
FUNKTIONER:
Strømmen leveret af opladeren skal
være mellem min. [0,5] watt, der
kræves af radioudstyret, og maks. [5]
watt for at opnå den maksimale
opladningshastighed.
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske
udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
I EU-lande findes der separate genbrugsordninger.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
Bemærkninger vedrørende bortskaffelse af batterier
De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet.
For at beskytte miljøet skal brugte batterier bortskaffes i henhold til de lokale love og regler.
Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaffald.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
Bluetooth-drift
Navn for
Bluetooth-paring
Slå på
Hold inne ⑦ i to sekunder. Det avgis en talemelding
«Slås på». Indikatorlyset blinker blått og rødt.
Hold inne ⑦ i fem sekunder. Det avgis en talemelding
«Slås av». Indikatorlyset blir blått og slås av.
Hold inne ⑦ i to sekunder. Det avgis en talemelding «Slås på»
etterfulgt av «Paring». Indikatorlyset blinker blått og rødt.
Slå på Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. Velg å pare
med «SENZ Around Ear». Talemeldingen «Tilkoblet» spilles
av etter vellykket paring.
Slå av Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. Talemeldingen
«Frakoblet» spilles av som en påminnelse til brukeren.
Slå av
Sammenkobling
Bluetooth er frakoblet
SENZ Around Ear
Spille av musikk
Telefonsamtaler
Ta telefonen
Legge på telefonsamtaler
Avvise anrop
Ring tilbake til sist brukte
numre
Spill av / pause
Neste spor
Forrige spor
Volum +
Volum -
Trykk én gang på ⑦ for å spille av musikk eller
sette på pause
Trykk lenge på + ⑥
Trykk lenge på - ⑤
Trykk raskt på + ⑥ øker volumet.
Trykk raskt på - ⑤ for å redusere volumet.
Trykk én gang på ⑦
Trykk én gang på ⑦
Trykk lenge på ⑦
Trykk to ganger på ⑦
NO
AROUND EAR BT
WIRELESS HEADPHONE
INSTRUCTION MANUAL
SENZAEBTBK
SENZ AROUND EAR BT SVART
Bluetooth V5.3
Støttede BT-proler: SBC, A2DP, AVRCP, HFP, HSP.
Impedans: 32 ohm
Følsomhet: 92±3dB ved 1kHz
Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz
Driftsspenning: 3,7V
Oppladbart batteri: 200 mAh litium-batteri
Inngang: 5V 1A
Høyttalerens diameter: 40mm
Ladeport: USB-C
Bruksrekkevidde på
opptil ti meter (uten hindringer)
Lyttetid: opptil 20 timer
Ladetid: 2 timer
Standbytid: opptil 180 timer
PRODUKTSPESIFIKASJONER:
1
2
3
4
5
6
7
MIK
Type C-ladeport
LED-indikatorlys
Aux-inngang
Volum − / Forrige spor
Volum + / Neste spor
Slå av/på
INNHOLDET I ESKEN:
Bluetooth-hodetelefon x 1
Type C-ladekabel x 1
Bruksanvisning x 1
FUNKSJONER:
Strømmen som leveres av laderen må
være mellom min [0,5] watt som
kreves av radioutstyret, og maks [5]
watt for å oppnå
maksimal ladehastighet.
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret
må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes.
Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte locale myndigheter eller
forhandleren du kjøpte produktet hos.
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes med dette produktet, inneholder miljøskadelige kjemikalier.
For å ta vare på miljøet må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale lover og forskrifter.
Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
Anropsassistent
Innebygget funksjon for
batterisparing
Lavt batteri
Lading
Lading fullført
Trykk tre ganger på ⑦ for å aktivere enheten
Slås automatisk av etter tre minutter uten tilkobling
Når batteriet til hodetelefonen er lavt, spilles det av en
talepåminnelse med «lavt batter» hvert 60. sekund
Rødt lys lyser under lading
Indikatorlyset lyser blått når det er fulladet
FEILSØKING
Hodetelefonen kan ikke slås på
Sørg for at hodetelefonen er fulladet før det slås på.
Mobilenheten min nner ikke Bluetooth-hodetelefonen. Sjekk at hodetelefonen er i
paringsmodus (blått/rødt indikatorlys blinker). Fjern «SENZ Around Ear» fra listen over
Bluetooth-enheter og kongurer på nytt. Hvis du fortsatt ikke nner Bluetooth-parings-ID-
en «SENZ Around Ear», kan du starte hodetelefonene og mobilenheten på nytt og prøve igjen.
Hodetelefonen kobles fra automatisk
Etter vellykket paring med enheten, sjekk batteriet og lad opp hodetelefonene hvis
batteriet er lavt. Sørg for at hodetelefonene er innenfor ti meters avstand fra mobilenheten
og at det ikke nnes hindringer mellom dem.
Jeg hører ikke noe når jeg tar telefonen
Sørg for at mobilenheten er koblet til hodetelefonene og ikke satt i høyttalermodus.
Øk volumet på mobilenheten.
Andre kan ikke høre meg, eller lyden i samtaler er utydelig
Start Bluetooth-hodetelefonene på nytt og sørg for at lyden til hodetelefonene ikke
er dempet. Sørg for at input/output-enheten på plattformen du bruker for enheten din,
er «SENZ Around Ear».
Hodesettet lar seg ikke lade opp
Sørg for at USB-C-ladekabelen er koblet riktig til hodetelefonene og ladeporten.
Sørg for at ladekabelen og veggladeren fungerer.
Merknader: Noen av kontrollfunksjonene avhenger av programmeringen til grensesnittet
i enkelte apper eller programvarer, spesielt ved bruk med en datamaskinplattform.
FI
AROUND EAR BT
WIRELESS HEADPHONE
INSTRUCTION MANUAL
SENZAEBTBK
SW
AROUND EAR BT
WIRELESS HEADPHONE
INSTRUCTION MANUAL
SENZAEBTBK
Strömmen som levereras av laddaren
måste vara mellan min [0.5] Watt som
krävs av radioutrustningen, och max
[5] watt för att uppnå den maximala
laddningshastigheten.
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska
apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna.
Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Meddelande om kassering av batterier
Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön.
För att skydda miljön, kasta använda batterier i enlighet medlokala lagar och bestämmelser.
Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna.
För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Ström på
Ström av
Volym +
Volym -
Användning med Bluetooth
Parkopplingsnamn för
Bluetooth
Håll ⑦ intryckt i 2 sekunder. Ett röstmeddelande säger
”Ström på” och indikatorlampan lyser blått.
Håll ⑦ intryckt i 5 sekunder. Ett röstmeddelande säger
”Ström av” () och den blå indikatorlampan släcks.
Håll ⑦ intryckt i 2 sekunder. En röstmeddelande säger
”Ström på” och sedan ”Parkopplar”. Indikatorlampan blinkar
omväxlande blått och rött. Aktivera Bluetooth-funktionen på
din mobila enhet och välj ”SENZ Around Ear” från listan över
tillgängliga enheter för att parkoppla. Ett röstmeddelande
som säger ”Ansluten” spelas upp när parkopplingen är klar.
Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten.
Ett röstmeddelande som säger ” Frånkopplad” spelas upp
för att meddela användaren.
Parkoppling
Bluetooth frånkopplat
SENZ Around Ear
Spela musik
Telefonsamtal
Svara på samtal
Avsluta samtal
Avvisa samtal
Ringa upp de senast slagna
numren
Spela upp/pausa
Nästa spår
Föregående spår
Tryck på ⑦ för att spela upp eller pausa musik
Håll intryckt + ⑥
Håll intryckt - ⑤
Tryck kort + ⑥ för att höja volymen
Tryck kort - ⑤ för att sänka volymen
Tryck en gång på ⑦
Tryck en gång på ⑦
Håll ⑦ intryckt
Tryck två gånger på ⑦
FELSÖKNING
Det går inte att slå på headsetet
Kontrollera att headsetet är fulladdat innan det slås på.
Om din mobila enhet inte kan hitta Bluetooth-headsetet, kontrollera att headsetet är i
parningsläge (indikatorlampan ska blinka blått och rött). Ta bort ”SENZ Around Ear” från
Bluetooth-inställningarna och kongurera sedan om det. Om du fortfarande inte hittar
Bluetooth-enhetens ID ”SENZ Around Ear” ska du starta om både headsetet och din mobila
enhet och försöka igen.
Headsetet kopplas bort automatiskt
När parkopplingen med enheten är klar ska du kontrollera batterinivån och ladda headsetet
om batteriet är svagt. Se till att headsetet är inom 10 meter från den mobila enheten och att
det inte nns några hinder mellan dem.
Jag hör ingenting när jag svarar på ett samtal
Kontrollera att mobilenheten är ansluten till headsetet och inte är inställd på läget för
högtalartelefon. Höj volymen på den mobila enheten.
Andra kan inte höra mig tydligt under samtal, eller ljudet är förvrängt
Starta om Bluetooth-headsetet och kontrollera att ljudet inte är avstängt. Starta om
Bluetooth-headsetet. Kontrollera att den in-/utgångsenhet som är vald på din plattform är
”SENZ Around Ear” och att ljudet inte är avstängt.
Det går inte att ladda headsetet
Kontrollera att USB-C-laddningskabeln är ordentligt ansluten till både headsetet och
laddningsporten.Kontrollera att laddningskabeln och väggladdaren fungerar som de ska.
Anmärkningar: Vissa styrfunktioner är beroende av gränssnittsdesignen för enskilda
appar eller program, särskilt när de används på en dator.
Samtalsassistent
Inbyggd funktion för att
spara batteri
Svagt batteri
Laddas
Laddning klar
Tryck på ⑦ tre gånger för att aktivera enheten
Stängs av automatiskt efter 3 minuter utan anslutning
När batteriet i hörlurarna är svagt hörs ett röstmeddelande
som säger ”Batteriet svagt” var 60:e sekund
Den röda indikatorlampan lyser under laddningen
Indikatorlampan övergår till blått ljus när batteriet
är fulladdat
1
2
3
4
5
6
7
Mikrofon
Type C-laddningsport
LED-indikatorlampa
Aux-ingång
Volym -/Föregående spår
Volym +/Nästa spår
Ström på/av
I FÖRPACKNINGEN:
Around ear-hörlurar x 1
Type-C-laddningskabel x 1
Bruksanvisning x 1
SENZ AROUND EAR BT BLACK
Bluetooth v5.3
BT-proler som stöds: SBC, A2DP, AVRCP, HFP, HSP.
Impedans: 32 ohm
Känslighet: 92 ± 3 dB vid 1 kHz
Frekvensområde: 20 Hz–20 kHz
Arbetsspänning: 3,7 V
Laddningsbart batteri: 200 mAh Li-ion-batteri
Ingång: 5 V 1A
Högtalarens diameter: 40 mm
Laddningsport: USB-C
Räckvidd: Upp till 10 meter (utan hinder)
Lyssningstid: upp till 20 timmar
Laddningstid: 2 timmar
Standbytid: upp till 180 timmar
PRODUKTSPECIFIKATIONER:
FUNKTIONER:
Bluetooth-käyttö
Bluetooth-pariliitosnimi
Virta päälle
Paina ⑦ 2 sekunnin ajan, kuuluu äänikehote ”Virta
päälle”, merkkivalo palaa sinisenä
Paina ⑦ 5 sekunnin ajan, kuuluu äänikehote ”Virta pois”,
merkkivalo palaa sinisenä ja sammuu sitten
Paina ⑦ 2 sekunnin ajan, kuuluu äänikehote ”Virta päälle” ja
sen jälkeen ”Pariliitos”. Merkkivalo vilkkuu sinisenä ja
punaisena. Ota mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käyttöön
ja valitse ”SENZ Around Ear”. Kun pariliitos on muodostettu,
kuulet äänikehotteen ”Yhdistetty”
Kytke mobiililaitteen Bluetooth-toiminto pois päältä.
Äänikehote ”Katkaistu” toistetaan käyttäjän muistuttamiseksi
Virta pois
Pariliitos
Bluetooth-yhteys katkaistu
SENZ Around Ear
Musiikin toisto
Puhelut
Vastaa puheluun
Lopeta puhelu
Hylkää puhelu
Valitse uudelleen
edellinen numero
Toisto/tauko
Seuraava kappale
Edellinen kappale
Äänenvoimakkuus +
Äänenvoimakkuus -
Paina kerran ⑦ toistaaksesi musiikkia tai
keskeyttääksesi toiston
Paina pitkään + ⑥
Paina pitkään - ⑤
Paina lyhyesti + ⑥ lisätäksesi äänenvoimakkuutta
Paina lyhyesti - ⑤ vähentääksesi äänenvoimakkuutta
Paina kerran ⑦
Paina kerran ⑦
Paina pitkään ⑦
Paina kaksi kertaa ⑦
Laturin toimittaman tehon on oltava
välillä min [0.5] radiolaitteen
vaatimaa wattia, ja enintään [5]
wattia saavuttaakseen
suurin latausnopeus.
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symbo tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka
on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä.
EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Tietoa paristojen hävittämisestä
Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle.
Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti.
Älä hävitä paristoja normaalin talousjätteen mukana.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
VIANMÄÄRITYS
Kuulokkeet eivät kytkeydy päälle
Varmista, että kuulokkeet on ladattu täyteen ennen niiden kytkemistä päälle.
Mobiililaitteeni ei löydä Bluetooth-kuulokkeita. Tarkista, ovatko kuulokkeet pariliitostilassa
(sininen/punainen merkkivalo vilkkuu). Poista ”SENZ Around Ear” Bluetooth-
asetusluettelosta ja määritä ne uudelleen. Jos et vieläkään löydä Bluetooth-
pariliitostunnusta ”SENZ Around Ear”, käynnistä kuulokkeet ja mobiililaite uudelleen ja
kokeile uudestaan.
Kuulokkeiden yhteys katkeaa automaattisesti
Kun laiteparin muodostaminen on onnistunut, tarkista akku ja lataa kuulokkeet, jos niiden
varaus on vähissä. Varmista, että kuulokkeet ovat 10 metrin säteellä mobiililaitteesta ja
että niiden välissä ei ole esteitä.
En kuule mitään puheluun vastatessani
Varmista, että mobiililaite on yhdistetty kuulokkeisiin eikä se ole kaiutintilassa.
Lisää mobiililaitteesi äänenvoimakkuutta.
Muut eivät kuule minua tai kuulevat epäselvää ääntä puheluissa
Käynnistä Bluetooth-kuulokkeet uudelleen ja varmista, että kuulokkeiden mykistys on
poistettu. Varmista, että laitteessa käyttämäsi alustan tulo-/lähtölaite on ”SENZ Around Ear”.
Kuulokkeita ei voi ladata
Varmista, että USB-C-latauskaapeli on liitetty kunnolla kuulokkeisiin ja latausporttiin.
Varmista, että latauskaapeli ja seinälaturi toimivat.
Huomautukset: Jotkin ohjaustoiminnot riippuvat yksittäisten sovellusten tai ohjelmistojen
käyttöliittymän ohjelmoinnista, erityisesti käytettäessä tietokonealustoilla.
Puheluavustaja
Sisäänrakennettu akun
säästöominaisuus
Akku vähissä
Lataaminen
Lataaminen valmis
Napauta kolme kertaa ⑦ aktivoidaksesi laitteesi
Sammuu automaattisesti, jos yhteyttä ei ole 3 minuuttiin
Kun kuulokkeiden akku on vähissä, 60 sekunnin välein
kuuluu äänimuistutus ”akku vähissä”
Punainen valo palaa latauksen aikana
Merkkivalo palaa sinisenä, kun lataus on valmis
SENZ AROUND EAR BT MUSTA
Bluetooth v. 5.3
Tuetut BT-proilit: SBC, A2DP, AVRCP, HFP, HSP.
Impedanssi: 32 ohmia
Herkkyys: 92 ±3 dB 1 kHz:n taajuudella
Taajuusalue: 20 Hz – 20 kHz
Käyttöjännite: 3,7 V
Ladattava akku: 200 mAh:n Li-on-akku
Tulo: 5 V 1A
Kaiuttimen halkaisija: 40 mm
Latausportti: USB-C
Käyttöalue: jopa 10 m (ilman esteitä)
Kuunteluaika: jopa 20 tuntia
Latausaika: 2 tuntia
Valmiusaika: jopa 180 tuntia
TUOTTEEN TIEDOT:
SISÄLTÖ:
Around BT -kuulokkeet x1
Type-C-latauskaapeli x1
Käyttöohje x1
1
2
3
4
5
6
7
Mikrofoni
Type-C-latausportti
LED-merkkivalo
Aux-tulo
Äänenvoimakkuus -/
Edellinen kappale
Äänenvoimakkuus +/
Seuraava kappale
Virta päälle/pois
TOIMINNOT:
The power delivered by the charger
must be between min [0.5] Watts
required by the radio equipment, and
max [5] Watts in order to achieve the
maximum charging speed.
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic
equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer
where you purchased the product.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment.
To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations.
Do not dispose of batteries with normal household waste.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
EN
AROUND EAR BT
WIRELESS HEADPHONE
INSTRUCTION MANUAL
SENZAEBTBK
IN THE BOX :
Around BT headphone *1
Type C charge cable *1
User guide *1
SENZ AROUND EAR BT BLACK
Bluetooth V5.3
BT Proles Supported: SBC, A2DP, AVRCP, HFP, HSP.
Impedance: 32Ohm
Sensitivity: 92±3dB at 1kHz
Frequency Range: 20Hz – 20kHz
Working Voltage: 3.7V
Rechargeable battery: 200mAh Li-on battery
Input: 5V 1A
Speaker diameter: 40mm
Charge port: USB-C
Operating range: up to 10m (without barriers)
Listening time: up to 20 hours
Charging time: 2 hours
Standby time: up to 180 hours
PRODUCT SPECIFICATIONS:
1
2
3
4
5
6
7
MIC
Type C charge port
LED indicate light
Aux in
Volume -/ Previous track
Volume +/ Next track
Power On/O
FUNCTIONS :
TROUBLE SHOOTING
The headset cannot be turned on
Ensure headset is fully charged before turning it on.
My mobile device is unable to nd the Bluetooth headset, check if that headset is in pairing
mode (blue/red indicator lights ashing). Remove"SENZ Around Ear " from Bluetooth settings
list and set up again. lf you still cannot nd the Bluetooth pairing ID "SENZ Around Ear " ,
please restart the headset and mobile device and try again.
The headset is disconnected automatically
After successfully paired with device check the battery and recharge the headset if it is in
low battery. Ensure headset is within 10 meters of mobile device and free of obstructions.
When answering a call, I can’t hear anything
Ensure the mobile device is connected to headset and not on speaker phone mode.
Increase the volume on your mobile device.
Others cannot hear me or hear blurry voice in calls
Restart the Bluetooth headset and make sure the headset is unmuted. Ensure the input/
output device in the platform that you are using in your device is "SENZ Around Ear ".
The headset cannot be charged
Ensure the USB-C charging cable is fully plugged in the headset and charging port.
Ensure the charging cable and wall charger are functional.
Remarks: Some of the control functions are relying on the interface programming of
individual app or software programming, especially applying on computer platform.
Call up assistant
Built-in battery-saving
feature
Battery low
Charging
Charging completed
Three tap ⑦ to active your device
Automatically power o after 3 minutes
without connection.
When the headphone battery low , there a voice remind
“battery lower“ every 60 seconds
Red light stays during charging process.
The indicator light stays blue after fully charged .
Bluetooth operation
Bluetooth Pairing Name
Power On
Long press ⑦ for 2 seconds, a voice prompt "Power On",
the indicator light will turn on blue
Long press ⑦ for 5 seconds, a voice prompt "Power O",
Indicator light blue followed by turn o.
Long press ⑦ for 2 seconds,a voice prompt "Power On"
followed by "Pairing", Indicator light cross ashes blue
and red. Turn on Bluetooth function on the mobile device,
select to pair with “SENZ Around Ear” . A voice prompt
"Connected" will play upon successful pairing.
Turn o Bluetooth function on the mobile device.
A voice prompt "Disconnected" will play to remind user.
Power O
Pairing
Bluetooth disconnected
SENZ Around Ear
Playing music
Phone calls
Pickup the phone
Hang up the phone
Reject call
Redial call the last
call numbers
Play/pause
Next track
Previous track
Volume +
Volume -
Press once ⑦ to play or pause music
Long press + ⑥
Long press - ⑤
Short press + ⑥ increase volume.
Short press - ⑤ reduce volume.
Press once ⑦
Press once ⑦
Long press ⑦
Press twice ⑦
Delta i konversationen om denna produkt
Här kan du dela vad du tycker om Senz AEBTBK Hörlurar. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.