
SZ1928
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
3
4
5
6
7
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
• Tenere animali, capelli, gioielli, vestiti larghi,
dita e tutte le altre parti del corpo lontano dalle
parti mobili o dalle aperture dell'apparecchio
quando è in funzione, per evitare che vengano
risucchiati dall'aspirapolvere. Spegnere
immediatamente l'aspirapolvere se un oggetto
si incastra al suo interno.
• Prestare particolare attenzione a non cadere
durante la pulizia delle scale.
• Indossare calzature stabili durante l'uso.
• Usare e riporre l'apparecchio fuori dalla
portata dei bambini. Un uso improprio può
causare lesioni e scosse elettriche. Il cavo di
alimentazione non deve essere accessibile ai
bambini.
USO CORRETTO
• L'apparecchio deve essere utilizzato in ambito
domestico, non è adatto ad un uso industriale
o commerciale.
• Utilizzare solo su pavimenti duri, tappeti a
pelo corto o divani e poltrone, ogni altro uso è
considerato improprio ed è vietato.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato per
pulire:
– persone, animali, piante o indumenti indossati; tenere sempre
l'apparecchio lontano da parti del corpo e capelli;
– oggetti incandescenti o che bruciano, come cenere, carbonella,
sigarette accese, fiammiferi o sostanze altamente infiammabili;
– acqua e tutti gli altri liquidi;
– oggetti appuntiti come vetri o chiodi rotti;
– polvere fine, polvere cementizia.
• Utilizzare e riporre l'apparecchio al chiuso.
Non utilizzare l'apparecchio all'esterno, in
ambienti con elevata umidità o su superfici
calde.
• Prima di ogni utilizzo controllare che
l'apparecchio e gli accessori non siano
danneggiati. Non utilizzare l'apparecchio se
l'apparecchio stesso, il cavo, la spina o il filtro
sono visibilmente danneggiati; non tentare di
riparare l'apparecchio o sostituire i
componenti personalmente. In caso di danni,
contattare un centro di riparazione qualificato
o l'helpdesk del fornitore.
• Non utilizzare l'apparecchio in caso di
malfunzionamenti, se sono stati aspirati liquidi
o oggetti o se l'apparecchio è caduto. Far
riparare l'apparecchio presso un centro di
riparazione qualificato.
• Utilizzare l'apparecchio solo se
completamente e correttamente montato.
• Non esporre l'apparecchio a temperature
estreme, forti sbalzi di temperatura, fiamme
libere, luce solare diretta, umidità o bagnato.
• Non appoggiare mai oggetti pesanti
sull'apparecchio.
• Svuotare il contenitore della polvere dopo ogni
utilizzo. Pulire regolarmente i filtri.
• Lasciare asciugare completamente il
contenitore della polvere, il filtro antipolvere e
il filtro di scarico prima di reinstallarli
nell'apparecchio.
• Utilizzare solo ricambi originali forniti dal
fornitore.
• Quando non viene utilizzato riporre
l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto,
non accessibile a bambini e animali.
• Non riempire mai il contenitore della polvere
con liquidi.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Interruttore di accensione/spegnimento
2. Filtro (all'interno del contenitore raccogli-polvere)
3. Contenitore raccogli-polvere
4. Pulsante di rilascio del manico
5. Tubo
6. Spazzola per pavimenti (spazzola elettrica)
7. Bocchetta a lancia
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Inserire il tubo nel contenitore raccogli-polvere finché non scatta.
Inserire l’altro lato del tubo nella spazzola per pavimenti.
• Per passare dalla spazzola per pavimenti alla bocchetta a lancia,
premere il pulsante di rilascio del manico e staccare il tubo. Fissare la
bocchetta a lancia nel contenitore raccogli-polvere finché non scatta.
• Utilizzare l'apparecchio solo se il filtro e il contenitore raccogli-polvere
sono posizionati correttamente. Se il filtro o il contenitore raccogli-
polvere danneggiati o installati in modo improprio potrebbero
danneggiare l'apparecchio.
USO
• Controllare regolarmente che i cuscinetti della bocchetta e le rotelle
della spazzola siano puliti per evitare di graffiare i pavimenti delicati.
• Afferrare l’impugnatura e premere il pulsante di accensione/
spegnimento per accendere l’aspirapolvere.
• Premere nuovamente l'interruttore di accensione/spegnimento per
spegnere l'aspirapolvere.
• È possibile utilizzare l'ugello per fessure per raggiungere punti difficili.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Assicurati di svuotare regolarmente il vano della polvere e di pulire il
filtro
• Tenere l’apparecchio sopra un cestino della spazzatura e ruotare il
contenitore raccogli-polvere in senso antiorario per sbloccarlo.
• Svuotare il contenitore raccogli-polvere.
• Rimuovere i filtro dal contenitore raccogli-polvere.
• Picchiettare il filtro sopra il cestino per eliminare tutta la polvere presente
all'interno.
• Sciacquare il filtro con acqua tiepida e lasciarlo asciugare per almeno 24
ore.
• Reinstallare il filtro e il contenitore raccogli-polvere; usare l’aspirapolvere
solo con filtro e contenitore raccogli-polvere correttamente montati.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua, il dispositivo e le sue parti
non sono lavabili in lavastoviglie.
• Non bloccare mai i fori di scarico durante l’aspirazione.
• Non aspirare mai liquidi infiammabili.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Kontakten måste avlägsnas från vägguttaget
före rengöring eller underhåll av apparaten.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Apparaten kan användas av barn från och med
8 års ålder och av personer med ett fysiskt,
sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på
erfarenhet och kunskap om de övervakas eller
instrueras om hur apparaten ska användas på
ett säkert sätt och förstår de risker som kan
uppkomma. Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Kvävningsrisk! Håll förpackningsmaterialet borta
från barn och djur.
• Håll enheten, sladden och stickkontakten borta
från vatten eller andra vätskor för att undvika
risk för elstötar. Rör aldrig vid stickkontakt,
sladd eller enheten med våta eller fuktiga
händer.
• Håll djur, hår, smycken, lösa kläder, fingrar och
alla andra kroppsdelar borta från rörliga delar
och öppningar på apparaten när den används.
De kan fastna i dammsugaren. Om något
fastnar i dammsugaren ska du stänga av
apparaten direkt.
• Se upp så att du inte ramlar när du dammsuger
trappor.
• Ha stabila skor på dig under användningen.
• Använd och förvara enheten utom räckhåll för
barn. Felaktig användning kan leda till skador
och elstötar. Barn får inte komma i kontakt med
strömsladden.
AVSEDD ANVÄNDNING
• Apparaten får enbart användas i hemmet, den
lämpar sig inte för industriell eller kommersiell
användning.
• Använd den enbart på golvytor med normal
nedsmutsning, korthåriga mattor eller stoppade
möbler. All annan användning är icke-avsedd
och är förbjuden.
• Apparaten får inte användas för att rengöra:
– Människor, djur, växter eller klädesplagg på kroppen. Apparaten
ska alltid hållas undan från kroppsdelar och hår.
– Glödande eller brinnande föremål som aska, kol, glödande
cigaretter, tändstickor eller mycket lättantändliga ämnen.
– Vatten och alla andra vätskor
– Spetsiga föremål som trasigt glas eller spikar.
– Fint damm, byggdamm.
• Använd enbart och förvara enheten i slutna
utrymmen. Använd inte enheten utomhus, i rum
med hög luftfuktighet eller på varma ytor.
• Kontrollera enheter och tillbehör före
användning så att de inte är skadade. Använd
inte apparaten om den, sladden, stickkontakten
eller filtret har synliga skador. Försök inte att
reparera apparaten själv eller byta ut delarna på
egen hand. Vid skador kontaktar du ett behörigt
reparationscenter eller leverantörens
kundtjänst.
• Använd inte enheten om den inte fungerar
korrekt, om vätskor eller föremål har
dammsugits upp eller om den har ramlat ned.
Låt ett kvalificerat reparationscenter laga
enheten.
• Använd enbart enheten om den är fullständigt
och korrekt monterad.
• Exponera inte enheten för extrema
temperaturer, allvarliga temperaturändringar,
öppen låga, direkt solljus, fukt eller väta.
• Placera aldrig tunga föremål på enheten.
• Töm dammbehållaren efter varje användning.
Filtren måste rengöras regelbundet.
• Låt dammbehållaren, dammfiltret och
avgasfiltret torka helt innan du återmonterar
dem på enheten.
• Använd enbart originalreservdelar från
leverantören.
• Förvara enheten på en sval, torr plats som inte
är tillgänglig för barn och djur när den inte
används.
• Fyll aldrig dammbehållaren med vätska.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Strömbrytare
2. Filter (inne i dammbehållaren)
3. Dammbehållare
4. Frigöringsknapp för handtag
5. Slang
6. Golvmunstycke (elborste)
7. Spaltmunstycke
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Sätt fast slangen i dammbehållaren tills den klickar på plats. Sätt fast
andra änden av slangen i golvmunstycket.
• Byt från golvmunstycket till spaltmunstycket genom att trycka på
handtagets frigöringsknapp och ta bort slangen. Sätt fast
spaltmunstycket i dammbehållaren tills det klickar på plats.
• Använd endast enheten om filtret och dammbehållaren sitter som de
ska. Skadade eller felaktigt placerade filter eller dammbehållare kan
skada enheten.
ANVÄNDNING
• Du bör alltid kontrollera att munstyckets kuddar och borstrullen är rena
för att undvika repor på ömtåliga golv.
• Håll i handtaget och tryck på på/av-knappen för att slå på dammsugaren.
• Tryck på strömbrytaren igen för att stänga av dammsugaren.
• Munstycket för springor kan användas för att nå svåråtkomliga platser.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Se till att tömma dammbehållaren och att rengöra filtret regelbundet.
• Håll enheten över en papperskorg och vrid dammbehållaren moturs för
att öppna den.
• Tömma dammbehållaren.
• Ta bort filtret från dammbehållaren.
• Klappa på filtret över en soptunna för att få bort smuts.
• Skölj filtret med ljummet vatten och låt det torka i minst 24 timmar.
• Sätt tillbaka filtret och dammbehållaren, använd endast dammsugaren
när filtret och dammbehållaren är korrekt placerade.
• Sänk aldrig ner dammsugaren under vatten. Apparaten och de olika
delarna går inte att diska i diskmaskin.
• Blockera aldrig utloppsöppningarna när du dammsuger.
• Sug aldrig upp lättantändliga vätskor.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Przed przeprowadzeniem czyszczenia lub
konserwacji urządzenia należy odłączyć
wtyczkę od gniazda elektrycznego.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Zurządzenia mogą korzystać dzieci wwieku od
8 lat oraz osoby oograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja dozwolona dla
użytkownika nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Niebezpieczeństwo uduszenia! Należy chronić
materiał opakowaniowy przed dostępem dzieci i
zwierząt.
• Urządzenie, przewód i wtyczkę należy chronić
przed wodą i innymi płynami, aby nie dopuścić
do porażenia prądem. Nie wolno dotykać
wtyczki sieciowej, przewodu lub urządzenia
mokrymi lub wilgotnymi rękami.
• Podczas pracy urządzenia należy trzymać
zwierzęta, włosy, biżuterię, luźne ubrania, palce
i wszystkie inne części ciała z dala od
ruchomych części i otworów urządzenia. W
przeciwnym razie mogą zostać wciągnięte
przez odkurzacz. Jeśli coś utknie w odkurzaczu,
należy natychmiast wyłączyć urządzenie.
• Należy zachować szczególną ostrożność, aby
uniknąć upadku podczas czyszczenia schodów.
• Podczas użytkowania należy nosić solidne
obuwie.
• Nie wolno dopuszczać do kontaktu dzieci z
urządzeniem podczas jego pracy i
przechowywania. Niewłaściwe użytkowanie
może spowodować obrażenia i porażenie
prądem elektrycznym. Również kabel zasilający
musi być niedostępny dla dzieci.
WŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego i nie nadaje się do użytku
przemysłowego lub komercyjnego.
• Należy go używać wyłącznie na normalnie
zabrudzonych twardych podłogach, dywanach z
krótkim włosiem i meblach tapicerowanych.
Wszelkie inne zastosowania są uważane za
niewłaściwe i są zabronione.
• Urządzania nie wolno używać do czyszczenia:
– Ludzi, zwierząt, roślin ani ubrania na ciele. Nie należy zbliżać
urządzenia do części ciała i włosów.
– Żarzących się lub płonących przedmiotów, takich jak popiół,
węgiel drzewny, zapalone papierosy, zapałki lub substancje
łatwopalne.
– Wody i wszelkich innych płynów
– Ostro zakończonych przedmiotów, takich jak tłuczone szkło lub
gwoździe.
– Drobnego pyłu, pyłu budowlanego.
• Urządzenie należy używać i przechowywać w
pomieszczeniach zamkniętych. Nie należy
używać urządzenia na zewnątrz, w
pomieszczeniach o wysokiej wilgotności lub na
gorących powierzchniach.
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy
urządzenie i akcesoria nie są uszkodzone. Nie
wolno używać urządzenia, jeśli urządzenie,
przewód, wtyczka lub filtr są widocznie
uszkodzone. Nie należy podejmować prób
samodzielnej naprawy lub wymiany części. W
przypadku uszkodzenia należy skontaktować
się z wykwalifikowanym punktem serwisowym
lub działem pomocy technicznej dostawcy.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli działa
nieprawidłowo, zassało płyny lub przedmioty
bądź upadło. Należy zlecić naprawę urządzenia
wykwalifikowanemu punktowi serwisowemu.
• Należy używać urządzenia tylko wtedy, jeśli jest
całkowicie i prawidłowo zmontowane.
• Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
ekstremalnych temperatur, duże zmiany
temperatury, otwarty ogień, bezpośrednie
światło słoneczne, wilgoć lub wilgotność.
• W żadnym przypadku nie wolno stawiać
ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
• Po każdym użyciu należy opróżnić pojemnik na
kurz. Filtry muszą być również regularnie
czyszczone.
• Przed ponownym zainstalowaniem w
urządzeniu należy całkowicie wysuszyć
pojemnik na kurz, filtr przeciwpyłowy i filtr
wylotowy.
• Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne dostarczone przez dostawcę.
• Nieużywane urządzenie należy przechowywać
w chłodnym i suchym miejscu, które jest
niedostępne dla dzieci i zwierząt.
• Nigdy nie należy napełniać pojemnika na kurz
cieczami.
OPIS CZĘŚCI
1. Przycisk wł./wył.
2. Filtr (wewnątrz pojemnika na kurz)
3. Pojemnik na kurz
4. Przycisk zwalniania rączki
5. Rura
6. Końcówka do podłogi (szczotka elektryczna)
7. Przyrząd do szczelin
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Włóż rurę do pojemnika na kurz, aż się zatrzaśnie. Włóż drugą
końcówkę rury do szczotki podłogowej.
• Aby zmienić szczotkę podłogową na przyrząd do szczelin, naciśnij
przycisk zwalniania rączki i wyjmij rurę. Włóż przyrząd do szczelin do
pojemnika na kurz, aż się zatrzaśnie.
• Urządzenia używaj tylko, gdy filtr i pojemnik na kurz są prawidłowo
umieszczone. Uszkodzony lub nieprawidłowo założony filtr lub pojemnik
na kurz mogą uszkodzić urządzenie.
UŻYTKOWANIE
• Aby uniknąć zarysowania delikatnych powierzchni podłogowych, należy
regularnie sprawdzać, czy poduszki dysz iwałek szczotki są czyste.
• Przytrzymaj uchwyt i wciśnij włącznik/wyłącznik, aby włączyć odkurzacz.
• Naciśnij przycisk wł./wył. jeszcze raz, aby wyłączyć odkurzacz.
• Trudno dostępne miejsca można odkurzać po zamocowaniu dyszy
szczelinowej.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Należy regularnie opróżniać wnękę na kurz i czyścić filtr.
• Umieść urządzenie nad koszem na śmieci, a następnie obróć pojemnik
na kurz w lewo, aby go odblokować.
• Opróżnić pojemnik na kurz.
• Wyjmij filtr z pojemnika na kurz.
• Ostukaj filtr nad koszem na śmieci, aby usunąć z niego zabrudzenia.
• Wypłucz filtr w letniej wodzie i pozostaw do wyschnięcia na co najmniej
24 godziny.
• Ponownie zainstaluj filtr i pojemnik na kurz. Uruchom odkurzacz dopiero
wtedy, gdy filtr i pojemnik na kurz są prawidłowo założone.
• Urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie; urządzenie ani jego
części nie nadają się do czyszczenia w zmywarce do naczyń.
• Podczas odkurzania nie należy nigdy blokować otworów wylotowych.
• Nie należy nigdy odkurzać płynów łatwopalnych.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Před čištěním a údržbou přístroje musí být
zástrčka odpojena ze sítě.
• Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
• Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Čištění a údržba by neměla být
prováděna dětmi bez dohledu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Nebezpečí udušení Obalový materiál
uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat.
• Výrobek, šňůru i zástrčku je třeba uchovávat
mimo působení vody a dalších kapalin, jinak by
mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Síťové zástrčky, šňůry ani zařízení se nikdy
nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama.
• Dbejte, aby se do blízkosti pohyblivých částí a
otvorů spotřebiče za chodu nedostala zvířata,
vlasy šperky, volné oblečení, prsty ani další
Delta i konversationen om denna produkt
Här kan du dela vad du tycker om Tristar SZ-1928 Dammsugare. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.