
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbara
delarmedendammtrasa.Användaldrigslipandeprodukter.
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Obs:Kontrolleraattspänningensomstår
angivenpåenhetenmotsvarardenlokalaspänningeninnanduansluter
enheten.Spänning220V240V50/60Hz)
• Denhärtypenavfritösärendastlämpligattanvändamedoljaeller
flytandefett,intemedfettifastform.
• Omduanvänderfettifastformriskerarduattdetfinnsvattenkvari
fettet,vilketgörattdetkommerattstänkavåldsamtvidupphettning.
• Varocksånogamedattoljan/fettetinteärförorenatmedvatten,fråntill
exempelfrystaprodukter,eftersomdettakommerattorsakakraftiga
stänkningar.
• Användaldrigfritösenutanoljaellerfett,detkommerattskada
apparaten.
• Hällaldrignågonvätska,somtillexempelvatten,ifritösen.
AtttänkapånärduanvänderfritösenATTGÖRA
• Fritösenärendastavseddförhushållsanvändning.
• Fritösenärendastavseddförattfriteralivsmedel.
• Användendastoljaellerfettsomäravsettförfritering.Kontrollerapå
förpackningenomfettetelleroljanärlämpligfördennafritös.
• Kontrollerasåattnivånpåfettetelleroljanliggeröverminiminivånoch
undermaxnivån,dvs.mellanlinjernaförminimiochmaxnivåerna.Om
detärförmycketfettelleroljaifritösenkandetsvämmaöverfritösen.
• Varförsiktigvidfritering,användfritösenpåettsäkertsättgenomatt
hållatillräckligtavståndmellananvändarenochapparaten.Setillatt
personersombehöverextrahjälpellertillsynintekannåfritösen.
• Bytoljanellerfettetnärdetblivitbrunt,luktarillaellerrykervid
upphettning.
• Bytoljaellerfettnärdetharförmycketvattenisig.Dukanseomdet
finnsmycketvattenioljanellerfettetgenomattdetfinnsstorbubblor
ochsmåvattendroppar,vattenångaellerattoljanellerfettetstiger
snabbt.Omdetärförmycketoljaifritösenfinnsdetenriskförattfettet
elleroljansökersigutgenomenexplosion,vilketkanvaramycketfarligt
föranvändarenochdesomstårinärhetenavfritösen.
• Bytoljaellerfettefter8tillmax10användningar.
• Tabortallis(kristaller)frånfrystmat.Kontrollerasåattmatsomska
stekasförstärtinad,läggmatenientorrrenhandduk.Torkaförsiktigt
matenmedhanddukennärdetmestaavisenharsmält.
• Setillattdetärtillräckligtmedplatsruntfritösennärduanvänderden.
• Låtfritösensvalnaoövertäcktförattförhindrakondensering.Förvara
fritösenpåentorr,säkerplats.
• Skyddafritösenmotregnochfukt.
• Hatålamodochväntatillsfritösenharnåtträtttemperatur.
AtttänkapånärduanvänderfritösenGÖRINTE
• Förvaraellerplaceraaldrigskålenutomhusellerpåenfuktigplats.
• Läggintematifritösenmedandenvärmsupp.
• Friterainteförmycketmatpåengång.
• Täckaldrigöverskålenochfiltret.
• Hällaldrigpåvattenpåfettetelleroljan.
Användning
• Diskakorgenivarmttvålvattenochtorkadennoggrantinnan
användning.Rengörpannansinsidamedenfuktigtrasaochtorkaden
noggrant.Kontrollerasåattallaelektriskadelarärhelttorra.
• Fyllpåapparatenmeddenerforderligamängdenoljaellerfett.
Kontrollerasåattapparatenärfylldminsttillminiminivånochintehögre
änmaxnivån,enligtindikationernapåinsidanavfritösen.Förbästa
resultatrekommenderarviattduinteblandarolikatyperavolja.
• Väljtemperaturmedtemperaturväljarenpåkontrollpanelenfördet
livsmedeldutänktfritera.Sättikontaktenietteluttag.
• Användhandtagetochlyftkorgenurfritösen.
• Placeralivsmedletsomskafriterasikorgen.Förbästaresultatska
livsmedletvaratorrtinnandetläggsikorgen.Sänknedkorgenioljan
ellerfettetlångsamtsåattinteoljanbubblaruppförkraftigt.Förattoljan
alltidskaharätttemperaturkommertermostatenattsättaspåoch
stängasav.
• Lyftuppkorgennärfriteringstidenäruppnåddochhängdenpåkrokeni
pannansåattoljankandroppaav.
Friteringstips
• Användmax200gramchipsperliterolja.
• Omduanvänderfrystaprodukteranvänderdumax100grameftersom
oljansvalnarsnabbt.Skakafrystaprodukterovanförvaskenförattta
bortöverflödigis.
• Omduanvänderfärskachipstorkardudemefterattdetvättatssåatt
ingetvattenkommermedioljan.Friterachipsenitvåomgångar.Först
(blanchera)5till10minutervid170grader.Sedan(avsluta)2till4
minutervid175grader.Låtoljandroppaav.
Byteavoljan
• Setillattfritösenocholjanellerfettetharsvalnatinnandubyteroljaeller
fett(tautkontaktenureluttaget).Bytoljaregelbundet.Dettaärsärskilt
viktigtnäroljanellerfettetblirmörktellerbörjarluktaannorlunda.Byt
alltidoljaefter10användningar.Bytalloljapåengång.Blandaaldrig
gammalochnyolja.
• Användoljaärskadligförmiljön.Slängdenintemeddetvanligaavfallet
utanföljdelokalaanvisningarnaförhurdenskatasomhand.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Sänkaldrignerdammsugarenundervatten.Apparatenochdeolika
delarnagårinteattdiskaidiskmaskin.
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadar
apparaten.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärdenslutat
fungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektrisktoch
elektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,bruksanvisningen
ochförpackningengördiguppmärksampådetta.Materialensom
användsidennaapparatkanåtervinnas.Genomattåtervinna
hushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.Frågade
lokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětiod0do8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Tentospotřebičneníurčenktomu,abybyl
ovládánpomocíexterníhočasovačenebo
oddělenéhosystémudálkovéhoovládání.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Přístrojpoužívejtepouzesvhodným
konektorem.
• Konektormusíbýtpředtím,nežjepřístroj
čištěn,vyjmutý,prosím,zajistěte,abybylvstup
zcelasuchýpředtím,nežbudepřístrojopětv
provozu.
• Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
– kuchyňkypersonáluvobchodech,kancelářích
anajinýchpracovištích.
– Klientyvhotelích,motelechajiných
ubytovacíchzařízeních.
– Vpenzionech
– Nastatcíchafarmách
• Kdyžsespotřebičnepoužívá,odpojtepřed
montážínebodemontáží,jakožipředčištěním
aúdržbou,napájecíkabelzesíťovézástrčky
• Varnázařízeníjetřebanastavitdostabilní
polohysrukojeťmi(jsoulinainstalovány)
umístěnýmitak,abysezabránilorozlitíhorkých
kapalin.
• Dětisinesmíhrátsespotřebičem.
•
Povrchmůžebýtběhempoužíváníhorký.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Kontrolkanapájení(červená)
2. Termostat
3. Bezpečnostnímspínač
4. Tlačítkorestart
5. Zásobnímnaolejnasmažení
6. Smažícíkoš
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Spotřebičapříslušenstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nálepky,ochrannoufóliineboplast.
• Umístětespotřebičnarovnýstabilnípovrchazajistěteminimálně10cm
volnéhoprostorukolemspotřebiče.Tentospotřebičnenívhodnýpro
instalacidoskříněneboprovenkovnípoužití.
• Předprvnímpoužitímtohotospotřebičeotřetevšechnyodnímatelné
součástivlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtebrusnéčisticíprostředky.
• Napájecíkabelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Předzapojením
spotřebičezkontrolujte,zdanapětíuvedenénaspotřebičiodpovídá
místnímusíťovémunapětí.Napětí:20V240V50/60Hz)
• Dofritézytohototypujevhodnépoužítolejčitekutýtuk,nikolipevnýtuk.
• Použitípevnéhotukusebouneseriziko,žejevtukuzachycenavoda,
kterámůžezpůsobitsilnéprskánítukupřizahřátí.
• Přesvědčtesetaké,žeolej/tukneobsahujevodu,napříkladze
zmraženýchvýrobků,tabyzpůsobilanadměrnéstříkání.
• Fritézunikdynepoužívejtebezoleječituku,protožebydošlokjejímu
poškození.
• Dofritovacínádobynikdynelijtežádnoutekutinu,napříkladvodu.
OpatřenípropoužívánífritovacíhohrnceCODĚLAT
• Používejtefritézupouzejakodomácíspotřebič.
• Používejtefritézupouzeprosmaženípotravin.
• Používejtepouzeolejnebotuk,kterýjevhodnýprosmažení.
Zkontrolujteobaltukučioleje,jsouliprotutofritézuvhodné.
• Zajistěte,abyhladinatukuneboolejebylavyššínežminimumanižší
nežmaximum,tedymezičárouminimaamaxima.Jelivefritézepříliš
mnohotukunebooleje,můžezfritézypřetékat.
• Přismaženíbuďteopatrní,zajistěte,abyfritézabylapoužívána
bezpečně,udržovánímdostatečnévzdálenostimeziuživatelema
zařízením.Zajistěte,abyosoby,kterévyžadujímimořádnouasistenciči
dohled,nafritézunedosáhly.
• Vyměňteolejčituk,kterýmáhnědoubarvuneboodzačátkunepříjemně
páchnečikouří.
• Vyměňteolejčituk,vekterémjepřílišmnohovody.Vysokou
koncentracivodyvolejičitukupoznátepodlevelkýchbublinakapiček
vody,vodnípáryneborychléhostoupáníoleječituku.Jelikoncentrace
olejevefritézepřílišvelká,můžedojítktomu,žetukneboolejs
výbuchemvyletí,cožmůžebýtvelminebezpečnéproosoby,které
fritézupoužívají,iproty,kteréjsouvjejíblízkosti.
• Olejčitukvyměňujtepo8.ažmaximálně10.použití.
• Odstraňtevšechenled(kousky)zezmraženýchpotravin.Zajistěte,aby
zmrazenépotravinynejprverozmrzly,tak,žejepoložítenačistou
suchouutěrku.Kdyžsevětšinaledurozpustí,osuštepotravinyutěrkou.
• Zajistěte,abypřipoužitífritézybylokolonídostatekprostoru
• Nechejtefritézuvychladnoutodkrytou,abystezabránilisráženívody.
Fritézuuchovávejtenasuchémbezpečnémmístě.
• Fritézuchraňtepředdeštěmčivlhkostí.
• Buďtetrpělivíapočkejte,dokudfritézanedosáhnesprávnéteploty.
OpatřenípropoužívánífritovacíhohrnceCONEDĚLAT
• Neuskladňujteanineumisťujtenádobuvenkunebonavlhkémmístě.
• Nevkládejtepotravinydofritézy,kdyžsenahřívá.
• Nesmažtepřílišvelkémnožstvípokrmunajednou.
• Nikdynezakrývejtenádobuanifiltr.
• Dooleječitukunepřidávejtevodu.
Použití
• Košumyjteteploumýdlovouvodouapředpoužitímhovysušte.Vnitřek
hrnceutřetevlhkýmhadříkemapečlivěhovysušte.Zkontrolujte,zda
jsouvšechnyelektrickésoučástkyzcelasuché.
• Spotřebičnaplňtepožadovanýmmnožstvímolejenebotuku.
Zkontrolujte,zdajespotřebičnaplněnalespoňpominimálníhladinuane
výšenežpomaximálníhladinuuvedenénavnitřnístraněfritovacího
hrnce.Prooptimálnívýsledkydoporučujemenemíchatrůznétypyolejů.
• Pomocíspínačeteplotynaovládacímpaneluvybertežádoucíteplotu
propotraviny,kteréchcetesmažit.Vložtezástrčkudozásuvky.
• Abystezdvihlikošíkzpřístroje,použijterukojeť.
• Dokoševložtepotravinu,kterásebudesmažit.Prodosaženíco
nejlepšíhovýsledkubypotravinamělabýtpředvloženímdokošesuchá.
Košponořujtedooleječitukupomalu,abystezabránilipřílišsilnému
bubláníoleje.Proudrženísprávnéteplotyolejesebudezapínata
vypínattermostat.
• Pouplynutídobysmaženíkošzvedněteapověstenahákvefritéze,aby
mohlokapatolej.
Tipynasmažení
• Použijtemaximálně200gramůhranolkůnalitroleje.
• Použijetelizmrazenývýrobek,vezmětemaximálně100gramů,protože
olejrychlechladne.Zmrazenývýrobeknaddřezemprotřepte,abyse
odstranilpřebytečnýled.
• Použijeteličerstvéhranolky,poumytíjeosušte,abysedooleje
nedostalavoda.Hranolkysmažtenadvakrát.Nejprveje5až10minut
blanšírujtepři170stupních.Potéje2až4minutydosmažtepři175
stupních.Nechejteokapatolej.
Výměnaoleje
• Předvýměnouoleječitukuseujistěte,žefritézaiolejčitukjsou
vychladlé(vytáhnětezástrčkuspotřebičezezásuvky).Olejpravidelně
vyměňujte.Tojezvláštědůležité,kdyžolejčitukztmavnenebozmění
vůni.Olejvyměňujtevždypo10smaženích.Olejvyměňtecelý
najednou.Nikdynesměšujtestarýanovýolej.
• Použitýolejješkodlivýproživotníprostředí.Nevyhazujtejejsběžným
odpadem,alepostupujtepodlepokynůvašichmístníchúřadů.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Předčištěnímspotřebičvypnětezezásuvkyapočkejte,ažvychladne.
• Nikdyneponořujtepřístrojpodvodu,přístrojajehorůznésoučásti
nejsouvhodnédomyčkynanádobí.
• Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Nikdynenechávajtespotrebičzapnutýbez
dozoru.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.
• Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdetiod0do
8rokov.Tentospotrebičsmejúdetístaršieako
8rokovaosoby,ktorémajúzníženéfyzické,
senzorickéaleboduševnéschopnosti,alebo
osobybezpatričnýchskúsenostía/alebo
znalostípoužívať,ibapokiaľnanichdozerá
osobazodpovednázaichbezpečnosťaleboak
ichtátoosobavopredpoučíobezpečnej
obsluhespotrebičaapríslušnýchrizikách.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebiča
napájacíkábeluchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Tentospotrebičniejeurčenýnato,aby
fungovalsexternýmčasovačom,alebobol
ovládanýpomocousystémudiaľkového
ovládania.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Používajtelenspotrebičsvhodným
konektorom.
• Predčistenímspotrebičamusítevytiahnuť
konektor.Ubezpečtesaprosím,ževstupje
kompletnesuchý,skôrakospotrebičznovu
použijete.
• Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
– vkuchynskýchkútochvyhradenýchpre
personálvobchodoch,kanceláriáchaviných
profesionálnychpriestoroch.
– smúhopoužívaťklientihotelov,motelova
inýchpriestorov,ktorémajúubytovací
charakter.
– vturistickýchubytovniach
– nafarmách
• Pokiaľsaspotrebičnepoužíva,predmontážou
čidemontážou,čistenímaúdržbouvždy
vytiahnitenapájacíkábelzosieťovejzásuvky.
• Spotrebičenavareniejetrebaumiestniťdo
stabilnejpolohysrukoväťami(pokiaľichmajú)
umiestnenýmitak,abysazabránilorozliatiu
horúcichkvapalín.
• Detisanesmúhraťsospotrebičom.
•
Povrchmôžebyťpripoužívaníhorúci.
POPISKOMPONENTOV
1. Kontrolkanapájania(červená)
2. Termostat
3. Bezpečnostnývypínač
4. Tlačidloreštart
5. Zásobníkolejanasmaženie
6. Kôšnasmaženie
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Spotrebičapríslušenstvovybertezobalu.Zospotrebičaodstráňte
nálepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Zariadenieumiestnitenarovnústabilnúplochu,pričomdbajtenato,aby
okolozariadeniaostalvoľnýpriestorminimálne10cm.Tentovýrobok
niejevhodnýpreinštaláciudoskrinečinapoužitievonku.
• Predprvýmpoužitímspotrebičautritevšetkydemontovateľnédiely
vlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteabrazívnevýrobky.
• Napájacíkábelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Predzapojením
spotrebičaskontrolujte,činapätieuvedenénaspotrebičizodpovedá
napätiusiete.Napätie220V240V,50/60Hz)
• Tentotypfritézyjevhodnýlennapoužitiesolejomalebotekutýmtukom,
masťouaniejevhodnánapevnýtuk.
• Použitímpevnéhotukualebomastijeturizikozadržiavaniavodyv
masti,tuku,čomôžespôsobiťrozstreknutieasilnéprskanieažnásilie,
keďsatukzahreje.
• Taktiežzaistite,abyolej/tuknebolkontaminovanývodou,napríkladz
mrazenýchproduktov,tomôžespôsobiťnadmernérozstreknutiea
pofŕkanie.
• Fritézunikdynepoužívajtebezolejačituku,môžetopoškodiť
zariadenie.
• Nikdynelejtedofritézyžiadnutekutinu,akojevodanapríklad.
UpozornenianapoužívaniefritovaciehohrncaČOROBIŤ
• Používajtefritézulennadomácepoužitieakodomácispotrebič.
• Používajtefritézulennasmaženieapečeniepotravín,jedál.
• Používajtelenolejalebotuk,masť,ktorájevhodnánasmaženie.
Skontrolujtenabalení,čijetukaleboolejvhodnýpretentotypfritézy.
• Zaistite,abyhladinatukualeboolejabolavyššiaakominimálnahranica
anižšiaakomaximálnahranica,takabybolavrozpätíminimaa
maxima.Akjeprílišveľaolejačimastivofritéze,môžepresiahnuť
hranicuapreliaťsacezfritézu.
• Buďteopatrnýprismaženíapečení,uistitesa,žefritézasapoužíva
bezpečnýmspôsobomtak,žebudetedodržiavaťvzdialenosťmedzi
užívateľomazariadením.Uistitesa,žeľudia,ktorípotrebujúšpeciálnu
pomocalebosuperdohľadadozornedosiahnunafritézu.
• Vymieňajteolejalebotuk,akjeužhnedejfarby,mášpinavýazlý
zápachalebosaznehodymínazačiatku.
• Vymeňteolejalebotuk,keďjevňomprílišveľavody.Môžeterozpoznať
vysokúkoncentráciuvodyvolejialebotukutak,žesúvnejveľké
bublinyavodnékvapôčky,vodnáparaaleborýchlestúpanieolejaalebo
tuku.Akjekoncentráciaolejavofritézeprílišvysoká,jemožné,žetuk
aleboolejvybuchnealebopretečievybuchnutím,čomôžebyťveľmi
nebezpečnépretých,ktorípoužívajúfritézuatých,ktorísúvjej
blízkosti.
• Zmeňteolejalebotukpo8maximálne10tichpoužitiach.
• Odstráňtevšetkykockyľadu(ľad)alebokúskyľaduzmrazenýchjedála
potravín.Uistitesa,žesmaženéjedlobudenajprvdobrerozmrazené
tak,žepoložítejedlonasuchúačistúutierku.Vysušteapokleptepo
jedleutierkou,abyväčšinaľaduaľadovýchkúskovbolaroztopená.
• Uistitesa,žejedostatokpriestoruokolofritézy,keďjupoužívate.
• Nechajtefritézuvychladnúťnepokrytútak,abystepredchádzalizrážaniu
vody.Nechajtefritézunasuchomabezpečnommieste.
• Fritézunevystavujteachráňtepreddažďom,zrážkamiavlhkosťou.
• Buďtetrpezlivýapočkajtepokýmfritézadosiahnesprávnuteplotu.
UpozornenianapoužívaniefritovaciehohrncaČONEROBIŤ
• Nikdyneskladujtealeboneumiestňujtemiskumimoalebovonkualebo
navlhkommieste.Uchovávajtevašufritézumimodažďaazrážoka
vlhkosti.
• Neumiestňujteanavkladajtedofritézypotraviny,keďsaprávezahrieva.
Majtetrpezlivosťapočkajte,pokýmfritézadosiahnesprávnuteplotu.
• Nesmažteprílišveľkémnožstvonaraz.
• Nikdynezakrývajtemisku,nádobuafilter.
• Nepridávajtevodudoolejačituku.
Používanie
• Predpoužitímumytekôšvteplejmydlovejvodeavysuštehopred
použitím.Umytevnútrajšokpanvicevlhkouutierkouavytritedosucha
poriadne.Uistitesa,ževšetkyelektrickésúčastizostávajúúplnesuché.
• Naplňtezariadeniepožadovanýmmnožstvomolejaalebotuku.Uistite
sa,žezariadeniejenaplnenénajmenejminimálnouúrovňouanie
vyššouúrovňouakojemaximálnaúroveň,akojeoznačenénavnútornej
stranefritézy.Preoptimálnevýsledkyvámodporúčamevyhýbaťsa
pomiešaniuamixovaniurôznychtypovoleja.
• Vyberteteplotuspínačomteplotynakontrolnompanelipredanú
potravinu,ktorúchcetesmažiť.Dajteprípojkuzariadeniadoel.zásuvky.
• Použitedržadloaleborukoväťnazdvihnutiekošazfritézy.
• Dokošavložtepotravinyalebojedlonasmaženie.Abystedosiahli
najlepšievýsledky,potravinybymalibyťúplnesuchépredtým,akosa
vložiadokoša.Ponortekôšdoolejaalebotukupomaly,abystetak
predišlibublaniualeboprskaniuolejaprílišsilne.Abyolejzostávalpri
správnejteplote,termostatsabudezapínaťavypínať.
• Pouplynutídobysmaženia,zdvihnitekôšazavestenahákvofritézev
panvicitak,abyolejmoholodtekaťakvapkať.
Tipynasmaženie
• Používajtemaximálne200gramovhranolkovna1literoleja.
• Akpoužijetemrazenévýrobky,použitemaximálne100gramov,pretože
olejveľmirýchlochladne.Potrastemrazenýmivýrobkaminad
umývadlomvkuchyniaodstráňtenadmernémnožstvoľadu.
• Akpoužijetečerstvéhranolky,vysuštehranolkypotom,akoichumyjete
atakzabezpečte,abyžiadnavodanebolavolejičituku.Vysmážajte
hranolkyvdvochkolách.Najprv(blanšírovanie)5až10minútpri170
stupňoch.Druhýkrát(dosmaženie)od2do4minútpri175stupňoch.
Nechajteolejodkvapkať.
Výmenaoleja
• Predvýmenouolejaalebotukusauistite,žefritézaaolejalebotuksú
vychladené(odstráňteprípojkuzozariadeniaazel.zásuvky).
Pravidelneolejvymieňajte.Totojenadmierupotrebné,keďjeolejalebo
tuktmavýastmavnerýchloalebosazmenízápach.Vždyvymieňajte
olejpokaždom10tomsmažení.Vždyvymeňtecelýolejnaraz.Nikdy
nemiešajtestarýanovýolej.
• Použitýolejješkodlivýpreživotnéprostredie.Nevyhadzujtehospolus
bežnýmodpadomzdomácnosti,alenasledujtepokynyasmernice
vydávanévašimimiestnymiorgánmi.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Predčistenímodpojtespotrebičodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
• Nikdyneponárajtezariadeniedovody,zariadeniearôznesúčastia
súčiastkyniesúvhodnénaumývanievumývačkeriadu.
• Spotrebičočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohtovýrobku.
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetenaservice.tristar.eu!
Delta i konversationen om denna produkt
Här kan du dela vad du tycker om Tristar FR-6919 Fritös. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.
svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)