Bruksanvisning Stokke MyCarrier Cool Bärsele

Behöver du en bruksanvisning för din Stokke MyCarrier Cool Bärsele? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

3
Stokke® MyCarrier™ Cool
 / Съдържание / 目录 / 目錄 / Obsah / Inhaltsverzeichnis / Indhold / Contenido / Sisältö / Contenu / Περιεχόμενα / Sadržaj / Tartalom / ןכות / Contenuto / 目次 / 차례 / Inhoud /
Innhold / Spis treści / Índice / Conţinut / Sadržaj / Содержание / Innehåll / Vsebina / Obsah / İçindekiler / Зміст
Content
General information 28
WARNINGS 28
31   / Обща информация 32 / 注意事 34 / 注意事36 / Obecné informace 38 / Allgemeine Informationen 40 / Generel information 42 / Información general 44 / Yleistietoja 46
/ Informations d’ordre général 48 / Γενικές πληροφορίες 50 / Opće informacije 52 / Általános információk 54 / 57 יללכ עדימ / Informazioni generali 58 / 使用に関する一般的な情報 60 / 일반
항 및 정보 62 / Algemene informatie 64 / Generell informasjon 66 / Informacje ogólne 68 / Informação Geral 70 / Informaţii generale 72 / Opšte informacije 74 / Общая информация 76 /
Allmän information 78 / Splošne informacije 80 / Všeobecné informácie 82 / Genel bilgiler 84 / Загальна інформація 86
30  / Предупреждение 32 / 警告 34 / 警告 36 / Varování 38 / Achtung 40 / Advarsel 42 / Advertencia 44 / Varoitus 46 / Avertissement 48 / Προειδοποιηση 50 / Upozorenje 52 /
Figyelmeztetés 54 / 56 הרהזא
/ Attenzione 58 / 60 / 경고 62 / Waarschuwing 64 / Advarse l 66 / Uwaga 68 / Atenção 70 / Avertizare 72 / Upozorenje 74 / Предупреждение 76
/ Varning 78 / Opozorilo 80 / Výstraha 82 / Uyari 84 / Попередження 86
Front carrier - facing inwards 4
  -   / предно носене – с лице навътре / 使带--面向 / 使用前揹帶--面向 / Předního nosiče – směrem dovnitř / Bauchtragesitzes
– Kind nach innen gewandt / Bryst-carrier – med hovedet indad / Portabebé delantero - Mirando hacia adentro / Etuosan käyttäminen, lapsen kasvot vanhempaa
kohden / Porte-bébé frontal - orienté vers l’intérieur / Χρήση του εμπρόσθιου μάρσιπου - Το παιδί κοιτάζει προς τα μέσα / Prednje nosiljke – dijete licem okrenuto
prema roditelju / Az elülső hordozó használata – a gyermek arccal felénk néz / םינפ יפלכ םינפה םע - ימדקה אשנמב שומיש / Portabebè anteriore - Rivolto verso l’interno /
フロントキャリアーを使う -対抱っこ / 론트 캐리어(앞쪽) - 마주보기 자세로 사용하 / Buikdrager - kind kijkt u aan / Bruk av frontbærestykket – med
ansiktet innover / Użytkowanie nosidełka przedniego - twarzą dziecka skierowaną do rodzica (do środka) / Utilização do porta-bebé frontal – com o bebé virado
para dentro / Marsupiului frontal - cu faţa copilului spre interior / Korišćenje prsne nosiljke – licem u lice / Пользование нагрудной переноской – ребенок обращен
лицом к взрослому / Använda magselen – barnet vänt inåt / Uporaba sprednje nosilke – obrnjene navznoter / Používanie nosiča na hruď – dieťa otočené tvárou k
vám / Ön taşıyıcının içe bakar şekilde kullanılması / Використання переднього тримача – Носіння дитини обличчям до себе
Front carrier - facing outwards 10
  -   / предно носене - с лице навън / 使用前带--面向 / 使用前揹帶--面 / Předního nosiče – směrem ven / Bauchtragesitzes –
Kind nach außen gewandt / Bryst-carrier – med hovedet udad / Portabebés delantero - Mirando hacia el exterior / Etuosan käyttäminen, lapsen kasvot eteenpäin
/ Porte-bébé frontal – orienté vers l’extérieur / Χρήση του εμπρόσθιου μάρσιπου - Το παιδί κοιτάζει προς τα έξω / Prednje nosiljke – dijete licem okrenuto prema van
/ Az elülső hordozó használata – a gyermek arccal kifelé néz / ץוח יפלכ םינפה םע – ימדקה אשנמב שומיש / Portabebè anteriore - Rivolto verso l’esterno / ントャリ
アー使っこ / 프론트 캐리어(앞쪽) - 앞방향보기 자세로 사용하기 / Buikdrager - kind kijkt naar voren / Bruk av frontbærestykket – med ansiktet
utover / Użytkowanie nosidełka przedniego - twarzą dziecka skierowaną do przodu / Utilizão do porta-bebé frontal – com o bebé virado para fora / Marsupiului
frontal - cu faţa copilului spre exterior / Korišćenje prsne nosiljke – sa licem okrenutim napred / Пользование нагрудной переноской – ребенок обращен лицом от
взрослого / Använda magselen – barnet vänt utåt / Uporaba sprednje nosilke – obrnjene navzven / Používanie nosiča na hruď – dieťa otočené chrbtom k vám / Ön
taşıyıcının dışa bakar şekilde kullanılması / Використання переднього тримача – Носіння дитини обличчям від себе
Back carrier 18
  / задно носене / 使用背 / 使用背揹帶 / Zadního nosiče / V erwendung des Rückentragesitzes / Ryg-carrier / Portabebé trasero / Takaosan
käytminen / Porte-bébé dorsal / Χρήση του οπίσθιου μάρσιπου / Stražnje nosiljke / A hátsó hordozó használata / בג אשנמב שומיש / Portabebè posteriore
/ バックャリ 使 / 캐리어(등쪽) 사용하 / Gebruik van de rugdrager / Bruk avxbakbærestykket / Użytkowanie nosidka tylnego / Utilização do
porta-bebé traseiro / Utilizarea marsupiului dorsal / Korišćenje leđne nosiljke / Применение заплечной переноски / Använda ryggselen / Uporaba hrbtne nosilke
/ Používanie nosiča na chrbát / Arka taşıyıcının kullanılması / Використання заднього тримача
Right of complaint and Extended Warranty 29
31     / Право на рекламация и удължена гаранция 33 / 投诉权利和延长保用期 35 / 投訴權利和延長保用 37 / Právo na reklamaci a prodloužená záruka 39 / Reklamationsrecht
und erweiterte garantie 41 / Reklamationsret og udvidet garanti 43 / Derecho de reclamación y ampliación de garantía 45 / Reklamaatiot ja laajennettu takuu 47 / Droit de réclamation et garantie
étendue 49 / Δικαιωμα υποβολης παραπονων και επεκταση εγγυησης 51 / Reklamacija i produljeno jamstvo 53 / Reklamációs jog és bővített garancia 55 / 57 תבחרומ תוירחאו הנולתה תוכז / Diritto di
reclamo e garanzia estesa 59 / 保証立ての権利と延長保証 61 / 만사항과 보증연장에 대한 권 63 / Recht van reclamatie en aanvullende garantie 65 / Reklamasjonsrett og utvidet garanti
67 / Prawo do reklamacji i gwarancji rozszerzonej 69 / Direito de reclamação e garantia alargada 71 / Drept la reclamaţii şi garanţie extinsă 73 / Pravo na žalbu i produžena garancija 75 / Право
предъявления претензий и расширенная гарантия 77 / Klagorätt och utökad garanti 79 / Pravica do reklamacije in podaljšana garancija 81 / Právo na reklamáciu a rozšírená záruka 83 / Şikâyet
hakki ve genişletilmiş garanti 85 / Право на подання позову та розширена гарантія 87
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 12.63 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Stokke MyCarrier Cool Bärsele genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Stokke MyCarrier Cool Bärsele?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Stokke MyCarrier Cool Bärsele. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Stokke MyCarrier Cool Bärsele. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Stokke. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Stokke MyCarrier Cool Bärsele på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Stokke
Modell MyCarrier Cool
Kategori Bärselar
Filtyp PDF
Filstorlek 12.63 MB

Alla bruksanvisningar för Stokke Bärselar
Fler bruksanvisningar för Bärselar

Vanliga frågor om Stokke MyCarrier Cool Bärsele

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Kan jag använda en bärsele medan jag är gravid? Verifierad

Ja, barnbärare kan användas under graviditet om det inte har funnits uttryckliga medicinska råd om att inte göra det.

Detta hjälpte (26) Läs mer

Vilken är den bästa positionen för mitt barn i en bärsele? Verifierad

Den bästa positionen kan bero på många faktorer som ålder, storlek eller personliga preferenser. Men i allmänhet är det bäst att bära spädbarn yngre än sex månader på framsidan vänd mot föräldern. Detta beror på att i den här åldern är nacken och huvudet inte tillräckligt stabila. Miljön kan också vara överväldigande i den här åldern. Från sex månader och uppåt kan du bära ditt barn i framåtvänd position eller bära ditt barn på ryggen.

Detta hjälpte (4) Läs mer
Bruksanvisning Stokke MyCarrier Cool Bärsele

Relaterade produkter

Relaterade kategorier