Bruksanvisning Sony Cyber-shot DSC-W70 Digitalkamera

Behöver du en bruksanvisning för din Sony Cyber-shot DSC-W70 Digitalkamera? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 8 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

DSC-W30/W40/W50/W70
2-673-238-22(1)
2-673-238-22 (1)© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Tryckt på 100% återvunnet papper med
vegetabilisk olje-baserad färg utan
lättflyktiga organiska föreningar.
fortsätter på baksidan
Gör klart batteripaketet
Anslut batteriladdaren till ett lättåtkomligt vägguttag i närheten.
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till
vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den
genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är klar, och ta av batteripaketet från batteriladdaren.
Tiden det tar att ladda upp det medföljande batteripaketet helt från helt urladdat tillstånd vid en temperatur på
25°C är ca. 330 min. och den praktiska uppladdningstiden är ca. 270 min. Uppladdningen kan ta längre tid
under somliga förhållanden.
1
1
Batteriladdare
2 Sätt i nätkabeln.
3 Till ett vägguttag
Nätkabel
1 Sätt i batteripaketet.
Tryck försiktigt på batteripaketet tills det klickar till på plats.
CHARGE-lampa
Tänd: Uppladdning
Släckt: Färdig (Praktiskt användbar uppladdning)
Om man fortsätter att ladda upp batteripaketet i ytterligare en timme (tills det är
fullt uppladdat) varar laddningen något längre.
4 Sätt i det uppladdade batteripaketet.
Öppna locket till
batteri/”Memory Stick
Duo”-facket.
Håll batteriutmatningsknappen
intryckt med kanten på
batteripaketet medan du sätter i det.
Stäng locket till batteri/
”Memory Stick Duo”-
facket.
Batteriutmatningsknapp
Användning av nätadaptern
Det går att ansluta kameran till ett vägguttag med hjälp av nätadaptern AC-LS5K (medföljer ej).
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 14).
För att kontrollera den återstående batteritiden
Tryck på POWER-knappen för att slå på kameran och kontrollera den återstående
batterikapaciteten på LCD-skärmen.
Det tar ungefär en minut innan rätt återstående batterikapacitet visas.
Det kan hända att indikatorn för återstående batterikapacitet visar fel under vissa förhållanden.
För att ta ut batteripaketet
Skjut batteriutmatningsknappen i pilens riktning och dra ut batteripaketet. Var försiktig så att du
inte tappar batteripaketet när du drar ut det.
För att använda kameran utomlands — Strömkällor
Det går att använda kameran, batteriladdaren och nätadaptern AC-LS5K (medföljer ej) i alla
länder och områden med en nätspänning på 100 till 240 V växelström, 50/60 Hz.
Använd ingen eltransformator (resetransformator) eftersom det kan leda till fel
på kameran.
Indikator för
återstående
batteriström
Riktlinjer för
återstående
batteriström
Tillräckligt
mycket ström
kvar.
Batteriet
halvfullt.
Svagt batteri.
Inspelningen/
uppspelningen
kommer snart att
avbrytas.
Byt ut batteriet mot ett fullt
uppladdat batteri, eller
ladda upp batteriet.
(Varningsindikatorn
blinkar.)
Batteriutmatningsknapp
Slå på kameran/ställ klockan
2
2
1 Välj . 2 Tryck på POWER-
knappen.
Tänds
3 Ställ klockan med hjälp av
styrknappen.
1 Välj datumvisningsformat med v/V, och tryck sedan
z.
2 Välj respektive punkt med b/B och ställ in
siffervärdet med
v/V, och tryck sedan på z.
3 Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.
Om du vill avbryta proceduren så välj [Ångra] och tryck på z.
2006
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Ångra
Klockinställning
D/M/Å
M/D/Å
Å/M/D
2006
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Ångra
Klockinställning
D/M/Å
M/D/Å
Å/M/D
2006
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Ångra
Klockinställning
D/M/Å
M/D/Å
Å/M/D
För att ändra datum- och klockinställningen
Välj [Klockinställning] på (Inst.)-skärmen och utför sedan proceduren i steg 3 ovan.
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 42 och 51)
Hur klockan visas
Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00 PM.
Om du valde [D/M/Å] i steg
3-1 så ställ in klockan enligt 24-timmarssystemet.
När kameran slås på
Om klockan inte är inställd tänds klockinställningskärmen varje gång kameran slås på.
Rör inte vid objektivet när locket öppnas och objektivet matas ut. Låt heller inte kameran ligga med
objektivet i utskjutet läge under längre tid med strömmen avstängd, eftersom det kan leda till fel på kameran.
Följande skärm visas den andra gången kameran slås på och därefter.
För att stänga av kameran
Tryck en gång till på POWER-knappen.
Om kameran drivs på batteri och man inte använder den på ca. 3 minuter stängs den automatiskt av för att
undvika slöseri med batteriströmmen (automatisk avstängning).
Ändring av språkinställningen
Det går att ändra vilket språk som ska användas för meddelanden som visas på skärmen. Om du
vill ändra språkinställningen så tryck på MENU för att tända menyskärmen. Välj (Inst.) med
styrknappen, välj [ Språk] på (Inställningar 1)-skärmen, och välj därefter önskat språk.
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 49)
A
1
Sätt i ett ”Memory Stick Duo”-
minneskort (medföljer ej)
Välj vilken bildstorlek du vill använda
När det inte sitter i något ”Memory Stick Duo”-minneskort
Kameran lagrar bilder i och spelar upp bilder från internminnet. t Bruksanvisning/
Felsökning” (sidan 22)
3
3
Skjut in ”Memory Stick Duo”-minneskortet
så långt det går tills det klickar till.
Kontaktsida
Etikettsida
4
4
-knapp
1 Välj läge.
Ställ in .
Ställ in .
Stillbilder:
Filmer:
2 Tryck på (Bildstorlek).
3 Välj storlek med v / V.
Ovanstående skärm visas för stillbilder.
För filmer går det att välja [640(Fin)] (endast på
”Memory Stick PRO Duo”-minneskort),
[640(Standard)] eller [160].
4 Tryck på (Bildstorlek)
för att göra klart inställningen.
Bildstorlek
Utskrift på upp till 10x15 cm
Ung. kapacitet
33Bild
Angående stillbildsstorlekar
För närmare detaljer om bildstorlekar t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 11)
1)
Bilderna lagras med samma förhållande på 3:2 som används på fotopapper, vykort, osv.
2)
Det kan hända att bilden skärs av i kanterna vid utskriften t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 85)
3)
Det går att se bilderna med högre kvalitet om TV:n har ett Memory Stick-fack eller om den är ansluten via
USB.
Angående antalet stillbilder som går att lagra och hur långa filmer som går att spela in
Antalet stillbilder som går att lagra och den inspelningsbara tiden för filmer varierar beroende på
vilken bildstorlek som är inställd.
För närmare detaljer om antalet bilder som går att lagra respektive inspelningstiden
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 20)
Antalet bilder som går att lagra och inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena.
För att ta ut ”Memory Stick Duo”-minneskortet
Bildstorlek
Användningsområde
Antal bilder
Utskrift
7M (standardinställning för
DSC-W70)
Utskrift i upp till A3-format
Färre
Fler
Fin
(Högupplösning)
Grov
6M (standardinställning för
DSC-W30/W40/W50)
Utskrift i upp till A4-format
3:2
1)
3:2-aspekt
5M (DSC-W70) Utskrift i upp till A4-format
3M Utskrift i upp till 13×18 cm
2M Utskrift i upp till 10×15 cm
VGA För email
16:9
2)
Visning på 16:9 HDTV
3)
Stillbilder Filmer
Läsnings/skrivningslampa
Öppna locket till batteri/”Memory Stick Duo”-facket och
tryck in ”Memory Stick Duo”-minneskortet en gång.
När läsnings/skrivningslampan lyser
Ta aldrig ut batteriet eller ”Memory Stick Duo”-
minneskortet och stäng inte av kameran. Då kan data bli
förstörda.
Maximalt antal
lagringsbara bilder
Maximalt
inspelningsbar tid
http://www.sony.net/
Kontroll av medföljande tillbehör
Inget ”Memory Stick Duo”-
minneskort medföljer.
Den här kameran kar visserligen
ett internminne på 58 MB (DSC-
W70) eller 32 MB (DSC-W30/
W40/W50), men vi
rekommenderar att du köper ett
”Memory Stick Duo”-minneskort
för att kunna ta fler bilder.
”Memory Stick Duo”:
”Memory Stick Duo”-
minneskort går att använda i
den här kameran.
”Memory Stick”: Det går inte
att använda vanliga ”Memory
Stick”-minneskort i den här
kameran.
Andra sorters minneskort går
inte att använda.
För närmare detaljer om
”Memory Stick Duo”
t
”Bruksanvisning/Felsökning”
(sidan 91
)
Batteriladdare BC-CSG/
BC-CSGB (1)
Nätkabel (1)
Återuppladdningsbart
batteripaket NP-BG1 (1)/
Batterihållare (1)
USB-A/V-multikabel (1)
(DSC-W50/W70)
USB-kabel (1) (DSC-W30/W40)
A/V-kabel (1) (
DSC-W30/W40
)
Axelrem (1) (
DSC-W30/W50/
W70
)
Halsrem (1) (DSC-W40)
Mjuk bärväska (1) (DSC-W40)
CD-ROM-skiva (med Cyber-
shot-mjukvara) (1)
Bruksanvisning: ”Läs det här
först” (det här häftet) (1)
Bruksanvisning:
”Bruksanvisning/Felsökning”
(1)
Observera
Ladda upp det medföljande batteripaketet innan du använder kameran för första gången.
LCD-skärmen är tillverkad med extrem högprecisionsteknik vilket gör att minst 99,99% av
bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta eller
alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen. Detta är dock normalt och beror på
tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras på något sätt.
Kameran är ett precisionsinstrument. Var försiktig så
att du inte stöter till objektivet eller LCD-skärmen,
och undvik att trycka onödigt hårt på kameran. Sätt
fast den medföljande handlovsremmen för att undvika
att kameran blir skadad om du skulle råka tappa den,
osv.
Avsedd att användas tillsammans med kompatibla Sony-batterier.
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår
kundtjänsts webbplats.
Ögla
Digital Still Camera
Läs det här först
SE
Lue tämä ensin
FI
DSC-W30/W40/W50/W70
Bruksanvisningar
Läs noggrant igenom det här häftet och det separata häftet Bruksanvisning/Felsökning” innan du börjar
använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för att kunna slå upp saker i framtiden.
Käyttöohjeet
Lue tämä opas ja ”Käyttö- ja vianmääritysopas” (erillinen ohje) huolellisesti ennen kameran käyttöä
ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Painettu 100% kierrätetylle paperille
käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä
vapaata kasvisöljypohjaista mustetta.
jatkuu kääntöpuolella
Alusta akku
Liitä akkulaturi helposti käytettävissä olevaan seinäpistorasiaan.
Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan, akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin se on kytkettynä
pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise virta välittömästi irrottamalla
pistoke pistorasiasta.
Kun lataus on suoritettu, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista.
Akun (mukana) täydelliseen lataamiseen 25 °C:ssa kuluu noin 330 minuuttia ja käytännölliseen lataamiseen
noin 270 minuuttia akun ollessa aivan tyhjä. Lataukseen voi kulua kauemmin tietyissä tilanteissa ja
olosuhteissa.
1
1
Akkulaturi
2 Kytke
verkkovirtajohto.
3 Pistorasiaan
Verkkovirtajohto
1 Työnnä akku sisään.
Paina akkua varovasti, kunnes se napsahtaa paikalleen.
CHARGE-valo
Valo palaa: Lataus käynnissä
Valo pois: Lataus suoritettu (käytännöllinen lataus)
Jos akun lataamista jatketaan noin tunti kauemmin (kunnes se on täysin ladattu),
akussa oleva lataus kestää hieman kauemmin.
4 Asenna ladattu akku.
Avaa akku- ja
”Memory Stick Duo”
-lokeron kansi.
Työnnä akku paikalleen painamalla
samalla akun poistovipua akun
kärjellä.
Sulje akku- ja ”Memory
Stick Duo” -lokeron
kansi.
Akun poistovipu
Verkkolaitteen käyttäminen
Voit kytkeä kameran pistorasiaan AC-LS5K-verkkolaitteen avulla (ei mukana). t ”Käyttö- ja
vianmääritysopas” (sivu 14).
Akussa jäljellä olevan latauksen tarkastaminen
Kytke virta painamalla POWER-painiketta, ja tarkasta akun jäljellä oleva lataus
nestekidenäytöltä.
Akussa jäljellä oleva tarkka lataus tulee näyttöön noin minuutin kuluttua.
Näkyvä lataus ei välttämättä ole oikea kaikissa olosuhteissa.
Akun poistaminen
Työnnä akun poistovipua ja vedä akku ulos. Varo, ettei akku putoa, kun vedät sen ulos.
Kameran käyttö ulkomailla — virtalähteet
Voit käyttää kameraa, akkulaturia ja AC-LS5K-verkkolaitetta (ei mukana) missä tahansa maassa
tai alueella, jossa verkkovirta on 100–240 V AC, 50/60 Hz.
Älä käytä muuntajaa, sillä se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Akussa
jäljellä olevan
latauksen
ilmaisin
Ohjeita
akussa jäljellä
olevasta
latauksesta
Riittävästi tehoa
jäljellä
Akku puoliksi
täynnä
Akun lataus
alhainen,
tallennus/toisto
loppuu pian.
Vaihda akut täyteen
ladattuihin tai lataa akut.
(Varoitusilmaisin vilkkuu.)
Akun poistovipu
Kytke kamera päälle ja aseta kello
2
2
1 Valitse . 2 Paina POWER-painiketta.
Valo
3 Aseta kello ohjauspainikkeella.
1 Valitse näyttötapa painikkeilla v/V ja paina sitten z.
2 Valitse kukin kohta painikkeilla b/B ja aseta
numeroarvo painikkeilla
v/V ja paina sitten z.
3 Valitse [OK] painikkeella B ja paina sitten z.
Peruuta valitsemalla [Peruuta] ja painamalla sitten z.
2006
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Peruuta
Kellonajan asetus
P/KK/V
KK/P/V
V/KK/P
2006
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Peruuta
Kellonajan asetus
P/KK/V
KK/P/V
V/KK/P
2006
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Peruuta
Kellonajan asetus
P/KK/V
KK/P/V
V/KK/P
Päivämäärän ja kellonajan muuttaminen
Valitse [Kellon asetus] (Asetus) -näytössä ja suorita edellä kuvattu vaihe 3. t Käyttö- ja
vianmääritysopas” (sivut 42 ja 51)
Kellonäyttö
Keskiyö on 12:00 AM ja keskipäivä on 12:00 PM.
Jos valitsit [P/KK/V] vaiheessa
3-1, aseta aika 24 tunnin kellon mukaisesti.
Virran kytkeminen
Jos et aseta kelloa, kellonajan asetusnäyttö tulee esiin aina, kun kamera kytketään päälle.
Älä kosketa linssiä suojuksen auetessa ja objektiivin tullessa ulos. Älä myöskään jätä kameran objektiivia
ulos työnnettyyn asentoon pitkäksi aikaa virran ollessa pois päältä, sillä tämä voi aiheuttaa toimintahäiriön.
Seuraava näyttö tulee esiin, kun kamera kytketään päälle toisen kerran ja aina sen jälkeen.
Virran kytkeminen pois
Paina POWER-painiketta uudelleen.
Jos kamera toimii akkuvirralla etkä käytä kameraa noin 3 minuuttiin, kamera kytkeytyy pois päältä
automaattisesti estääkseen akun tyhjenemisen (virran automaattikatkaisu).
Kieliasetuksen muuttaminen
Voit muuttaa näytön tekstien kieltä. Jos haluat muuttaa kieltä, tuo valikkonäyttö näkyviin
painamalla MENU. Valitse (Asetus) ohjauspainikkeella, valitse sitten [ Valitse kieli]
kohdassa (Asetus1) ja valitse sitten haluamasi kieli.
t ”Käyttö- ja vianmääritysopas”
(sivu 49)
A
1
Asenna ”Memory Stick Duo” (ei
mukana)
Valitse käytettävä kuvakoko
Kun ”Memory Stick Duo” ei ole asennettuna
Kamera tallentaa ja näyttää kuvia sisäistä muistiaan käyttäen. t ”Käyttö- ja vianmääritysopas”
(sivu 22)
3
3
Työnnä ”Memory Stick Duo”
perille asti, niin että se naksahtaa.
Liitinpuoli
Merkitty puoli
4
4
-painike
1 Valitse tila.
Valitse .
Valitse .
Valokuva:
Video:
2 Paina (Kuvakoko).
3 Valitse koko painikkeilla v / V.
Yllä oleva näyttö on valokuvia varten.
Valitse videon kuvaamista varten [640(hieno)] (vain
”Memory Stick PRO Duo”), [640(vakio)] tai [160].
4 Vahvista asetus painamalla
(Kuvakoko).
Kuvakoko
Tulostus enint. 10x15 cm/4x6"
Arvioitu kuvamäärä
33kuv.
Valokuvien koko
Kuvakokoa koskevia tarkempia tietoja t ”Käyttö- ja vianmääritysopas” (sivu 11)
1)
Kuvat tallennetaan käyttäen samaa 3:2-sivusuhdetta, joka on mm. valokuvapapereissa ja postikorteissa.
2)
Kuvan kumpikin reuna voi leikkautua pois tulostettaessa t ”Käyttö- ja vianmääritysopas” (sivu 86)
3)
Kuvien laatu on parempi, jos käytät Memory Stick -paikkaa tai USB-liitäntää.
Tallennettavien kuvien määrä ja tallennettavan videon aika
Tallennettavien kuvien määrä ja tallennettavien videoiden aika vaihtelee valitun kuvakoon
mukaan.
Tarkempia tietoja kuvien määrästä ja ajasta
t ”Käyttö- ja vianmääritysopas” (sivu 20)
Tallennettavissa olevien kuvien määrä ja aika voivat vaihdella kuvausolosuhteista riippuen.
”Memory Stick Duo” -kortin poistaminen
Kuvakoko
Ohjeita
Kuvien määrä
Tulostus
7M (mallin DSC-W70
oletusasetus)
Tulostus enint. A3/11×17"
Vähemmän
Enemmän
Hieno
Karkea
6M (mallin DSC-W30/W40/
W50 oletusasetus)
Tulostus enint. A4/8×10"
3:2
1)
Vastaa 3:2-sivusuhdetta
5M (DSC-W70) Tulostus enint. A4/8×10"
3M Tulostus enint. 13×18 cm/5×7"
2M Tulostus enint. 10×15 cm/4×6"
VGA Sähköpostia varten
16:9
2)
Näyttö 16:9 HDTV:ssä
3)
Valokuvat Videot
Käytön merkkivalo
Avaa akku- ja ”Memory Stick Duo” -lokeron kansi ja paina
sitten ”Memory Stick Duo” -korttia kerran.
Kun käytön merkkivalo palaa
Älä koskaan poista akkua tai ”Memory Stick Duo” -korttia
tai katkaise virtaa. Tiedot saattavat vahingoittua.
Tallennettavissa
olevien kuvien
enimmäismäärä
Tallennettavissa
oleva enimmäisaika
http://www.sony.net/
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen
Mukana ei ole Memory Stick
Duo” -muistikorttia.
Kamerassa on 58 Mt:n (DSC-
W70) tai 32 Mt:n (DSC-W30/
W40/W50) sisäinen muisti,
mutta ”Memory Stick Duo” –
muistikortin ostaminen on
suositeltavaa, koska sen avulla
voidaan ottaa useampia kuvia.
”Memory Stick Duo”: voit
käyttää kamerassasi
”Memory Stick Duo”
-muistikorttia.
”Memory Stick”: et voi
käyttää kamerassasi
”Memory Stick”
-muistikorttia.
Muita muistikortteja ei voi
käyttää.
”Memory Stick Duo”
-muistikorttia koskevia
tarkempia tietoja
t
”Käyttö-
ja vianmääritysopas”
(sivu 92
)
Akkulaturi BC-CSG/
BC-CSGB (1)
Verkkovirtajohto (1)
Ladattava akku NP-BG1 (1)/
akkukotelo (1)
USB- ja A/V-
monikäyttöliitäntäkaapeli (1)
(DSC-W50/W70)
USB-kaapeli (1) (DSC-W30/
W40)
A/V-kaapeli (1) (
DSC-W30/
W40
)
Rannehihna (1) (
DSC-W30/
W50
/W70
)
Kaulahihna (1) (DSC-W40)
Pehmeä kantolaukku (1)
(DSC-W40)
CD-ROM-levy (Cyber-shot-
sovellusohjelmisto) (1)
Käyttöohjeet: ”Lue tämä ensin”
(tämä opas) (1)
Käyttöohjeet: ”Käyttö- ja
vianmääritysopas” (1)
Huomautuksia
Lataa akku (mukana) ennen kameran ensimmäistä käyttökertaa.
Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin että yli 99,99 %
kuvapisteistä on toimivia. Nestekidenäytössä voi kuitenkin näkyä jatkuvasti joitakin hyvin pieniä mustia
tai kirkkaita pisteitä (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet ovat
normaaleja eivätkä vaikuta kuvaamiseen millään tavalla.
Kamera on tarkkuusväline. Varo, että et kolauta
objektiiviä tai nestekidenäyttöä mihinkään. Älä
myöskään käsittele kameraa kovakouraisesti. Kiinnitä
hihna, jotta kamera ei putoa ja vioitu.
Tarkoitettu käytettäväksi yhteensopivien Sony-akkujen kanssa.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
Koukku
Digital Still Camera
Lue tämä ensin
FI
DSC-W30/W40/W50/W70
Käyttöohjeet
Lue tämä opas ja ”Käyttö- ja vianmääritysopas” (erillinen ohje) huolellisesti ennen kameran käyttöä
ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 1.47 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Sony Cyber-shot DSC-W70 Digitalkamera genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Sony Cyber-shot DSC-W70 Digitalkamera?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Sony Cyber-shot DSC-W70 Digitalkamera. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Sony Cyber-shot DSC-W70 Digitalkamera. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Sony. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Sony Cyber-shot DSC-W70 Digitalkamera på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Sony
Modell Cyber-shot DSC-W70
Kategori Digitalkameror
Filtyp PDF
Filstorlek 1.47 MB

Alla bruksanvisningar för Sony Digitalkameror
Fler bruksanvisningar för Digitalkameror

Vanliga frågor om Sony Cyber-shot DSC-W70 Digitalkamera

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Hur kan jag förhindra "röda ögon" i mina bilder? Verifierad

"Röda ögon"-fenomenet orsakas av att för mycket ljus på för kort tid når ögonen på personerna i bilden. Denna effekt är ännu starkare i en mörk atmosfär. Följande kan göras för att förhindra det: Låt inte folk titta direkt i kameran, skapa mer ljus, ta bilden närmare motivet eller minska användningen av zoomfunktionen.

Detta hjälpte (273) Läs mer

Vad är en megapixel? Verifierad

En megapixel (MP) motsvarar en miljon pixlar Megapixlar används bland annat för att indikera upplösningen hos digitalkameror och videokameror. En kamera som producerar bilder på 1280x960 pixlar har till exempel en upplösning på cirka 1,3 MP. Även om det finns många faktorer som påverkar bildkvaliteten kan det sägas att fler megapixlar ger en en bättre bild.

Detta hjälpte (249) Läs mer

Måste jag ladda ur litiumjonbatteriet helt innan jag laddar upp det igen? Verifierad

Nej, det behövs inte. Det rekommenderades förr i tiden, med gamla batterier. Litiumjonbatterier kan laddas efter användningen och när som helst kopplas loss från laddaren.

Detta hjälpte (221) Läs mer

Vad står SD för? Verifierad

SD står för Secure Digital. SD-kort är standardlagringsmediet för många digitalkameror.

Detta hjälpte (196) Läs mer

Ett batteri i min enhet är oxiderat, kan jag fortfarande använda det säkert? Verifierad

Ja, enheten kan fortfarande användas säkert. Ta först bort det oxiderade batteriet. Använd aldrig bara händer för att göra detta. Rengör sedan batterifacket med en bomullspinne doppad i ättika eller citronsaft. Låt det torka och sätt i nya batterier.

Detta hjälpte (187) Läs mer

Hur ska man förvara litiumjonbatterier som man inte använder under en längre period? Verifierad

Bästa sätt att förvara ett litiumjonbatteri är vid en temperatur mellan +5 °C och 45 °C. Det är också en god idé att se till att batteriet är laddat till cirka 67 % innan det läggs undan för förvaring.

Detta hjälpte (177) Läs mer

Under vilka förhållanden fungerar mitt litiumjonbatteri optimalt? Verifierad

Litiumjonbatterier fungerar bäst vid en temperatur mellan 5 °C och 45 °C. Vid mycket kallt eller varmt väder kan du märka att batteriet tar slut snabbare. Vi rekommenderar att inte ladda batteriet vid temperaturer under +5 °C eller över +45 °C.

Detta hjälpte (166) Läs mer

Min digitala Sony-kamera stänger av sig själv. Är det normalt? Verifierad

Det kan vara helt normalt att den digitala kameran stänger av sig själv. Det kan hända efter en viss period av inaktivitet för att spara energi. Du kan anpassa denna inställning i kamerans meny. Om kameran stänger av sig själv av någon annan anledning ska du kontakta tillverkaren.

Detta hjälpte (20) Läs mer
Bruksanvisning Sony Cyber-shot DSC-W70 Digitalkamera

Relaterade produkter

Relaterade kategorier