Bruksanvisning SilverCrest IAN 103115 Headset

Behöver du en bruksanvisning för din SilverCrest IAN 103115 Headset? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 7 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

11/2014 – V 1.2
Znaki towarowe
Znak słowny Bluetooth
®
oraz znaki logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym.
Inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi odnośnych właścicieli.
Wstęp
Dziękujemy za zakup produktu SilverCrest. Zestaw słuchawkowy SilverCrest
Bluetooth
®
Headset SBH 3.0 A1, zwany w dalszym ciągu "urządzenie",
współpracuje z kompatybilnymi telefonami komórkowymi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Zestaw słuchawkowy jest urządzeniem z zakresu elektroniki informacyjnej i
umożliwia prowadzenie rozmów telefonicznych za pomocą telefonów
komórkowych bez potrzeby trzymania ich w ręce. Do obsługi służy przycisk
wielofunkcyjny. Dzięki przestawnemu kabłąkowi można wygodnie nosić słuchawkę
wedle wyboru na lewym lub prawym uchu. Urządzenie może być stosowane
wyłącznie do użytku prywatnego; nie jest przeznaczone do zastosowań
przemysłowych ani komercyjnych. Oprócz tego nie wolno używać urządzenia w
rejonach o klimacie tropikalnym. W razie samowolnych przeróbek urządzenia i
wynikłych stąd szkód lub zakłóceń producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
z tego tytułu. Należy przestrzegać przepisów krajowych lub przepisów kraju
użytkowania.
Zakres dostawy
A Kabłąk (zamontowany)
B Wkładka douszna – średnia (zamontowana)
C Zestaw słuchawkowy SilverCrest Bluetooth
®
Headset SBH 3.0 A1
D Wkładka douszna – mała
E Wkładka douszna – duża
F Kabel USB do ładowania
G Niniejsza instrukcja (ikona)
Dane techniczne
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) ok. 43 x 26 x 18 mm
Masa ok. 10 g (z kabłąkiem)
Napięcie zasilania 5 V
Pobór prądu maks. 500 mA przez USB
Akumulator Litowo-polimerowy 85 mAh
Czas rozmowy do 4 godzin
Czas gotowości do 100 godzin
Czas ładowania ok. 3 godziny
Bluetooth
®
V 3.0
Zasięg Bluetooth
®
do 10 metrów
Obsługa profili HSP, HFP
Temperatura przechowywania -20°C do +45°C
Temperatura robocza +5°C do +35°C
Wilgotność powietrza (wilgotność
względna)
maks. 85%
Zastrzegamy możliwość zmian danych technicznych i konstrukcyjnych bez
wcześniejszego uprzedzenia.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy dokładnie zapoznać się z
poniższymi instrukcjami. Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń o
zagrożeniach, nawet jeśli obsługa urządzeń elektronicznych jest Ci dobrze znana.
Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać do wykorzystania w
przyszłości. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia należy koniecznie
dołączyć do niego niniejszą instrukcję. Jest ona częścią składową urządzenia.
Wyjaśnienie zastosowanych w instrukcji symboli
zagrożeń
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol w połączeniu ze słowem
„Niebezpieczeństwo“ oznacza zagrażającą niebezpieczną sytuację,
która może spowodować ciężkie obrażenia ze śmiercią włącznie, jeśli
jej się nie zapobiegnie.
OSTRZEŻENIE! Ten symbol w połączeniu ze słowem „Ostrzeżenie“
oznacza ważne wskazówki w sprawie bezpiecznej eksploatacji
urządzenia i ochrony użytkownika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Interfejs radiowy
Urządzenie należy wyłączyć w samolocie, w szpitalu, na sali operacyjnej lub w
pobliżu medycznych systemów elektronicznych. Emitowane fale radiowe mogą
zakłócać działanie wrażliwych urządzeń elektronicznych. Urządzenie należy
trzymać w odległości co najmniej 20 cm od rozrusznika serca wzgl.
implantowanego defibrylatora, gdyż w przeciwnym razie emitowane fale radiowe
mogą zakłócać prawidłowe działanie rozrusznika serca. Emitowane fale radiowe
mogą powodować szum w aparatach słuchowych. Urządzenia z włączonym
modułem radiowym nie należy umieszczać w pobliżu palnych gazów lub atmosfer
zagrożonych wybuchem (np. w lakierni), gdyż emitowane fale radiowe mogłyby
spowodować wybuch lub pożar. Zasięg fal radiowych zależy od warunków
środowiska i otoczenia. Podczas transmisji danych w sieciach bezprzewodowych
nieuprawnione osoby trzecie mogą uzyskać dostęp do danych. TARGA GmbH nie
ponosi odpowiedzialności za zakłócenia odbioru radiowego ani telewizyjnego,
spowodowane przez niedozwolone modyfikacje tego urządzenia. TARGA GmbH
nie ponosi ponadto odpowiedzialności za zastępcze lub zamienne przewody
przyłączeniowe i urządzenia, które nie są zalecane przez Targa GmbH. Za
usunięcie zakłóceń spowodowanych taką niedozwoloną modyfikacją oraz
zastąpienie wzgl. zamianę urządzeń odpowiada wyłącznie użytkownik.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo
wybuchu!
Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia, ponieważ wbudowany akumulator
mógłby eksplodować.
OSTRZEŻENIE! Należy zwracać uwagę, by:
na urządzenie nie działały bezpośrednie źródła ciepła (np. grzejniki);
na urządzenie nie padało bezpośrednie światło słoneczne ani silne światło
sztuczne;
unikać kontaktu urządzenia z wodą rozpryskową i opadową oraz agresywnymi
cieczami. Nie wolno także użytkować urządzenia w pobliżu wody. W
szczególności, nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w cieczach (nie stawiać na
urządzeniu ani w jego pobliżu żadnych przedmiotów napełnionych cieczą, np.
wazonów ani napojów);
obok lub na urządzeniu nie znajdowały się źródła otwartego ognia (np. palące
się świece);
do urządzenia nie dostały się żadne ciała obce;
urządzenie nie było ustawiane w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł pól
magnetycznych (na przykład głośników);
urządzenie nie było narażone na duże zmiany temperatury, gdyż mogłoby to
spowodować kondensację pary wodnej wewnątrz urządzenia i zwarcia
elektryczne. Jeżeli jednak urządzenie zostało wystawione na silnie zróżnicowane
temperatury, należy odczekać z uruchomieniem ok. 2 godziny, aż urządzenie
dostosuje się do temperatury otoczenia.
urządzenie nie było narażone na nadmierne wstrząsy i drgania;
podłączone kable były ułożone w taki sposób, aby nikt nie mógł na nie
nadepnąć ani się o nie potknąć. Istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
kable chwytać zawsze za wtyk, a nie za sam kabel Nie stawiać na kablach
mebli ani innych ciężkich przedmiotów i nie dopuścić do silnego zagięcia kabla,
w szczególności przy wtyku i przy gniazdach przyłączeniowych. Nigdy nie
należy wiązać węzłów na kablach ani skręcać ich z innymi kablami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Dzieci i osoby z
ograniczeniami
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby
o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też
osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie
pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania
urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez opieki
osób dorosłych. Folie z opakowań należy także przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
OSTRZEŻENIE! Konserwacja / czyszczenie
Naprawy są konieczne, gdy urządzenie zostało uszkodzone, np. uszkodzona jest
obudowa urządzenia lub do środka obudowy dostała się woda lub ciała obce
albo gdy urządzenie było narażone na działanie deszczu lub wilgoci. Naprawy są
także konieczne, gdy urządzenie nie działa prawidłowo lub gdy upadło. W razie
stwierdzenia tworzenia się dymu, zauważenia dziwnych odgłosów lub zapachów
natychmiast wyłączyć urządzenie. W takich przypadkach urządzenia nie wolno
dalej używać, dopóki nie zostanie ono sprawdzone przez specjalistę. Wszystkie
naprawy należy zlecać tylko wykwalifikowanym specjalistom. Nigdy nie należy
otwierać obudowy urządzenia. Do czyszczenia używać wyłącznie czystej, suchej
szmatki. Nigdy nie stosować agresywnych cieczy. W razie uporczywych
zabrudzeń stosować lekko zwilżoną szmatkę z łagodnym środkiem czyszczącym.
Nigdy nie należy próbować samodzielnie otwierać obudowy urządzenia.
Spowodowałoby to utratę gwarancji.
Przegląd
1 Przycisk wielofunkcyjny
2 Diody LED
(niebieska/pomarańczowa)
3 Złącze ładowania
4 Słuchawka douszna
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 1.49 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om SilverCrest IAN 103115 Headset genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med SilverCrest IAN 103115 Headset?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om SilverCrest IAN 103115 Headset. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din SilverCrest IAN 103115 Headset. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar SilverCrest. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din SilverCrest IAN 103115 Headset på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke SilverCrest
Modell IAN 103115
Kategori Headsets
Filtyp PDF
Filstorlek 1.49 MB

Alla bruksanvisningar för SilverCrest Headsets
Fler bruksanvisningar för Headsets

Vanliga frågor om SilverCrest IAN 103115 Headset

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Vad är modellnumret på min SilverCrest-produkt? Verifierad

Även om vissa SilverCrest-produkter har ett alternativt modellnummer, har alla ett IAN-nummer som produkten kan identifieras med.

Detta hjälpte (3781) Läs mer

Fungerar Bluetooth genom väggar och tak? Verifierad

En Bluetooth-signal fungerar genom väggar och tak, såvida inte dessa är gjorda av metall. Beroende på tjockleken och väggens material kan signalen förlora i styrka.

Detta hjälpte (110) Läs mer

När jag ansluter ett headset till min enhet fungerar det inte korrekt, vad kan jag göra? Verifierad

Det är möjligt att smuts har samlats i öppningen där headsetet är anslutet, vilket hindrar det från att få ordentlig kontakt. Det bästa sättet att rengöra detta är med tryckluft. Om du är osäker, låt en professionell göra detta.

Detta hjälpte (28) Läs mer

Vad är brusreducering? Verifierad

Brusreducering är en teknik som främst används i hörlurar. Aktiv bruskontroll används för att sänka eller eliminera påverkan av omgivningsljud.

Detta hjälpte (10) Läs mer

Upp till vilken ljudnivå är det säkert för barn? Verifierad

Barn får sin hörsel skadad snabbare än vuxna. Därför är det viktigt att aldrig utsätta barn för ljud högre än 85dB. När det gäller hörlurar finns det speciella modeller för barn. I händelse av högtalare eller andra situationer måste du vara uppmärksam på att bruset inte överstiger den nivån.

Detta hjälpte (4) Läs mer

Kan jag vira sladden runt enheten efter användning? Verifierad

Det är bättre att inte göra detta, eftersom det kan skada sladden. Det bästa du kan göra är att linda in sladden som den var när produkten förpackades.

Detta hjälpte (4) Läs mer

När är min musik för hög? Verifierad

Ljud över 80 decibel (dB) kan börja skada hörseln. Ljud över 120 dB skadar omedelbart hörseln. Skadans svårighetsgrad beror på hur ofta och hur länge ljudet är närvarande.

Detta hjälpte (1) Läs mer
Bruksanvisning SilverCrest IAN 103115 Headset

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download