Bruksanvisning Matsui MATB-CM1 Väggfäste

Behöver du en bruksanvisning för din Matsui MATB-CM1 Väggfäste? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 1 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

MEDIUM MULTI-POSITION
TV WALL BRACKET
MATB-CM1
FR
SK CZ
GR
TR
PL
NO
GB
SE
DK
FI
ES
IT
Suitable for 22” - 32” Flat panel TVs
Maximum TV load: 20kg
Bracket weight: 1.555kg
Tilt angle: -8°to +15°
Swivel angle: ± 5°
TV Plate distance from wall: 6-37cm
VESA compliant: Up to 200 x 200
Support mural avec cantilever moyen
Convient aux TV à écran plan 22"-32"
Poids max. de la TV : 20kg
Poids du support : 1,55kg
Angle d’inclinaison : -8° à +15°
Angle de rotation : ± 5°
Distance de la plaque TV du mur : 6-37cm
Conforme à la norme VESA : Jusqu’à 200 x 200
Staa a muro a mensola media
Adatta per TV a schermo piatto 22”- 32”
Carico massimo TV: 20 kg
Peso della staa: 1,55 kg
Angolo d'inclinazione: da -8° a +15°
Angolo di rotazione: ± 5°
Distanza piastra TV dalla parete: 6-37 cm
Compatibilità VESA: no a 200 x 200
Middels frittbærende veggfeste
Egnet for TV-er med 22” - 32” atskjerm
Maks. TV-vekt: 20 kg
Festets vekt: 1,55 kg
Hellingsvinkel: -8° til +15°
Svingvinkel: ± 5°
TV-platens avstand fra veggen: 6 - 37 cm
Overholder VESA: Opptil 200 x 200
Mellanstort konsolväggfäste
Lämpligt för 22”- 32” platt-tv
Max tv-vikt: 20kg
Fästets vikt: 1,55kg
Lutningsvinkel: -8° till +15°
Svängning: ± 5°
Tv-plattans avstånd från väggen: 6-37 cm
Uppfyller VESA: Till och med 200 x 200
Medium vægophæng med svingarm
Passer til 22”- 32” adskæms TV
Maksimal bæreevne TV: 20kg
Vægt ophæng: 1,55kg
Tiltvinkel: -8° til +15°
Drejevinkel: ± 5°
TV plades afstand fra væg: 6-37cm
Møder VESA standarden: Op til 200 x 200
Keskikokoinen ulkoneva seinätuki
Sopiva 22”- 32” litteäpaneeli TV-vastaanottimiin
Suurin TV:n kuorma: 20 kg
Tuen paino: 1,55 kg
Kallistuskulma: -8° - +15°
Kääntökulma: ± 5°
TV-levyn etäisyys seinästä: 6-37 cm
VESA-yhteensopiva: 200 x 200 saakka
Střední konzolový stěnový nosník
Vhodný pro televizory s plochým panelem 22”- 32”
Maximální hmotnost televizoru: 20 kg
Hmotnost nosníku: 1,55 kg
Úhel náklonu: - 8° až + 15°
Úhel otočení: ± 5°
Vzdálenost desky televizoru od stěny: 6 – 37 cm
Kompatibilita VESA: Až do 200 x 200
Stredne veľká visutá konzola pre montáž na stenu
Vhodná pre 22”- 32” ploché panelové TV
Maximálne zaťaženie TV prijímačom 20 kg
Hmotnosť konzoly: 1, 55 kg
Uhol naklonenia: -8° až +15°
Uhol otočenia: ± 5°
Vzdialenosť platne TV od steny: 6 – 37 cm
Vyhovuje VESA: až do 200 x 200
Μεσαίος προβόλος βραχίονας τοίχου
Κατάλληλος για επίπεδες οθόνες TV 22"- 32"
Μέγιστο φορτίο TV: 20kg
Βάρος βραχίονα: 1,55kg
Γωνία κλίσης: -8° έως +15°
Γωνία περιστροφής: ± 5°
Απόσταση πιάτου TV από τον τοίχο: 6-37cm
Συμβατό με VESA: Μέχρι 200 x 200
Orta konsol duvar desteği
22”- 32” Düz panel TV’ler için uygundur
Maksimum TV yükü: 20 kg
Destek ağırlığı: 1,55 kg
Eğim açısı: -8° ile +15° arası
Dönme açısı: ± 5°
Duvardan TV Plaka mesafesi: 6-37 cm
VESA uyumlu: 200 x 200’e kadar
Średniej wielkości wspornik do mocowania na ścianie
Odpowiedni do telewizorów z płaskim panelem 22”- 32”
Maksymalny ciężar telewizora: 20kg
Waga wspornika: 1,55kg
Kąt nachylenia: -8° do +15°
Kąt obrotu: ± 5°
Odległość płyty telewizora od ściany: 6-37cm
Zgodność z VESA: Do 200 x 200
Soporte para pared con brazo tamaño mediano
Adecuado para televisores de pantalla plana de 22”- 32”
Carga máxima del televisor: 20kg
Peso del soporte: 1,55kg
Ángulo de inclinación: -8° a +15°
Ángulo de giro: ± 5°
Distancia entre la placa del televisor y la pared: 6-37cm
Compatible con VESA: Hasta 200 x 200
MAX 22”- 32”
MAX 20KG
CUSTOMER HELPLINE
+44 2071474871
(UK Customers Only)
Assembly is required. Installation must be carried out by qualified personnel only. Incorrect assembly can
result in severe personal injury and property damage. The supplied wall mounting hardware has been
designed for use on verticle walls constructed of solid brick, solid concrete, solid wood and solid wood
columns. It is the installers responsibility to verify that the wall structure/surface will safely support the
total load (combined weight of wall mount and TV). If the installer has any uncertainties about the wall
structure/surface they must contact a qualified building contractor. TV must not exceed the designated
maximum weight capacity. Do not use this product for any applications other then the its intended
purpose. For some steps during installation 2 people are required. Parts are heavy, take care when
handling. Please check the product frequently to ensure that the product is safe and secure. Additional
tools (not included) are required for installation. Do not over tighten the screws.
Please keep this instruction manual for future reference.
WARNING! READ THE FOLLOWING BEFORE STARTING INSTALLATION
Tarvitaan kokoonpano. Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilöstö. Virheellinen
kokoonpano voi johtaa vakavaan henkilövammaan ja omaisuusvahinkoon. Toimitettu seinäasennuslaite
on suunniteltu käytettäväksi pystyseinillä, jotka on rakennettu kovista tiilistä, kovasta betonista, kovasta
puusta ja kovista puupilareista. On asentajan vastuulla varmistaa seinän rakenne/pinta niin, että se
turvallisesti tukee kokonaiskuormaa (yhdistetty seinäasennelman ja TV:n paino). Jos asentajalla on
epävarmuutta seinän rakenteesta/pinnasta, hänen täytyy ottaa yhteys pätevään rakennusurakoitsijaan.
TV:n paino ei saa ylittää suunniteltua maksimipainon kapasiteettia. Älä käytä tätä tuotetta mihinkään
muihin sovelluksiin kuin se on tarkoitettu käytettäväksi. Joihinkin vaiheisiin tarvitaan 2 henkilöä
asennuksen aikana. Osat ovat raskaita, ole varovainen niiden käsittelyssä. Tarkasta tuote usein
varmistaaksesi, että tuote on turvallinen ja luotettava. Asennukseen tarvitaan lisätyökaluja
(eivät sisälly). Älä ylikiristä ruuvia. Säilytä tämä ohjekäsikirja tulevana viitteenä.
VAROITUS! LUE SEURAAVA ENNEN KUIN KÄYNNISTÄT ASENNUKSEN
ADVARSEL! LES FØLGENDE FØR DU STARTER MONTERINGEN
Produktet må monteres. Monteringen må kun utføres av kvalifisert personell. Feil montering kan føre til
alvorlige skader på person og eiendom. Det medfølgende veggfestet er laget for å brukes på vertikale
vegger av massiv murstein, massiv betong, massivt tre og på massive tresøyler. Det er montørens ansvar å
påse at veggens struktur og overflate kan bære den totale lasten (den kombinerte vekten av veggfestet og
TV-en). Hvis montøren føler usikkerhet rundt veggens struktur og overflate, må denne kontakte en
kvalifisert byggentreprenør. TV-en må ikke overskride den angitte maksimumsvekten. Ikke bruk dette
produktet til andre formål enn hva det er beregnet på. I noen ledd av monteringen er det nødvendig å
være to personer. Delene er tunge, vær forsiktig ved håndtering. Undersøk produktet ofte for å sikre at
produktet er trygt og sikkert. Ytterligere verktøy (medfølger ikke) er nødvendig for monteringen. Ikke
stram skruene for hardt til. Behold denne bruksanvisningen for fremtidig bruk.
È richiesto il montaggio. L'installazione deve essere effettuata solo da personale qualificato. Un
assemblaggio non corretto può provocare lesioni serie alla persona e danni alla proprietà. La ferramenta
in dotazione per il montaggio a parete è stata progettata per essere usata su pareti verticali in muratura,
calcestruzzo, legno massello e su colonne di legno massello. Verificare che la struttura / la superficie sia in
grado di supportare in sicurezza il carico totale (la somma dei pesi e della TV) è responsabilità
dell'installatore. In caso di incertezze sulla superficie/struttura della parete da parte dell'installatore,
contattare un costruttore edile qualificato. La TV non deve superare la capacità di peso massima indicata.
Non usare questo prodotto per applicazioni diverse dal loro scopo previsto. Per alcune operazioni durante
l'installazione sono necessarie due persone. Le parti sono pesanti, fare attenzione nel manipolarle.
Verificare il prodotto frequentemente per accertarsi che il prodotto sia sicuro. Per l'installazione
sono necessari alcuni strumenti (non inclusi). Non stringere eccessivamente le viti. Conservare
questo manuale di istruzioni come riferimento futuro.
ATTENZIONE! LEGGERE QUANTO SEGUE PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE
Un assemblage est requis. L’installation doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Un assemblage
incorrect peut provoquer des blessures graves et endommager des biens. Le matériel de montage au mur fourni a
été conçu pour une utilisation sur des murs verticaux construits à base de briques massives, de béton massif, de
bois massif ou de colonnes de bois massif. Les installateurs ont la responsabilité de vérifier que la structure/surface
du mur pourra supporter en toute sécurité le poids total (poids combiné du support mural et du téléviseur). Si
l’installateur a des doutes sur la solidité de la structure/surface du mur, il doit contacter un sous-traitant qualifié
dans la construction. Le poids du téléviseur ne doit pas dépasser le poids maximum indiqué. N’utilisez pas ce
produit pour toute application autre que l’usage prévu. Pour certaines étapes de l’installation, 2 personnes sont
nécessaires. Les pièces sont lourdes, soyez prudents lors de leur manipulation. Veuillez vérifier le produit
fréquemment pour vous assurer que le produit est sûr et sécurisé. Des outils supplémentaires
(non fournis) sont requis pour l’installation. Ne serrez pas les vis trop fort. Veuillez conserver ce
manuel d’instructions pour toute référence future.
ATTENTION ! LISEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
Je vyžadována montáž. Montáž musí provést pouze kvalifikovaná osoba. Nesprávná montáž může
způsobit vážná zranění osob nebo poškození majetku. Dodaná montážní výstroj je určena pro použití na
svislých stěnách z plných cihel, plného betonu, plného dřeva a plných dřevěných sloupů. Osoba
provádějící montáž je povinna ověřit, zda struktura stěny/povrchu bezpečně unese celkovou zátěž
(hmotnost držáku na stěnu a hmotnost televizoru). Pokud má osoba provádějící montáž jakékoli
pochybnosti o struktuře stěny/povrchu, musí kontaktovat kvalifikovanou stavební firmu. Televizor nesmí
přesahovat stanovenou maximální hmotnost. Nepoužívejte tento výrobek pro jiný než určený účely.
Některé fáze montáže vyžadují 2 osoby. Vzhledem k vysoké hmotnosti součástí postupujte při manipulaci
opatrně. Výrobek pravidelně kontrolujte a ujistěte se, že je bezpečný a zajištěný. Montáž vyžaduje
doplňkové nástroje (nejsou součástí). Nepřetahujte šrouby. Uschovejte tuto uživatelskou příručku
pro budoucí použití.
VAROVÁNÍ! PŘEČTĚTE SI NÁSLEDUJÍCÍ INFORMACE PŘED ZAHÁJENÍM MONTÁŽE
Απαιτείται ςυναρμολόγηςη. Η εγκατάςταςη πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προςωπικό. Λανθαςμένη
ςυναρμολόγηςη μπορεί να έχει ως αποτέλεςμα ςοβαρό τραυματιςμό και βλάβη. Το παρεχόμενο υλικό ςτήριξης ςτον τοίχο
έχει ςχεδιαςτεί για χρήςη ςε κάθετους τοίχους καταςκευαςμένους από ςυμπαγές τούβλο, ςυμπαγές τςιμέντο, ςυμπαγές ξύλο
και ςυμπαγείς ξύλινες ςτύλες. Είναι ευθύνη του υπεύθυνου εγκατάςταςης να επιβεβαιώςει ότι η δομή/επιφάνεια του τοίχου
θα υποςτηρίξει με αςφάλεια το ςυνολικό φορτίο (ςυνδυαςμός βάρους του επιτοίχιου ςτηρίγματος και της TV). Εάν ο
τεχνικός εγκατάςταςης δεν είναι βέβαιος για τη δομή/επιφάνεια του τοίχου, πρέπει να επικοινωνήςει με έναν
εξουςιοδοτημένο εργολάβο καταςκευής. Η TV δεν πρέπει να ξεπερνά την προκαθοριςμένη μέγιςτη δυνατότητα βάρους.
Μην χρηςιμοποιείτε αυτό το προϊόν για τυχόν εφαρμογές διαφορετικές από τον ςκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για
οριςμένα βήματα κατά την εγκατάςταςη, χρειάζονται 2 άτομα. Τα τμήματα είναι βαριά, προςέχετε κατά τον χειριςμό.
Ελέγχετε ςυχνά το προϊόν για να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι αςφαλές και ςίγουρο. Απαιτούνται επιπρόςθετα
εργαλεία (δεν περιλαμβάνονται ςτη ςυςκευαςία) για την εγκατάςταςη. Μην ςφίγγετε υπερβολικά τις βίδες.
Διατηρήςτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Skal samles. Installation må kun udføres af kvalificerede personer. Forkert installation kan medføre
personskade og skade på ejendom. Det medfølgende vægmonteringssæt er beregnet til montering på
lodrette vægge af massive mursten, massivt træ og massive træsøjler. Det er installatørens ansvar at
bekræfte, at væggens struktur/overlade er i stand til sikkert at kunne bære den samlede vægt (den
samlede vægt af vægbeslag plus tv). Hvis installatøren har den mindste tvivl om væggens
struktur/overflade, skal han kontakte en kvalificeret byggeentreprenør. Tvet må ikke overskride den
anførte vægt. Brug ikke dette produkt til andet end, hvad det er beregnet til. Nogle steder under
installationen er to personer nødvendigt. Dele er tunge, så pas på ved håndteringen. Tjek produktet
jævnligt for sikre, at det sidder korrekt og sikkert. Der kræves yderligere værktøj (medfølger ikke) til
installationen. Overspænd ikke skruerne. Gem denne brugervejledning til senere brug.
ADVARSEL: LÆS FØLGENDE, INDEN DU BEGYNDER INSTALLATIONEN
Montering krävs. Installationen får endast utföras av behörig personal. Felaktig montering kan resultera i
svåra personskador samt skada på egendom. Medföljande hårdvara för väggmontering är avsedd för
användning på vertikala väggar byggda av solid tegelsten, solid cement, solitt trä och solida pelare. Det
åligger installatören att bekräfta att väggstrukturen/ytan säkert kan hålla den totala vikten
(väggmonteringssatsens och tv:ns totalvikt). Om installatörerna är osäkra på väggstrukturen/ytan måste
de kontakta en behörig byggnadskontraktör. Tv:n får inte överskrida angiven maxvikt. Använd inte denna
produkt för andra tillämpningar än vad den är avsedd för. För vissa installationssteg krävs två personer.
Delarna är tunga, var försiktig vid hantering. Kontrollera produkten ofta för att se till att den är säker.
Extra verktyg (medföljer ej) krävs för installation. Dra inte åt skruvarna för hårt. Behåll handboken för
framtida bruk.
VARNING ! LÄS IGENOM FÖLJANDE FÖRE INSTALLATION
Monte edilmesi gereklidir. Kurulum yalnızca nitelikli personel tarafından yapılmalıdır. Yanlış montaj ciddi
kişisel yaralanmalara ve mülkün hasar görmesine sebep olabilir. Verilen duvara montaj donanımı sağlam
tuğladan, betondan, ahşaptan ve ahşap sütunlardan oluşan dikey duvarlarda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Duvar yapısının/yüzeyinin yükün tamamını taşıyabilecek kapasitede olması (duvara montaj
ve TV için birleştirilen ağırlık) montajı yapan kişinin sorumluluğundadır. Montajı yapan kişinin duvar
yapısı/yüzeyi ile ilgili olarak bilmediği hususlar varsa nitelikli bir inşaat ustasına danışmalıdırlar. TV,
tasarlanan maksimum ağırlık kapasitesini aşmamalıdır. Bu ürünü amaçlananın dışında diğer uygulamalar
için kullanmayın. Kurlum sırasındaki bazı adımlar için 2 kişi gereklidir. Parçalar ağırdır, taşırken dikkatli
olun. Ürünün güvende ve sağlam olduğundan emin olmak için lütfen ürünü sık sık kontrol edin. Kurulum
için ilave aletler (dahil edilmemiştir) gereklidir. Vidaları aşırı sıkmayın. Lütfen bu elkitabını ileride
referans olması için saklayın.
UYARI! KURULUMA BAŞLAMADAN ÖNCE AŞAĞIDAKİLERİ OKUYUN
Es necesario realizar operaciones de montaje. La instalación debe ser llevada a cabo únicamente por personal
cualificado. Un montaje incorrecto podría derivar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. Los accesorios
de montaje en pared suministrados han sido diseñados para su uso en paredes verticales de ladrillo sólido, hormigón
sólido, madera sólida y columnas de madera sólida. Es responsabilidad del instalador verificar que la estructura /
superficie de la pared sea capaz de soportar con seguridad la carga total (suma del peso del soporte de pared y el
televisor). Si el instalador tiene alguna duda acerca de la estructura / superficie de la pared, deberá ponerse en
contacto con un constructor contratista cualificado. El televisor no debe superar la capacidad máxima nominal en peso.
No utilice este producto con fines ajenos a aquellos para los que ha sido diseñado. En algunas etapas de la instalación
se requiere la colaboración de 2 personas. Las piezas son pesadas, extreme las precauciones al manipularlas.
Compruebe el estado del producto con frecuencia para asegurarse de que se encuentra seguro y fijo. Se
requieren otras herramientas (no suministradas) para realizar la instalación. No apriete los tornillos en
exceso. Conserve este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro.
¡ADVERTENCIA! LEA EL TEXTO SIGUIENTE ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN
Wymagany jest montaż. Instalację może wykonać wyłącznie wykwalifikowany personel. Nieprawidłowy montaż
może spowodować poważne obrażenia i uszkodzenie własności. Dostarczony zestaw do montażu na ścianie jest
przeznaczony do stosowania na pionowych ścianach z cegły, betonu, drewna i na drewnianych kolumnach.
Odpowiedzialność za sprawdzenie, czy struktura/powierzchnia ściany, może utrzymać całkowity ciężar (łączna
waga zestawu montażowego i telewizora), spoczywa na instalatorach. Jeśli instalator nie ma pewności co do
struktury/powierzchni ściany, powinien skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem budowy. Waga
telewizora nie może przekraczać maksymalnej, dopuszczalnej wagi. Nie należy używać tego produktu do
jakichkolwiek innych celów niż ten, do którego jest on przeznaczony. Do niektórych czynnościach podczas
instalacji wymagana jest obecność 2 osób. Niektóre części są ciężkie, należy zachować ostrożność. Należy często
sprawdzać czy produkt jest bezpieczny i dobrze zamocowany. Do instalacji wymagane są dodatkowe
narzędzia (nie dostarczone). Nie należy zbyt mocno dokręcać śrub. Należy zachować ten podręcznik z
instrukcjami do wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE! NALEŻY PRZECZYTAĆ NASTĘPUJĄCE INFORMACJE PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI
Vyžaduje sa zmontovanie. Inštaláciu môže vykonávať jedine kvalifikovaný personál. Nesprávna montáž môže mať
za následok vážne osobné poranenia a škody na majetku. Dodávané technické prostriedky pre montáž na stenu
boli navrhnuté pre používanie na kolmých stenách vyhotovených z plných tehál, plného betónu, pevného dreva a
pevných drevných stĺpov. Osoba vykonávajúca inštaláciu je zodpovedná za overenie skutočnosti, že
konštrukcia/povrch steny bezpečne prenesie celkové zaťaženie (kombinovaná hmotnosť montážnej zostavy a TV
prijímača). Pokiaľ si osoba vykonávajúca inštaláciu nie je v prípade konštrukcie/povrchu steny istá, musí sa spojiť a
záležitosť prekonzultovať s dodávateľom stavebných prác. TV prijímač nesmie prekročiť navrhovanú maximálnu
hmotnostnú únosnosť. Tento výrobok nepoužívajte na žiadne iné aplikácie než na určený účel. Počas inštalácie sa v
prípade niektorých krokov vyžaduje účasť 2 osôb. Súčasti sú ťažké; pri manipulácii buďte opatrní. Výrobok
pravidelne kontrolujte, aby ste sa presvedčili, že výrobok je bezpečný a zaistený. Na inštaláciu je nutné
používať ďalšie náradie (nie je súčasťou). Skrutky nadmerne neuťahujte. Tento návod pre možnú
potrebu v budúcnosti uschovajte.
VAROVANIE! NASLEDUJÚCE INFORMÁCIE SI PREČÍTAJTE SKÔR AKO ZAČNETE S INŠTALÁCIOU
GB
FR
SK
CZ
GR
TR
PL
NO
SE
DK
FI
ES
IT
Instruction Manual
Bruksanvisning
Instruktionshandbok
Ohjekäsikirja Brugsvejledning
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Talimat Elkitabı
Εγχειρίδιο οδηγιών Návod na obsluhu Uživatelská příručka
Podręcznik z instrukcjami
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 9.83 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Matsui MATB-CM1 Väggfäste genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Matsui MATB-CM1 Väggfäste?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Matsui MATB-CM1 Väggfäste. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Matsui MATB-CM1 Väggfäste. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Matsui. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Matsui MATB-CM1 Väggfäste på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Matsui
Modell MATB-CM1
Kategori Väggfästen
Filtyp PDF
Filstorlek 9.83 MB

Alla bruksanvisningar för Matsui Väggfästen
Fler bruksanvisningar för Väggfästen

Vanliga frågor om Matsui MATB-CM1 Väggfäste

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Kan jag fästa en väggkonsol i gips? Verifierad

Ja, men det krävs speciella väggpluggar. Om väggen har gipsskivor ska konsolen fästas i träramen bakom skivorna.

Detta hjälpte (208) Läs mer
Bruksanvisning Matsui MATB-CM1 Väggfäste

Relaterade produkter

Relaterade kategorier