Bruksanvisning Malaguti Madison 125 Skoter

Behöver du en bruksanvisning för din Malaguti Madison 125 Skoter? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 1 kommentarer och har 1 röst med ett genomsnittligt produktbetyg på 100/100. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

4 12/99
M
R
ACHTUNG! Ratschläge
und Informationen
betreffend die Sicherheit
des Kradfahrers (des
Kraftradbenutzers)und die
Unversehrtheit des
Motorrollers selbst.
ACHTUNG! Beschreibungen
betreffend Eingriffe mit Gefahren für:
den Wartungstechniker, Repara-
turtechniker sowie sonstiges Werk-
stattpersonal oder Fremdpersonen,
für die Umwelt, das Kraftrad und die
Werkstattausrüstungen.
MOTOR AUS: Weist
auf Eingriffe hin, die
unbedingt bei
abgestelltem Motor
durchzuführen sind.
SPANNUNG
WEGNEHMEN: Vor der
Durchführung des
Eingriffs den Negativpol
der Batterie abtrennen.
BRANDGEFAHR:
Arbeiten, bei denen Brand
entstehen kann.
EXPLOSIONSGEFAHR:
Arbeiten, bei denen es zu
Explosionen kommen
kann.
GIFTIGE
AUSDÜNSTUNGEN: Weist
auf die Gefahr von
Vergiftung oder
Entzündung der direkten
Atemwege hin.
MECHANISCHER
WARTUNGSTECHNIKER:
Weist auf den
Zuständigkeitsbereich
Mechanik/Motortechnik
hin.
ELEKTRISCHER
WARTUNGSTECHNIKER:
Weist auf den
Zuständigkeitsbereich
Elektrik/Elektronik hin.
NEIN! Zu vermeidende
Operation.
MOTOR-
WERKSTATTHANDBUCH:
Aus dieser Unterlage zu
entnehmende
Informationen.
ERSATZTEILHANDBUCH:
Aus dieser Unterlage zu
entnehmende
Informationen.
CAUTION!
Recommendations and
precautions regarding
rider safety and motor
vehicle integrity.
WARNING! Situations
entailing the risk of personal
injury to maintenance or repair
mechanics, other workshop
personnel or third parties, or
damage to environment,
vehicle or equipment.
ENGINE OFF. Indicates
operations to be
performed with engine
off.
POWER OFF. Indicates
that negative pole is to
be disconnected from
the battery before
performing the operation.
FIRE HAZARD. Indicates
operations which may
constitute a fire hazard.
RISK OF EXPLOSION.
Indicates operations
which may constitute a
risk of explosion.
TOXIC FUMES. Indicates
a possibility of
intoxication or
inflammation of the
upper respiratory tract.
MECHANICAL
MAINTENANCE.
Operations to be
performed only by an
expert mechanic.
ELECTRICAL
MAINTENANCE.
Operations be performed
only by an expert
electrical/electronic
technician.
NO! Operations to be
absolutely avoided.
ENGINE SERVICE
MANUAL. Indicates
information which may
be obtained by referring
to said manual.
SPARE PARTS
CATALOGUE. Indicates
information which may
be obtained by referring
to said catalogue.
ATTENTION! Conseils de
prudence et informations
concernant la sécurité du
motocycliste (utilisateur
du motocycle) et l’intégrité
du motocycle.
ATTENTION! Descriptions concernant
des interventions dange-reuses pour
le technicien chargé de l’entretien ou le
réparateur, pour les autres personnes
travaillant à l’atelier ou les personnes
étrangères, pour l’environnement, pour
le motocycle et les équipements.
MOTEUR ARRETE
Signale des interventions
à effectuer
impérativement moteur
arrêté.
METTRE HORS TENSION
Avant d’effectuer
l’intervention décrite,
débrancher le négatif de
la batterie.
DANGER D’INCENDIE
Opérations qui pourraient
provoquer un incendie.
DANGER D’EXPLOSION
Opérations qui pourraient
provoquer une explosion.
EMANATIONS
TOXIQUES
Signale le danger
d’intoxication ou
inflammation des
premières voies
respiratoires.
TECHNICIEN CHARGE
DE L’ENTRETIEN
MECANIQUE
Opérations impliquant
des compétences dans
le domaine mécanique/
motoriste.
TECHNICIEN CHARGE
DE L’ENTRETIEN
ELECTRIQUE
Opérations impliquant
des compétences dans
le domaine électrique/
électronique.
NON! Opérations à éviter.
MANUEL D’ATELIER DU
MOTEUR Informations
pouvant être déduites de
cette documentation
CATALOGUE DES
PIECES DETACHEES
Informations pouvant
être déduites de cette
documentation
ATENCIÓN! Consejos pru-
dentes e informaciones que
hacen referencia a la
seguridad del motociclista
(usuario del vehículo a motor)
y la salvaguardia de la
integridad del vehículo mismo.
ATENCIÓN!Descripciones que hacen
referencia a intervenciones peligrosas
para el técnico de mantenimiento o
para el reparador, u otros encargados
de los Talleres o a personas extrañas,
para el ambiente, para el vehículo a
motor y para los equipos.
MOTOR APAGADO
Evidencia intervenciones
que hay que realizar
obligatoriamente con el
motor apagado.
QUITAR TENSIÓN
Antes de la intervención
descrita, desconectar el
negativo de la batería.
PELIGRO DE INCENDIO
Operaciones que podrían
provocar incendio.
PELIGRO DE
EXPLOSIÓN
Operaciones que podrían
determinar una explosión.
EXHALACIONES
TÓXICAS
Evidencia el peligro de
intoxicación o
inflamaciones de las
principales vías
respiratorias.
TÉCNICO ENCARGADO
DEL MANTENIMIENTO
MECÁNICO
Operaciones que prevén
competencia en el
campo mecánico/
motorístico.
TÉCNICO ENCARGADO
DEL MANTENIMIENTO
ELÉCTRICO
Operaciones que prevén
competencia en el
campo eléctrico/
electrónico.
¡NO! Operaciones que
hay que evitar.
MANUAL DE TALLER
DEL MOTOR
Informaciones que se
deducen de la
documentación.
CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO
Informaciones que se
deducen de la
documentación.
ATTENZIONE! Consigli pru-
denziali ed informazioni ri-
guardanti la sicurezza del
motociclista (utente del mo-
toveicolo) e la salvaguar-
dia dell’integrità del moto-
veicolo stesso.
ATTENZIONE! Descrizioni ri-
guardanti interventi pericolosi
per il tecnico manutentore o
riparatore, altri addetti all’offici-
na o persone estranee, per l’am-
biente, per il motoveicolo e le
attrezzature.
MOTORE SPENTO Eviden-
zia interventi da effettuare
assolutamente a motore
spento.
TOGLIERE TENSIONE Pri-
ma dell’intervento descrit-
to, scollegare il negativo
della batteria.
PERICOLO D’INCENDIO
Operazioni che potrebbe-
ro innescare incendio.
PERICOLO DI ESPLOSIO-
NE Operazioni che potreb-
bero determinare una
esplosione.
ESALAZIONI TOSSICHE
Evidenzia il pericolo di in-
tossicazione o infiamma-
zione delle prime vie respi-
ratorie.
MANUTENTORE MECCA-
NICO Operazioni che pre-
vedono competenza in
campo meccanico/motori-
stico.
MANUTENTORE ELETTRI-
CO Operazioni che preve-
dono competenza in cam-
po elettrico/elettronico.
NO! Operazioni da evitare.
MANUALE D’OFFICINA
DEL MOTORE Informazio-
ni deducibili da quella do-
cumentazione.
CATALOGO RICAMBI
Informazioni deducibili da
quella documentazione.
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 9.84 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Malaguti Madison 125 Skoter genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Malaguti Madison 125 Skoter?
Ja Nej
100%
0%
1 röst

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Malaguti Madison 125 Skoter. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Malaguti Madison 125 Skoter. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Malaguti. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Malaguti Madison 125 Skoter på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Malaguti
Modell Madison 125
Kategori Skotrar
Filtyp PDF
Filstorlek 9.84 MB

Alla bruksanvisningar för Malaguti Skotrar
Fler bruksanvisningar för Skotrar

Vanliga frågor om Malaguti Madison 125 Skoter

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Min skoter stannar under körningen. Vad ska jag göra? Verifierad

Vid service ska skoterns ventiler kontrolleras och monteras tillbaka korrekt. Om det inte sker, kan motorn överhettas på grund av förbränningsfel. Se till att ventilerna monteras på rätt sätt.

Detta hjälpte (714) Läs mer

Vad är rätt däcktryck för en skoter? Verifierad

Ett sparkcykeldäck måste pumpas upp ganska hårt. Det exakta trycket kan vara olika för varje skoter och märke, men i allmänhet är det bra att använda minst 2,1 bar för framdäcket och 2,5 bar för bakdäcket. Det ideala trycket anges ofta på däcket.

Detta hjälpte (586) Läs mer
Bruksanvisning Malaguti Madison 125 Skoter

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download