Bruksanvisning Eureka Alpenlite 2XT Tält

Behöver du en bruksanvisning för din Eureka Alpenlite 2XT Tält? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 7 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

Alpenlite 2XT Instructions Directives pour la Alpenlite 2XT
1)
Unroll and unfold the tent on the ground, remove the fly and open the door
before setting up the tent. Do not stake the tent down yet. In windy condi-
tions, stake down one front corner into the wind.
2) Assemble all the shock-corded poles.
Try to keep the poles from snapping
together as this can damage the ends
of the rods. Note: Make certain each
rod has seated firmly into the adjacent
pole.
3) Place the tapered end of the front leg
section into the diagonal hole in the
junction tube marked “Front Right.”
Note: The two junction tubes are not
the same; look at them closely and
make sure you use the correct junction
tube.
4) Place the locking post on the front leg into a
grommet on the tents foot at the front of the
tent.
5) Repeat steps 3 and 4 with the second front
leg section.
6) Repeat steps 3, 4, and 5 at the back of the
tent using the rear leg sections and the
remaining junction tube (marked “Right Rear”).
7) Place one end of the spanner through the cen-
ter hole of the first junction tube. Disconnect
rods in the middle of the spanner. Place oppo-
site end of spanner through the second junc-
tion tube (See figure 2).
8) To finish installing the spanner, push down on
the disconnected rods until they spring back
together. This forms a free standing frame (See
figure 2).
9) Connect tent to frame by pulling the shock-cord
loop at the peaks of the tent over the junction
tubes, snap the tent clips to the leg sections
(Figure 3).
10) Place the locking end tip of one end of the
curved center hoop into the grommet on the
side web on the tent floor. Snap the tent clip
directly above the pin to the center hoop.
Move up the seam, connecting clips as you go
(Figure 3).
1)
Dérouler et déplier la tente au sol, retirer le double toit et ouvrir la
porte de la tente. Pour le moment, ne pas fixer la tente au sol;
toutefois, par temps venteux, fixer au sol, à l’aide d’un piquet, le
coin qui est au vent.
2) Assembler tous les jeux d’armature solidarisés par
un cordon élastique. Essayer d’éviter de joindre les
sections d’un mouvement brusque, ce qui pourrait
en endommager les bouts. Note : S’assurer que les
sections s’emboîtent à fond les unes dans les
autres.
3) À l’avant de la tente, insérer le bout fuselé d’un
mât dans l’ouverture oblique correspondante du
tube de jonction qui porte la mention « Front
Right » (pour « Droite avant »). Note : Les deux
tubes de jonction ne sont pas identiques; les exam-
iner de près et s’assurer d’utiliser le bon.
4) Insérer l’embout bloqueur inférieur du mât dans
l’œillet situé au coin avant correspondant de la
base de la tente.
5) Répéter les étapes 3 et 4 avec le deuxième mât
avant.
6) Répéter les étapes 3, 4 et 5 à l’arrière avec les
mâts arrière et l’autre tube (qui porte la mention
« Rear Right » (pour « Droite arrière »).
7) Insérer une extrémité de la faîtière dans l’ouverture
centrale du premier tube de jonction. Séparer les
tiges au milieu de la faîtière. Insérer l’autre
extrémité de la faîtière dans l’ouverture centrale du
deuxième tube de jonction (voir Figure 2.)
8) Pour finir le montage de la faîtière, pousser vers le
bas sur les deux sections non jointes jusqu’à ce
qu’elles s’emboîtent. L’armature devient alors autopor
-
tante (voir Figure 2.)
9) Joindre la tente à l’armature en faisant passer les
anneaux élastiques, situés aux pignons de la tente,
par-dessus les tubes de jonction. Fixer ensuite les cro-
chets d’armature de la tente aux mâts (voir Figure 3.)
10) Insérer l’embout bloqueur d’une extrémité de l’arceau
central dans l’œillet d’une des pattes de sangle
situées de chaque côté de la base de la tente. Fixer
ensuite à l’arceau le crochet d’armature situé immé
-
diatement au-dessus de l’œillet. En longeant la cou-
ture, fixer d’autres crochets (voir Figure 3.)
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.4 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Eureka Alpenlite 2XT Tält genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Eureka Alpenlite 2XT Tält?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Eureka Alpenlite 2XT Tält. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Eureka Alpenlite 2XT Tält. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Eureka. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Eureka Alpenlite 2XT Tält på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Eureka
Modell Alpenlite 2XT
Kategori Tält
Filtyp PDF
Filstorlek 0.4 MB

Alla bruksanvisningar för Eureka Tält
Fler bruksanvisningar för Tält

Vanliga frågor om Eureka Alpenlite 2XT Tält

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Kan jag lagra mitt tält när det är vått? Verifierad

Endast under mycket korta perioder. När ett tält lagras i vått tillstånd i en vecka eller längre kan det bli mögligt. Detta är skadligt för ditt tält och eventuellt din hälsa.

Detta hjälpte (515) Läs mer

Hur impregnerar jag ett tält? Verifierad

Sätt upp tältet, rengör trasan och låt den torka. Applicera impregneringsmedlet på duken med en växtspruta eller annan spray. Det är också möjligt att använda en målarulle eller pensel. Duken måste vara helt mättad med impregneringsmedlet. Behandla också tältets insida. Rengör fönster noggrant med en fuktig trasa. Låt inte impregneringsmedlet torka på det. Låt tältduken torka helt. Upprepa behandlingen om det behövs.

Detta hjälpte (409) Läs mer

Kan jag reparera ett tår eller hål i tältets duk själv? Verifierad

Det finns speciella bitar av självhäftande tyglappar tillgängliga för syntetiska tygdukar. Stick en av dessa fläckar på båda sidor av hålet eller riv. För tygdukar av bomull eller tygdukar av blandat material är det bäst att använda lappar som kan strykas på. Detta kräver strykjärn.

Detta hjälpte (264) Läs mer

Dragkedjan i mitt tält går inte smidigt, vad kan jag göra? Verifierad

När en blixtlås går smidigt, använd en torr PTFE-spray eller silikonspray. Spraya inte på trasan och spray förebyggande för att undvika framtida problem.

Detta hjälpte (207) Läs mer

Vilka tältpinnar är bäst att använda för vilka ytor? Verifierad

På gräsmark- eller skogsytor kan du använda halvcirkelformiga eller plastpinnar. På steniga ytor måste du använda stenpinnar. På leraytor kan du använda halvcirkelformade, plastiska eller universella pinnar. På grusytor behöver du halvcirkelformiga eller universalpinnar och på sand måste du använda träpinnar.

Detta hjälpte (196) Läs mer

Det finns vattendroppar på insidan av tältet, betyder det att det läcker? Verifierad

Nej, det här är förmodligen kondens. Se till att tältet är ordentligt ventilerat för att hålla kondens på ett minimum.

Detta hjälpte (175) Läs mer

Impregneringsmedlet lämnar vita fläckar eller en vit dis på tältduken. Vad kan jag göra åt detta? Verifierad

Om agenten lämnar en vit dis eller vita fläckar på tältduken betyder det att du har applicerat mer impregneringsmedel på dessa områden. Detta är inte skadligt och fläckarna försvinner ofta med tiden. Det är inte tillrådligt att använda mindre impregneringsmedel för att förhindra fläckar. Duken måste vara helt mättad med impregneringsmedlet för att ge bra resultat.

Detta hjälpte (131) Läs mer
Bruksanvisning Eureka Alpenlite 2XT Tält

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download