
Erstickungsgefahr durch die
Kunststoffverpackung:
• Lassen Sie Kinder niemals mit dem
Verpackungsmaterial spielen. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial immer außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
6
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch Hitze:
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Solange die Bügelsohle noch heiß ist, stellen Sie
das Bügeleisen nicht aufrecht in Richtung von
Personen
• Berühren Sie niemals die heißen Oberflächen
während oder kurz nach der Benutzung. Die
heißen Oberflächen können einer Restwärme
ausgesetzt sein. Lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie es anfassen.
• Vermeiden Sie während und nach dem
Gebrauch des Geräts den Kontakt mit dem
Dampf, der aus dem Auslauf austritt.
• Achten Sie beim Ausgießen von kochendem
Wasser darauf, dass Sie den Wasserkocher
nicht zu schnell kippen.
• Wenn der Wasserkocher noch heiß ist, seien Sie
vorsichtig, wenn sie ihn erneut füllen möchten.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät mit
kochendem Wasser bewegen.
• Benutzen Sie immer den Griff, wenn Sie das
Gerät anheben.
• Benutzen Sie immer die
Deckelentriegelungstaste, um den Deckel zu
öffnen.
• Befüllen Sie das Gerät niemals über die MAX-
Anzeige hinaus.
Stolpergefahr durch lose Kabel:
• Lassen Sie das Netzkabel niemals so hängen,
dass jemand darüber stolpern oder es
versehentlich ziehen könnte.
• Zum Schutz vor Feuer, Stromschlägen und
Personenschäden tauchen Sie Kabel, Stecker
oder andere elektrische Teile nicht in Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten.
• Ein kurzes Netzkabel wird mitgeliefert, um das
Risiko zu verringern, dass Sie sich in einem
längeren Kabel verfangen oder darüber stolpern.
HINWEIS
Gefahr einer Beschädigung des Geräts:
• Das Gerät muss auf einer stabilen, ebenen
Fläche stehen.
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit aggressiven
chemischen Reinigungsmitteln, die es
beschädigen können.
• Fügen Sie kein parfümiertes Wasser, kein
Wasser aus dem Wäschetrockner, keinen Essig,
keine Stärke, kein Waschmittel, keine
Bügelhilfen, kein chemisches Entkalkungsmittel
oder andere Chemikalien hinzu, da diese zu
Wasseraustritt, braunen Verschmutzungen oder
Schäden an Ihrem Gerät führen können.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit dem
mitgelieferten oder von Tristar empfohlenen
Zubehör.
• Betreiben Sie das Gerät nie ohne Inhalt, da
sonst Schäden an den Heizelementen entstehen
können.
• Stellen Sie das Gerät niemals in die
Spülmaschine.
• Der Stromanschluss darf nicht für andere als die
vorgesehenen Zwecke verwendet werden.
• Stellen Sie das Gerät während des Gebrauchs
niemals in die Nähe des Randes einer
Arbeitsplatte. Während des Gebrauchs können
Vibrationen auftreten, die zu einer Bewegung
des Geräts führen können. Stellen Sie das Gerät
immer auf eine stabile, ebene, hitze- und
feuchtigkeitsbeständige Oberfläche.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie die
Aufkleber, Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
aggressive und abrasive Reinigungsmittel, Scheuerschwamm oder Stahlwolle, da
diese das Gerät beschädigen.
BENUTZUNG
Verwendung des Geräts
Dieses Produkt ist für Leitungswasser geeignet. Wenn die Trinkwasserqualität in
Ihrer Region sehr hart ist, kann sich schnell Kalk ablagern. Es wird daher empfohlen,
destilliertes Wasser oder enthärtetes Wasser zu verwenden, um die Lebensdauer des
Geräts zu verlängern.
• Suchen Sie die Wassereinfüllöffnung (12) und
füllen Sie eine geeignete Menge Wasser in den
Wassertank (11) ein, wobei der MAX-
Wasserstand nicht überschritten werden darf
• Stellen Sie den Temperaturregler (2) auf den
gewünschten Wert ein
• Stecken Sie das Stromkabel in eine
funktionierende Steckdose.
• Drücken Sie die Einschalttaste (7) – die Anzeige
(3) leuchtet während des Aufheizens blau. Die
Anzeige erlischt, sobald die gewünschte
Temperatur erreicht ist.
HINWEIS
Beim ersten Gebrauch des Dampfbügeleisens wird die Dampferzeugung aufgrund von
Luft im Dampfschlauch verzögert, aber keine Sorge, nach etwa 30 Sekunden wird es
normal sein.
• Betätigen Sie den Sperrriegel (14), um das
Bügeleisen von der Basis zu lösen.
• Halten Sie die Dampftaste (1) gedrückt, um in
den Dauerdampfmodus zu wechseln und mit
dem Bügeln zu beginnen.
• Um ein optimales Bügelergebnis zu erzielen,
sollten Sie das Bügeleisen nach der Nutzung der
Dampffunktion einige Male ohne Dampf
verwenden.
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es bitte nicht sofort aus.
Warten Sie, bis die Sohle des Bügeleisens keinen Dampf mehr abgibt, bevor Sie das
Gerät ausschalten, da sonst beim nächsten Einschalten Dampf oder Wassertropfen
aus der Sohle des Bügeleisens spritzen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Hinweise zur Entkalkungsfunktion: Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern und
eine gute Dampfleistung zu gewährleisten, sollte die automatische Entkalkungsfunktion
alle zwei Wochen angewendet werden. Wenn der Härtegrad Ihres Wassers hoch
ist (d. h. wenn beim Bügeln Flocken auf der Bügelsohle auftreten), sollten Sie die
automatische Entkalkungsfunktion häufiger anwenden.
3. Stellen Sie bitte einen Wasserbehälter bereit.
4. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts ausgesteckt ist.
5. Füllen Sie den Wassertank bis zum maximalen Wasserstand (MAX) auf. Hinweis:
Geben Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den Wassertank.
- Frühstückspensionen und ähnliche Unterkünfte.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Sachkenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder haben von dieser Anweisungen erhalten, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät
darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über
den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie
das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einem separaten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
Jegliche Verwendung des Geräts, die nicht in diesem Benutzerhandbuch beschrieben
ist, gilt als Missbrauch, kann zu Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts führen
und führt zum Erlöschen der Garantie.
Technische Daten
Name des Geräts Dampfbügelstation
Artikelnummer ST-8930
Stromversorgung 220 – 240 V~ 50-60Hz
2200W
Stromverbrauch in Betrieb
Hauptteile (siehe Bild A)
1
Dampfknopf
2
Temperaturregler
3
Kontrolleuchte
4
Obere Abdeckung
5
Kabelführung
6
Dampfschlauch
7
Ein-/Ausschalttaste
8
Netzkabel
9
Bodenabdeckung
q
Tankabdeckung
w
Wassertank
e
Wassereinfüllönung
r
Ablage
t
Sperriegel
y
Bügelsohle
u
Schürze
i
Gri
o
RÜCKSEITE
SICHERHEIT
Sicherheitsvorkehrungen
6
WARNUNG
Sicherheitsrisiko durch unsachgemäßen
Gebrauch:
• Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Durch das Ignorieren der
Sicherheitsanweisungen kann der Hersteller
nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
• Berühren Sie elektrische Geräte nie mit nassen
bzw. feuchten Händen oder Füßen.
• Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es
sichtbare Anzeichen von Schäden oder Mängeln
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder
defektes Gerät immer sofort.
• Nehmen Sie niemals irgendwelche
Veränderungen an dem Gerät vor. Solche
Veränderungen können die Sicherheit, die
Garantie und den ordnungsgemäßen Betrieb
beeinträchtigen.
Stromschlaggefahr durch Kurzschluss:
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn
sichtbare Anzeichen von Beschädigungen oder
Defekten am Gerät oder am Stromkabel
vorhanden sind. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Gerät oder Netzkabel immer
sofort oder wenden Sie sich an den
Kundendienst.
• Vermeiden Sie immer, dass etwas auf das
Stromkabel verschüttet wird.
• Vermeiden Sie immer, dass etwas auf dem
Stromanschluss verschüttet wird.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten,
um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
• Öffnen Sie das Gerät niemals. Das Gerät darf
nur zu Wartungszwecken von einem befugten
Techniker geöffnet werden.
• Wechseln Sie das Netzkabel niemals selbst aus.
Lassen Sie das Netzkabel immer vom Hersteller,
dessen Kundendienstmitarbeiter oder einer
ähnlich qualifizierten Person austauschen.
• Ziehen Sie das Gerät niemals am Netzkabel
hoch. Wenn Sie das Gerät am Netzkabel
anheben, kann dieses beschädigt werden.
Heben Sie das Gerät nur an den Haltegriffen an.
• Trennen Sie das Gerät immer am Netzkabel von
der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurückgelassen wird, sowie vor der Reinigung.
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die auf
dem Typenschild Ihres Geräts angegebene
Spannung mit der bei Ihnen vorliegenden
Netzspannung übereinstimmt.
• Führen Sie niemals Gegenstände in die
Entlüftungsöffnungen ein.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder
gleich qualifizierten Personen ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Verschieben Sie das Gerät niemals, indem Sie
am Kabel ziehen, und stellen Sie sicher, dass
das Kabel nicht verwickelt wird.
Brandgefahr durch Überhitzung:
• Stellen Sie das Gerät stets auf eine stabile,
flache, hitze- und feuchtigkeitsbeständige
Oberfläche. Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs niemals unbeaufsichtigt. Benutzen Sie
das Gerät nur unter Aufsicht. Schalten Sie das
Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn Sie den Raum verlassen.
• Verwenden Sie das Bügeleisen nicht auf sehr
trockenem Fasergewebe.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit einem
Programmierer, einer Zeitschaltuhr, einem
separaten Fernbedienungssystem oder einem
anderen Gerät, das das Gerät automatisch
einschaltet.
• Stellen Sie das Gerät niemals direkt unter eine
Steckdose. Das Gerät kann während des
Gebrauchs heiß werden. Halten Sie die
Rückseite des Geräts immer von Gegenständen
fern.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit der Sohle des Bügeleisens in
Berührung kommt.
• Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer
Wärmequelle ab.
Brandgefahr durch Kurzschluss:
• Lassen Sie das Gerät niemals fallen und
vermeiden Sie Stöße. Übermäßige Vibrationen
können zu gelockerten Verbindungen führen und
die ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit des
Geräts beeinträchtigen. Verwenden Sie das
Gerät nicht mehr, nachdem es heruntergefallen
ist.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit einem
Verlängerungskabel.
• Schließen Sie niemals andere Geräte mit hohem
Stromverbrauch an dieselbe Leitung an.
wordt blauw tijdens het opwarmen. Het lampje
gaat uit nadat de juiste temperatuur is bereikt.
LET OP
Bij het eerste gebruik van het stoomstrijkijzer zal de stoomproductie vertraagd zijn
vanwege wat lucht in de stoomslang, maar maak je geen zorgen, het zal na ongeveer
30 seconden normaal worden.
• Draai de vergrendeling van het strijkijzer (14) om
het strijkijzer van het onderstel te ontgrendelen.
• Houd de stoomknop (1) ingedrukt om de
continu-stoomstand te activeren en het strijken
te starten.
• Gebruik voor het beste strijkresultaat het
strijkijzer na gebruik van de stoomfunctie een
paar keer zonder stoom.
LET OP
Schakel de stroom niet meteen uit als je niet meer hoeft te strijken. Je moet wachten
tot de strijkzool geen stoom meer afgeeft voordat je de stroom uitschakelt, anders zal
er stoom of waterdruppels uit de strijkzool spuiten wanneer je de volgende keer de
stroom inschakelt.
REINIGING EN ONDERHOUD
Voorzorgsmaatregelen voor ontkalkingsfunctie: Om de levensduur van het product
te verlengen en goede stoomprestaties te behouden, moet de automatische
ontkalkingsfunctie om de twee weken worden gebruikt. Als de waterhardheid in je
omgeving hoog is (dat wil zeggen dat er vlokken op de strijkzool verschijnen tijdens het
strijken), moet je de automatische ontkalkingsfunctie vaker gebruiken.
3. Zet een waterreservoir klaar.
4. Controleer of de stekker van het product uit het stopcontact is.
5. Vul de watertank tot het maximale waterpeil (MAX). Opmerking: Giet geen azijn of
andere ontkalkingsmiddelen in het waterreservoir.
6. Steek de stekker van het strijkijzer in het stopcontact en zet de stoomregelknop op
het eerste punt, wacht tot het verwarmingslampje uitgaat.
7. Houd het strijkijzer bovenop het waterreservoir, druk op de stoomknop en houd
deze ingedrukt tot er geen kalkaanslag meer uit de onderkant van het strijkijzer
komt.
8. Draai de stoomregelknop terug naar het derde punt, totdat er geen water en stoom
meer uit de onderkant van het strijkijzer komt.
9. Haal de stekker uit het stopcontact en beweeg het strijkijzer voorzichtig over een
doek om de achtergebleven watervlekken op de strijkzool te verwijderen.
10. Giet het resterende water uit het waterreservoir.
11. Laat het strijkijzer afkoelen en zet het weg.
LET OP
• Om energie te besparen wordt het product
automatisch uitgeschakeld als het 10 minuten
niet wordt gebruikt. Het aan/uit-lampje (3) begint
continu te knipperen.
• Om het product opnieuw te starten, druk je op
de stoomknop (1) en het product begint opnieuw
te verwarmen.
• Na 10 minuten na het starten van de
automatische stroomonderbreking gaat het
stroomindicatielampje (3) uit. Op deze manier
moet de gebruiker de aan/uit-schakelaar
opnieuw aanzetten om te starten.
OPSLAG
Zet het stoomstrijkijzer uit en haal de stekker uit het stopcontact, zet het strijkijzer in de
basis en vergrendel het strijkijzer (14).
Leeg het water uit de watertank (11) in de gootsteen en vouw de stoomslang (6) in.
Wikkel de stoomslang rond de vaste positie van de basis voor handig opbergen.
Bind het netsnoer vast met een kabelbinder. Als het strijkijzer op de basis is
vergrendeld, hoef je alleen het handvat van het strijkijzer met één hand vast te houden
om het hele product gemakkelijk te kunnen dragen.
VERWIJDERING
Het symbool van de doorgekruiste vuilniscontainer betekent dat
dit product niet met het gewone huisvuil mag worden weggegooid.
Elektronische en elektrische apparatuur die niet is opgenomen in
het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel gevaarlijk voor het
milieu en de menselijke gezondheid vanwege de aanwezigheid van
gevaarlijke stoen. Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend
afvalverwerkings- of recyclingbedrijf.
c
Benutzerhandbuch
Dampfbügelstation
Dieses Benutzerhandbuch enthält alle Informationen für die korrekte, sichere und
effiziente Nutzung des Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch
gründlich und vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch immer in der Nähe des Geräts auf, um später
darin nachschlagen zu können.
Allgemeine Symbole
Symbol Beschreibung
6
WARNUNG
Signalwort, das auf eine potenziell
gefährliche Situation hinweist, die bei
Missachtung zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann.
6
VORSICHT
Signalwort, das auf eine potenziell
gefährliche Situation hinweist, die bei
Missachtung zu leichten oder mittleren
Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Signalwort für Verfahren ohne
Verletzungsgefahr.
Weist auf zusätzliche Informationen hin
oder hebt eine Anweisung hervor.
Dieses Produkt erfüllt die
Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen
oder Richtlinien.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung
von Materialien verwendet, die dazu
bestimmt sind, in der Europäischen
Union mit Lebensmitteln in Berührung zu
kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr.
1935/2004 deniert.
Das universelle Recycling-Symbol,
-Logo oder -Zeichen ist ein international
anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung
von recycelbaren Materialien. Das
Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Gültig für Frankreich:
Das Produkt oder die Verpackung kann
recycelt und die Bestandteile müssen
getrennt entsorgt werden. Die örtlichen
Vorschriften beachten.
Gültig für Italien:
Das Produkt oder die Verpackung kann
recycelt und die Bestandteile müssen
getrennt entsorgt werden. Die örtlichen
Vorschriften beachten.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit
dem Hausmüll entsorgtwerden. Bitte
recyceln Sie diese nur in den dafür
vorgesehenenEinrichtungen. Erkundigen
Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde
oderIhrem örtlichen Händler nach
Recyclingmöglichkeiten.
Original-Anleitung
Dieses Handbuch ist im Original auf Englisch verfasst. Alle anderen Sprachfassungen
sind übersetzte Dokumente.
Support
Für Ersatzteile und weitere Informationen über das Gerät besuchen Sie bitte
www.tristar.eu.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Vorgesehene Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch, nicht für gewerbliche
Zwecke, geeignet.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und für ähnliche Anwendungen
ausgelegt. Verwendungsbeispiele:
- In Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- Gutshäuser;
- Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
personeel om gevaren te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg ervoor dat het snoer niet
verstrikt raakt.
Brandgevaar door oververhitting:
• Zet het apparaat altijd op een stabiele, vlakke,
hitte- en vochtbestendige ondergrond. Laat het
apparaat nooit onbeheerd achter als het in
gebruik is. Gebruik het apparaat alleen onder
toezicht. Zet het apparaat uit en haal de
voedingskabel uit het stopcontact als je de
kamer verlaat.
• Gebruik geen strijkijzer op zeer droge
vezelstoffen.
• Gebruik het apparaat nooit met een
programmeerapparaat, timer, aparte
afstandsbediening of een ander toestel dat het
apparaat automatisch inschakelt.
• Plaats het apparaat nooit direct onder een
stopcontact. Het apparaat kan tijdens het
gebruik heet worden. Houd de achterkant van
het apparaat altijd vrij van voorwerpen.
• Zorg dat het netsnoer de onderkant van het strijkijzer niet raakt.
• Zet het apparaat nooit in de buurt van een
warmtebron neer.
Gevaar voor elektrische schokken door
kortsluiting:
• Laat het apparaat nooit vallen en vermijd stoten.
Overmatige trillingen kunnen leiden tot
losgeraakte verbindingen en kunnen de goede
werking van het apparaat beïnvloeden. Gebruik
het apparaat niet meer als het gevallen is.
• Gebruik het apparaat nooit met een
verlengsnoer.
• Sluit nooit een ander apparaat met hoog
stroomverbruik op dezelfde groep aan.
Verstikkingsgevaar door de plastic verpakking:
• Laat kinderen nooit met het
verpakkingsmateriaal spelen. Houd het
verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van
kinderen.
6
VOORZICHTIG
Verbrandingsgevaar door hitte:
• Kinderen moeten onder toezicht staan om
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
• Zet het strijkijzer niet rechtop met de onderkant
naar mensen als de bodemplaat nog erg heet is.
• Raak de hete oppervlakken nooit aan tijdens of
kort na gebruik. De hete oppervlakken kunnen
nog restwarmte hebben. Laat het apparaat na
gebruik altijd volledig afkoelen voordat je het
hanteert.
• Voorkom contact met de stoom die uit de uitloop
komt tijdens en na gebruik van het apparaat.
• Let er bij het afgieten van kokend water op dat je
de waterkoker niet te snel kantelt.
• Wees voorzichtig met het bijvullen van de
waterkoker als deze nog heet is.
• Wees voorzichtig als je het apparaat waarin zich
kokend water bevindt verplaatst.
• Gebruik altijd de handgreep als je het apparaat
oppakt.
• Gebruik altijd de dekselontgrendelingsknop om
het deksel te openen.
• Vul het apparaat nooit tot boven de
MAX-indicator.
Struikelgevaar door losse kabels:
• Laat het netsnoer nooit zo hangen dat iemand
erover kan struikelen of er per ongeluk aan kan
trekken.
• Om brand, elektrische schokken en persoonlijk
letsel te voorkomen, mogen snoer, stekkers of
andere elektrische onderdelen niet in water of
andere vloeistoffen worden ondergedompeld.
• Om het risico te beperken dat u in een langer
snoer verstrikt raakt of erover struikelt, wordt
een kort netsnoer meegeleverd.
LET OP
Gevaar voor beschadiging van het apparaat:
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• Gebruik bij het schoonmaken van het apparaat
nooit agressieve chemische
schoonmaakmiddelen die het apparaat kunnen
beschadigen.
• Voeg geen parfumwater, water voor roldrogers,
azijn, stijfsel, wasmiddel, strijkmiddelen,
chemisch ontkalkingswater of andere
chemicaliën toe, want deze kunnen
waterlekkage veroorzaken, bruin vuil achterlaten
of je apparatuur beschadigen.
• Gebruik het apparaat alleen met de bijgeleverde
accessoires of de door Tristar aanbevolen
accessoires.
• Zet het apparaat nooit aan zonder water erin om
beschadiging van de hitte-elementen te
voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in een afwasmachine.
• De Basis met stroomvoorziening mag niet
worden gebruikt voor andere doeleinden dan
waarvoor het bedoeld is.
• Zet het apparaat tijdens gebruik nooit bij de rand
van een aanrecht. Tijdens het gebruik kunnen
trillingen optreden, waardoor het apparaat kan
verschuiven. Zet het apparaat altijd op een
stabiele, vlakke, hitte- en vochtbestendige
ondergrond.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
beschermende folie of plastic van het apparaat.
2. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
en schurende reinigingsmiddelen, schuurspons of staalwol, die het apparaat
beschadigen.
GEBRUIK
Gebruik van het apparaat
Volgens het ontwerp is dit product geschikt voor kraanwater. Als je in een gebied
woont waar de waterkwaliteit hard is, hoopt kalk zich snel op. Daarom wordt
aangeraden gedestilleerd water of onthard water te gebruiken om de levensduur van
het product te verlengen.
• Zoek de watervulpoort (12) en giet een
geschikte hoeveelheid water in de watertank
(11), niet meer dan het MAX-waterpeil.
• Stel de temperatuurinstelknop (2) in op de
gewenste instelling
• Sluit de voedingskabel aan op een werkend
stopcontact.
• Druk op de aan/uit-knop (7), de aan/uit-lamp (3)
ST-8930_IM .indd 5-8ST-8930_IM .indd 5-8 6-8-2024 15:37:296-8-2024 15:37:29
Delta i konversationen om denna produkt
Här kan du dela vad du tycker om Tristar ST-8930 Strykjärn. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.