Bruksanvisning Tristar KA-5869 Värmefläkt

Behöver du en bruksanvisning för din Tristar KA-5869 Värmefläkt? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

KA5866/KA5867/KA5868/KA5869
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
DA | Brugervejledning
FI | Käyttöopas
NO|Bruksanvisningen
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF
BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER
1
2
4
3
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznegoytku lub do stosowania w dobrze
izolowanych pomieszczeniach.
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo obĀasné používání.
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie.
Это товар подходит только для использования в хорошо изолированных помещениях
или для нерегулярного использования.
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin tuuletettuihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
Dette produktet er bare egnet for godt ventilerte steder og sporadisk bruk.
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
WWW.TRISTAR.EU
3 Settimanale 12 Impostazione timer/finestra
aperta
4 Alta temperatura 13 Selezione potenza/programma
5 Bassa temperatura 14 Interruttore di alimentazione/
uscita
6 Antigelo 15 Modalità bassa potenza
7 Temperatura 16 Modalità alta potenza
8 Modalità riscaldamento 17 Accensione
9 Tempo 18 Ora settimanale
Utilizzo
pulsante
Accensione: collegare l'apparecchio all'alimentazione e premere il
pulsante di accensione, il cicalino emette un segnale acustico, la barra
della temperatura mostra la temperatura ambiente attuale, la barra del
livello di potenza di riscaldamento mostra il simbolo bassa potenza e
la macchina inizia a riscaldare a bassa potenza. La temperatura target
predefinita per la barra della temperatura è di 25 °C. Allo stesso
tempo, la retroilluminazione del display LCD si accende e l'unità entra
in modalità di impostazione dell'accensione. Dopo 1 minuto, se non si
preme alcun pulsante, la retroilluminazione si spegne; se si preme un
tasto dopo che la retroilluminazione si è spenta, si accende
nuovamente.
Spegnimento: premere il pulsante di accensione in qualsiasi momento
quando l'unità è accesa senza blocco dello schermo, il cicalino emette
un breve suono e la macchina smette di funzionare.
pulsante
La macchina ha 3 livelli di potenza: bassa temperatura, alta
temperatura e antigelo, in sequenza. Premere il pulsante Modalità per
accedere alla modalità di selezione del livello di riscaldamento; il
simbolo della barra del livello inizia a lampeggiare. La potenza è
suddivisa in 3 livelli (Alta temperatura , Bassa temperatura
e Antigelo
). Una volta scelta la potenza di riscaldamento desiderata, il
sistema inizia a funzionare alla potenza selezionata.
Premere a lungo il pulsante Modalità per 3 secondi per accedere
all'impostazione del timer settimanale P1/P2/P3.
P1/P2/P3 sono modalità fisse e i programmi del riscaldatore
corrispondenti sono determinati come mostrato nella figura
precedente.
& pulsante
Nella modalità di riscaldamento normale, premere il pulsante - o + per
impostare la temperatura di riscaldamento desiderata. L'intervallo è 5
⁰C - 50 ⁰C.
Premere il pulsante + per aumentare la temperatura di 1 grado per
ogni pressione. Premere il pulsante - per diminuire la temperatura di 1
grado per ogni pressione. Quando la temperatura sale a 50 °C,
premendo ancora una volta il pulsante, il target torna a 5 °C; quando
la temperatura scende a 5 °C, torna a 50 °C. Quando viene
selezionata la temperatura target e non si usano i pulsanti della
temperatura, entro 5 secondi la spia digitale smette di lampeggiare e
torna alla visualizzazione della temperatura ambiente (specificata nel
programma; il riscaldamento si interrompe quando la temperatura
ambiente supera di 1 grado la temperatura impostata).
Pulsanti di blocco/sblocco
Premendo contemporaneamente i tasti - e + per 3 secondi, il cicalino
emette un breve suono, il che significa che i tasti sono bloccati. Viene
visualizzato un "lucchetto". Premendo contemporaneamente i tasti - e
+ per 3 secondi, il cicalino emette un breve suono, sbloccando i
pulsanti che torneranno a essere disponibili. Il "lucchetto" non viene
più visualizzato, la retroilluminazione si accende e l'unità è sbloccata.
Pulsante
premere il pulsante timer per attivare la funzione timer. Viene
visualizzato "00:00". Premendo nuovamente il pulsante timer, il
display passa a "01:00" per indicare che il timer è impostato su 1 ora.
Continuare a premere per impostare il timer all'ora desiderata. Il timer
può essere impostato su un massimo di 24 ore.
Tenere premuto il pulsante timer per 3 secondi per attivare o
disattivare la funzione di rilevamento finestre aperte. Se la
temperatura ambiente scende improvvisamente di 5 gradi (in 10
minuti), la funzione di riscaldamento del prodotto viene disattivata e il
prodotto entra in modalità standby.
Informazioni di carattere generale
La barra della temperatura viene visualizzata come temperatura
ambiente durante l'intero stato di funzionamento.
Quando si stacca la spina, la macchina memorizza le ultime
impostazioni, tranne l'ora e la settimana. Quando si inserisce la spina,
la macchina ripristina le impostazioni precedenti, ma è necessario
impostare nuovamente l'ora e la settimana corrente.
Telecomando
Il telecomando può essere utilizzato solo in modalità normale.
Accendere o spegnere il riscaldatore.
Passare da una funzione all'altra (alta temperatura, bassa
temperatura o antigelo).
Attivare/disattivare la funzione finestra aperta.
Attivare/disattivare la funzione timer e impostare la durata (max
24h).
& Regolare la temperatura, aumentando o diminuendo di 1
⁰C alla volta.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Codice
prodotto
KA-5866 KA-5867 KA-5868 KA-5869
Potenza 500-600 W 900-1000 W 1400-1500 W 1800-2000 W
Potenza di
riscaldament
o
600 W 500 W/1000
W
750 W/1500
W
1000 W/2000
W
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
Pulire le due uscite dell’aria (superiore e inferiore) con un aspirapolvere
per rimuovere la polvere dall’interno.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
VARNING! Vissa delar av produkten kan bli
väldigt heta och orsaka brännskador. Var extra
försiktig när det finns barn och andra personer
som lätt skadar sig i närheten.
Barn som är yngre än 3 år bör hållas på
avstånd såvida de inte kontinuerligt övervakas.
Använd inte apparaten med en
programmeringsenhet, timer, separat
fjärrkontrollsystem eller någon annan enhet som
kopplar på värmaren automatiskt, eftersom
brandrisk föreligger om värmaren är täckt eller
felaktigt placerad.
Använd inte värmaren i den omedelbara
närheten av ett badkar, en dusch eller en pool.
Installera inte apparaten i närheten av gardiner
och andra brännbara material. Detta kan orsaka
brand.
Värmaren får inte placeras omedelbart under ett
vägguttag.
VARNING! Undvik överhettning genom att
inte täcka över värmaren.
Den här produkten uppfyller överensstämmelsekraven i gällande
europeiska förordningar och direktiv.
Avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter
får inte kastas med hushållsavfall. Återvinn sådant avfall på lämpliga
inrättningar. Kontakta kommunen om du behöver återvinningsråd.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Bas
2. Display
3. Strömbrytare
4. Fötter
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ställ apparaten på ett stabilt, plant underlag med minst 30cm fritt
utrymme runt om. Apparaten lämpar sig inte för att stå i ett skåp eller
användas utomhus.
Anslut strömkabeln till vägguttaget. (Obs: Kontrollera att spänningen som
är angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du
ansluter enheten. Spänning 220–240 V~ 50–60 Hz.)
Se till att strömbrytaren på baksidan av apparaten är i på-läget.
När enheten sätts på för första gången uppstår en svag lukt. Detta är helt
normalt. Sörj för god ventilation. Lukten är bara tillfällig och försvinner
snart.
När du har slagit på apparaten för första gången måste du ställa in
aktuell tid och vecka. Tryck på knappen – i 3sekunder och ställ in
numret i kolumnen för vecka. När den börjar blinka väljer du vecka
motsvarande det aktuella datumet med knappen + eller –. Tryck sedan
på knappen – igen i 3sekunder. Timsiffrorna i kolumnen för tidsvisning
börjar att blinka, och timmen som motsvarar den aktuella tiden kan
ställas in med knappen + eller –. Tryck sedan på knappen – igen i
3sekunder för att ställa in motsvarande minuter för den aktuella tiden
med knappen + eller –. När ovanstående har gjorts väntar du
10sekunder eller trycker på strömbrytaren för att spara inställningarna.
Tiden som visas på elementet överensstämmer med den faktiska tiden.
Montering
Metod för montering av fötter
Innan elementet används måste fötterna (ligger separat i kartongen)
monteras på apparaten.
De ska fästas på elementets bas med hjälp av de fyra medföljande
skruvarna.
Se till att fötterna sitter korrekt placerade på värmarens undersida.
Metod för väggmontering
Observera att produkten måste installeras minst 15cm från golvet och
50cm från taket.
Elementet måste monteras på fyra punkter. Se till att det finns 300mm
fritt utrymme på alla sidor av elementet.
Mät avståndet mellan mitten på varje fäste både horisontellt och vertikalt
för att säkerställa att borrhålen hamnar på rätt plats. Markera
positionerna för de fyra hålen som ska borras på väggen.
Borra hålen i väggen, sätt in de expanderade plastpluggarna och skruva
in de fyra medföljande skruvarna i de expanderade plastpluggarna.
Sätt fast panelelementet på skruvarna och flytta elementet till höger så
att skruvarna åker ned i fästpositionerna.
ANVÄNDNING
Knapp/displaybeskrivning
Knappar
Använd för att slå på och stänga av elementet, spara eller avsluta.
Använd för att välja uppvärmningseffekt och ställa in läget för
veckovis timer.
Använd för att slå på och stänga av 24-timmarstimern och slå på
och stänga av öppet fönster-funktionen.
Använd för att öka måltemperaturen eller -tiden.
Använd för att minska måltemperaturen eller -tiden.
Display
1 2 3 4 5 6
7
8
18
17
16
15
9
1 Tidsinställning 10 Knappen +
2 Uppvärmning på 11 Knappen –
3 Veckovis 12 Timer/öppet fönster-inställning
4 Hög temperatur 13 Effektval/program
5 Låg temperatur 14 Strömbrytare/avsluta
6 Frysskydd 15 Lågt läge
7 Temperatur 16 Högt läge
8 Uppvärmningsläge 17 Ström
9 Tid 18 Veckovis tid
Användning
-knappen
Ström på: När huvudströmmen är på och du trycker på strömbrytaren
piper summern en gång och temperaturfältet visar den aktuella
rumstemperaturen, fältet för uppvärmningsnivå visar symbolen för låg
nivå och apparaten börjar att värma med låg effekt. Den
standardinställda måltemperaturen för temperaturfältet är 25°C.
Samtidigt tänds LCD-bakgrundsbelysningen och apparaten försätts i
läget för på och inställning. Om ingen knapp trycks in inom en minut
släcks bakgrundsbelysningen. Om en knapp trycks in efter att
bakgrundsbelysningen har slocknat tänds den igen.
Stäng av: Tryck på strömbrytaren när som helst när apparaten är
påslagen utan skärmlås (summern avger ett kort pipljud) för att avbryta
apparatens drift.
-knappen
Apparaten har tre sekventiella nivåer: låg temperatur, hög temperatur
och frysskydd. Tryck på lägesknappen för att aktivera läget för
uppvärmningsnivå. Nivåfältssymbolen börjar att blinka. Effekten är
uppdelad i tre nivåer (hög temperatur , låg temperatur
och frysskydd
). När önskad uppvärmningseffekt väljs börjar apparaten att arbeta
vid den valda effekten.
Tryck länge på lägesknappen (3sekunder) för att aktivera inställningen
för veckovis timer P1/P2/P3.
P1/P2/P3 är fasta lägen och motsvarande elementprogram genomförs
enligt figuren ovan.
och -knappen
Tryck på knappen – eller + i det normala uppvärmningsläget för att ställa
in måluppvärmningstemperaturen. Intervallet är 5–50°C.
Tryck på knappen + för att höja temperaturen med 1grad per tryck.
Tryck på knappen – för att sänka temperaturen med 1grad per tryck.
När temperaturen stiger till 50°C återgår målet till 05/50°C. När
temperaturen sjunker till 05°C återgår den till 50°C. När
måltemperaturen har valts och temperaturknapparna inte används slutar
den digitala lampan att blinka inom 5sekunder och återgår till
rumstemperaturdisplayen (anges i programmet, stoppa uppvärmningen
när omgivningstemperaturen är högre än 1grad över den inställda
temperaturen).
Upplåsnings-/låsningsknappar
Tryck på – och + samtidigt i 3sekunder. Då avger summern ett kort ljud,
vilket betyder att knapparna har låsts. Låsningssymbolen visas. Tryck på
– och + samtidigt i 3sekunder igen. Då avger summern ett kort ljud,
vilket betyder att knapparna har låsts upp och är tillgängliga igen.
Låsningssymbolen döljs, bakgrundsbelysningen tänds och apparaten
försätts i upplåst läge.
-knappen
Tryck på timerknappen för att slå på timerfunktionen. ”00:00” visas. Tryck
på timerknappen igen. Då ändras visningen till ”01:00” för att indikera att
timern är inställd på 1timme. Fortsätt att trycka för att ställa in timern på
önskad tid. Timern kan ställas in på 24timmar som mest.
Håll timerknappen intryckt i 3sekunder för att slå på och stänga av
funktionen för detektion av öppet fönster. Vid en plötslig
temperatursänkning på 5grader (inom 10minuter) stängs apparatens
uppvärmningsfunktion av och apparaten försätts i vänteläget.
Allmän information
Temperaturfältet visas som rumstemperatur under hela driftstillståndet.
När du drar ur kontakten minnessparar apparaten de senaste
inställningarna förutom tid och vecka. När du sätter in kontakten
återställer apparaten de föregående inställningarna, men du måste ställa
in aktuell tid och vecka igen.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen kan bara användas i det normala läget.
Slå på eller stäng av elementet.
Växla mellan de olika funktionerna (hög temperatur, låg
temperatur och frysskydd).
Knapp för öppet fönster-funktionen.
Slå på och stäng av timerfunktionen och ställ in tidslängden (högst
24timmar).
och Justera inställningstemperaturen –höj eller sänk med
1°C åt gången.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Produktmodel
l
KA-5866 KA-5867 KA-5868 KA-5869
Ström 500–600W 900–1000W 1400–
1500W
1800–
2000W
Uppvärmning
snivå
600W 500W/1000
W
750W/1500
W
1000W/200
0W
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar apparaten.
Rengör de två luftutblåsen (ovan och under) genom att använda en
dammsugare för att avlägsna damm från insidan.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 2.07 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Tristar KA-5869 Värmefläkt genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Tristar KA-5869 Värmefläkt?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Tristar KA-5869 Värmefläkt. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Tristar KA-5869 Värmefläkt. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Tristar. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Tristar KA-5869 Värmefläkt på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Tristar
Modell KA-5869
Kategori Värmefläktar
Filtyp PDF
Filstorlek 2.07 MB

Alla bruksanvisningar för Tristar Värmefläktar
Fler bruksanvisningar för Värmefläktar

Vanliga frågor om Tristar KA-5869 Värmefläkt

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Hur påverkar damm effektiviteten hos en värmare? Verifierad

Damm kan samlas på värmeelementen och i luftfiltren på en värmare, vilket minskar dess effektivitet. Detta kan få värmaren att arbeta hårdare för att producera samma mängd värme, vilket leder till ökad energiförbrukning och högre elräkningar. För att upprätthålla effektiviteten hos din värmare, se till att rengöra den regelbundet och byt ut luftfiltret vid behov.

Detta hjälpte (207) Läs mer

Hur bestämmer jag storleken på värmaren jag behöver för ett rum? Verifierad

Storleken på värmaren du behöver för ett rum beror på rummets storlek och utrymmets isolering. En allmän tumregel är att använda 60 watt per kvadratmeter utrymme. Till exempel, om ett rum är 14 kvadratmeter, skulle en 840-watts värmare vara lämplig.

Detta hjälpte (173) Läs mer
Bruksanvisning Tristar KA-5869 Värmefläkt

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download