Bruksanvisning Topcom KS-4242 Babyvakt

Behöver du en bruksanvisning för din Topcom KS-4242 Babyvakt? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 1 röst med ett genomsnittligt produktbetyg på 100/100. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

Babyviewer KS-4242 www.tristar.eu This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu MD10600405 ECO V1.0
3
®
1Začínáme
Děkujeme vám, že jste si zakoupili produkt TOPCOM.
Tento produkt byl navržen a smontován s maximální péčí
o vás i životní prostředí. Protože v TOPCOMu
pamatujeme na budoucnost naší planety a našich dětí,
snažíme se ze všech sil pomáhat chránit životné prostředí.
Proto jsme se také rozhodli snížit počet stran našich
uživatelských příruček a příruček k produktům.
Uvědomíte-li si, že na výrobu 1 tuny papíru se spotřebuje
24 stromů, vydávání příruček k produktům v mnoha
jazycích stojí naši planetu spoustu stromů. V této krátké příručce k zařízení
TOPCOM najdete stručné vysvětlení, jak zařízení TOPCOM instalovat a
používat.Pokud byste si dále přáli odhalit všechny vlastnosti svého nového
zařízení TOPCOM, navštivte laskavě naši webovou stránku
(www.topcom.net), kde si můžete stáhnout kompletní uživatelskou příručku
ve svém jazyce. Pokud toto uděláte, TOPCOM doufá, že tímto přispěje
k tomu, aby naše planeta byla lepším místem pro život. Úspěchu ale
můžeme dosáhnout pouze s vaší pomocí!
1.1 Instalace baterií do dětské jednotky
Viz část obrázku.
Sundejte kryt prostoru pro baterie .
–Umístěte do něj 3 alkalické baterie AAA (LR03). Ujistěte se,
že polarita je správná.
–Zavřete prostor pro baterie .
1.2 Připojení dětské jednotky k síťovému napájení
Zasuňte menší zástrčku síťového adaptéru do napájecího konektoru dětské
jednotky a připojte síťový adaptér do elektrické zásuvky (100 – 240 V –
50/60 Hz).
1.3 Instalace dobíjecího akumulátoru do rodičovské jednotky
Viz část obrázku.
–Odstraňte sponu na opasek .
Sundejte kryt prostoru pro baterie .
–Umístěte akumulátor Li-ion do prostoru pro baterie.
Ujistěte se, že se kontakty baterie dotýkají kontaktů přístroje,
jak je to vidět na obrázku.
–Bezpečně uzavřete prostor pro baterie a umístěte zpět sponu
na opasek.
1.4 Připojení rodičovské jednotky k síťovému napájení
–Zasuňte menší zástrčku síťového adaptéru do síťového
konektoru nabíječky a připojte síťový adaptér do elektrické
zásuvky (100 – 240 V – 50/60 Hz). Kontrolka se rozsvítí.
–Položte rodičovskou jednotku na nabíječku.
2 Obsluha a použití
2.1 Zapnutí a vypnutí dětské a rodičovské jednotky
Chcete-li zapnout rodičovskou jednotku, posuňte vypínač
do polohy l. Zapne se obrazovka a kontrolka zapnutí .
Chcete-li zapnout dětskou jednotku, stiskněte vypínač .
Rozsvítí se kontrolka zapnu .
Chcete-li vypnout rodičovskou jednotku, posuňte vypínač do
polohy l.
Chcete-li vypnout dětskou jednotku, stiskněte vypínač
(stiskněte a přidržte, dokud kontrolka nezhasne).
2.2 Kontrola spojení mezi rodičovskou a dětskou jednotkou
Pokud používáte chůvičku poprvé, vždy byste měli zkontrolovat bezdrátové
spojení.
–Umístěte rodičovskou jednotku do stejné místnosti jako dětskou
jednotku do vzdálenosti nejméně dva metry.
–Zapněte obě jednotky. Rodičovská jednotka se pokusí navázat
spojení s dětskou jednotkou.
Po navázání spojení bude obrazovka na rodičovské jednotce
zobrazovat obraz vysílaný z dětské jednotky (režim sledování).
Zvuk zachycený mikrofonem je reprodukován v rodičovské
jednotce.
Pokud se spojení nepodaří navázat, zobrazí se symbol
(mimo dosah) a kontrolka se rozsvítí červeně.
2.3 Nastavení hlasitosti zvuku na rodičovské jednotce
Je zde 8 úrovní hlasitosti.
Stisknutím tlačítka zesílíte hlasitost.
Stisknutím tlačítka zeslabíte hlasitost.
2.4 Nastavení rodičovské jednotky
2.4.1 Jas obrazovky
Když je obrazovka zapnutá (pokud není, stiskněte krátce tlačítko sledování
a obrazovka se zapne):
Stiskněte a po dobu 2 sekund přidržte tlačítko menu .
Pomocí tlačítka nahoru nebo dolů vyberte symbol
jasu .
Stiskněte tlačítko sledování .
Pomocí tlačítka nahoru nebo dolů vyberte
požadovaný jas obrazovky (5 stupňů).
Pro potvrzení stiskněte tlačítko menu .
2.4.2 Kontrast obrazovky
Když je obrazovka zapnutá (pokud není, stiskněte krátce tlačítko sledování
a obrazovka se zapne):
Stiskněte a po dobu 2 sekund přidržte tlačítko menu .
Pomocí tlačítka nahoru nebo dolů vyberte symbol
kontrastu .
Stiskněte tlačítko sledování .
Pomocí tlačítka nahoru nebo dolů vyberte
požadovaný kontrast obrazovky (5 stupňů).
Pro potvrzení stiskněte tlačítko menu .
2.4.3 Zapnutí a vypnutí nočního osvětlení
Noční osvětlení je možné zapnout i vypnout na dětské i rodičovské
jednotce:
Na dětské jednotce:
–Noční osvětlení se zapíná či vypíná krátkým stiskem tlačítka
nočního osvětlení .
Na rodičovské jednotce:
Když je zapnutá obrazovka: (Pokud zapnutá není, stiskněte krátce tlačítko
sledování a obrazovka se zapne.)
Stiskněte a po dobu 2 sekund přidržte tlačítko menu .
Pomocí tlačítka nahoru nebo dolů vyberte symbol
nočního osvětlení .
Stiskněte tlačítko sledování .
Pomocí tlačítka nahoru nebo dolů vyberte
možnost on (zapnuto, zelená barva) nebo off (vypnuto, červená
barva).
Pro potvrzení stiskněte tlačítko menu .
2.4.4 Zapnutí a vypnutí ukolébavky
Vaše dítě může uklidnit a uspat jemná ukolébavka z dětské jednotky.
Na dětské jednotce je naprogramováno 5 ukolébavek. Přehrávají se
jedna za druhou po dobu 15 minut.
Ukolébavku je možné zapnout či vypnout jak na dětské, tak na rodičovské
jednotce:
Na dětské jednotce:
Chcete-li ukolébavku zapnout, či vypnout, stiskněte a přidržte
tlačítko ukolébavka . Pomocí tlačítka nahoru nebo
dolů nastavte hlasitost.
Na rodičovské jednotce:
Když je zapnutá obrazovka: (Pokud zapnutá není, stiskněte krátce tlačítko
sledování a obrazovka se zapne.)
Stiskněte a po dobu 2 sekund přidržte tlačítko menu .
–Pomocí tlačítka nahoru nebo dolů vyberte symbol
ukolébavky .
Stiskněte tlačítko sledování .
–Pomocí tlačítka nahoru nebo dolů vyberte
možnost on (zapnuto, zelená barva) nebo off (vypnuto, červená
barva).
Pro potvrzení stiskněte tlačítko menu .
2.5 Mluvení s dítětem
Rodičovskou jednotku můžete použít pro mluvení s dítětem.
Stiskněte tlačítko hovor na rodičovské jednotce a přidržte
je stisknuté.
–Držte rodičovskou jednotku vertikálně, s mikrofonem ve
vzdálenosti zhruba 10 cm od úst a mluvte do mikrofonu.
Po dokončení mluvení tlačítko pusťte.
2.6 Přenos aktivovaný hlasem (VOX)
Zařízení Babyviewer 4100/4200 přenáší zvuk pouze tehdy, když mikrofon
dětské jednotky zachytí zvuky o hlasitosti překračující určitou mezní
hodnotu.
Je důležité, abyste před použitím zařízení nastavili a vyzkoušeli
hladinu citlivosti detekce zvuku VOX!
Citlivost detekce zvuku (VOX) chůvičky můžete nastavovat. Pokud je
citlivost nastavena vysoko, dětská jednotka zachytí slabší zvuky.
–Otáčením kolečka citlivosti VOX doleva se citlivost snižuje.
–Otáčením kolečka citlivosti VOX doprava se citlivost zvyšuje.
2.7 Přiblížení
Na rodičovské jednotce se na dítě můžete podívat z větší blízkosti. Lze
zvolit některou ze 4 poloh přiblížení. Jsou to levý horní, pravý horní, levý
dolní a pravý dolní roh.
Když je zapnutý displej: (Pokud ne, krátkým stiskem tlačítka monitoru
displej zapnete)
Krátkým stiskem tlačítka nabídky zobrazíte levý horní roh
.
Dalším krátkým stiskem tlačítka nabídky zobrazíte pravý horní
roh .
Dalším krátkým stiskem tlačítka nabídky zobrazíte levý dolní
roh .
Dalším krátkým stiskem tlačítka nabídky zobrazíte pravý dolní
roh .
Dalším krátkým stiskem tlačítka nabídky se vrátíte do
normálního zobrazení.
2.8 Monitorování více dětských jednotek
Tento dětský monitor lze připojit až ke čtyřem dětským jednotkám. Můžete
monitorovat jednu dětskou jednotku nebo skenovat každou z dětských
jednotek v osmisekundových intervalech. Když je zapnutý displej: (Pokud
ne, krátkým stiskem tlačítka monitoru displej zapnete)
Stiskněte tlačítko nabídky a na 2 sekundy je podržte .
–Tlačítkem nahoru nebo dolů zvolíte ikonu .
Stiskem tlačítka monitoru vstoupíte do podnabídky.
Stiskem tlačítka nahoru nebo dolů zvolíte požadovanou dětskou
jednotku nebo ikonu Skenování
Stiskem tlačítka nabídky volbu potvrdíte.
2.9 Párování dětské jednotky
Tento dětský monitor lze připojit až ke čtyřem dětským jednotkám.
Doporučujeme spárovat všechny dětské jednotky, které používáte.
Na rodičovské jednotce:
Když je zapnutý displej: (Pokud ne, krátkým stiskem tlačítka monitoru
displej zapnete)
Stiskněte tlačítko nabídky a na 1 sekundu je podržte .
–Přepínáním tlačítka nahoru nebo dolů zvolíte
požadovanou dětskou jednotku, která má být spárována.
Stiskem tlačítka monitoru volbu potvrdíte. Rozsvítí se
kontrolka LED a párování začne automaticky.
–Na dětské jednotce:
Stiskněte a na jednu sekundu podržte tlačítko nabídky .
Rozsvítí se kontrolka LED a párování začne automaticky.
2.10 Odstranění veškerých informací o párování
Na rodičovské jednotce:
Když je zapnutý displej: (Pokud ne, krátkým stiskem tlačítka monitoru
displej zapnete)
Stiskněte tlačítko nabídky a na 1 sekundu je podržte .
Dalším krátkým stiskem tlačítka nabídky na 2 sekundy
odstraníte veškeré informace o párování.
1Začíname
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili výrobok značky
TOPCOM. Tento výrobok bol skonštruovaný a
zmontovaný s maximálnym ohľadom na vaše potreby a
životné prostredie. My v spoločnosti TOPCOM myslíme
na budúcnosť našej planéty a naše deti, a preto je naším
cieľom v maximálnej možnej miere pomáhať chrániť
životné prostredie. Z tohto dôvodu sme sa rozhodli znížiť
počet strán našich používateľských príručiek a návodov.
Ak si uvedomíme, že na výrobu jednej tony papiera je
potrebných 24 stromov, publikovanie príručiek v mnohých jazykoch stojí
našu planétu množstvo stromov. V tejto krátkej príručke dodanej s
prístrojom TOPCOM nájdete stručné vysvetlenie postupu inštalácie a
používania vášho prístroja TOPCOM.Ak si želáte oboznámiť sa so
všetkými funkciami vášho nového prístroja TOPCOM, navštívte naše
internetové stránky (www.topcom.net), kde si môžete prevziať kompletnú
používateľskú príručku vo svojom jazyku. Spoločnosť TOPCOM je
presvedčená, že týmto prispieva k vytváraniu lepších podmienok na našej
planéte, ale uspieť dokážeme len s vašou pomocou!
1.1 Vloženie batérií do detského modulu
Pozri obrázok vyššie.
Odmontujte kryt priestoru na batérie .
Vložte 3 alkalické batériové články typu AAA (LR03) do priestoru
na batérie. Uistite sa, že póly sú otočené správnym smerom.
Zatvorte priestor na batérie .
1.2 Pripojenie detského modulu k elektrickej sieti
Malú zástrčku sieťového adaptéra pripojte ku konektoru sieťového
napájania na detskom module a sieťový adaptér pripojte k elektrickej
zásuvke (100 – 240 V, 50/60 Hz).
1.3 Vloženie nabíjateľnej batérie do rodičovského modulu
Pozri obrázok vyššie.
Odpojte sponu na opasok .
Odmontujte kryt priestoru na batérie .
Batériu Li–Ion vložte do priestoru na batériu.
Kontakty batérie sa musia dotýkať nabíjacích kontaktov tak, ako je
to znázornené na obrázku.
Opatrne zatvorte priestor na batérie a sponu na opasok
pripojte naspäť na prístroj.
1.4 Pripojenie rodičovského modulu k elektrickej sieti
Malú zástrčku sieťového adaptéra pripojte ku konektoru sieťového
napájania na nabíjačke a sieťový adaptér pripojte k elektrickej
zásuvke (100 – 240 V, 50/60 Hz), indikátor sa rozsvieti.
–Rodičovský modul vložte do nabíjačky.
2 Ovládanie a používanie
2.1 Zapnutie a vypnutie detského a rodičovského modulu
Posunutím hlavného vypínača do polohy „l“ zapnite
rodičovský modul. Displej a indikátor zapnutia/vypnutia sa
rozsvietia.
–Zatlačením vypínacieho tlačidla smerom hore zapnite
detský modul. Indikátor zapnutia/vypnutia sa rozsvieti.
Posunutím hlavného vypínača do polohy
o“ vypnite
rodičovský modul.
–Stlačením hlavného vypínača vypnite detský
modul (vypínač stlačte a podržte stlačený až do zhasnutia
indikátora ).
2.2 Kontrola spojenia medzi rodičovským a detským modulom
Pri prvom používaní babyfónu je potrebné vždy skontrolovať bezdrôtové
spojenie.
–Rodičovský modul umiestnite do jednej miestnosti spolu s
detským modulom vo vzdialenosti najmenej dva metre.
Zapnite oba prístroje. Rodičovský modul sa pokúsi vytvoriť
spojenie s detským modulom.
Po vytvorení spojenia (režim sledovania) sa na displeji
rodičovského modulu zobrazí obraz zaznamenaný detským
modulom.
Zvuk zachytený mikrofónom sa prenáša do rodičovského
modulu.
–Keď nie je vytvorené spojenie, ikona „mimo dosahu“ je
zobrazená a indikátor svieti načerveno.
2.3 Nastavenie úrovne hlasitosti reprodukcie na rodičovskom
module
Prístroj umožňuje nastaviť 8 úrovní hlasitosti.
Na zvýšenie úrovne hlasitosti stlačte tlačidlo .
Na zníženie úrovne hlasitosti stlačte tlačidlo .
2.4 Nastavenie rodičovského modulu
2.4.1 Jas displeja
Keď je displej zapnutý (ak je vypnutý, zapnite ho krátkym stlačením tlačidla
monitorovania ):
–Stlačte a podržte tlačidlo menu 2 sekundy.
Pomocou tlačidla so šípkou hore alebo dolu
vyberte ikonu jasu .
–Stlačte tlačidlo monitorovania .
–Stlačením tlačidla so šípkou hore alebo dolu
nastavte požadovaný jas (5 úrovní).
–Potvrďte stlačením tlačidla menu .
2.4.2 Kontrast displeja
Keď je displej zapnutý (ak je vypnutý, zapnite ho krátkym stlačením tlačidla
monitorovania ):
– Stlačte a podržte tlačidlo menu 2 sekundy.
Pomocou tlačidla so šípkou hore alebo dolu
vyberte ikonu kontrastu .
–Stlačte tlačidlo monitorovania .
–Stlačením tlačidla so šípkou hore alebo dolu
nastavte požadovaný kontrast (5 úrovní).
–Potvrďte stlačením tlačidla menu .
2.4.3 Zapnutie a vypnutie nočného osvetlenia s hviezdami
Nočné osvetlenie s hviezdami na detskom a rodičovskom module sa zapína
a vypína nasledovne:
Na detskom module:
Krátkym stlačením tlačidla nočného osvetlenia zapnite
alebo vypnite nočné osvetlenie.
Na rodičovskom module:
Keď je displej zapnutý (ak je vypnutý, zapnite ho krátkym stlačením tlačidla
monitorovania ):
–Stlačte a podržte tlačidlo menu 2 sekundy.
Pomocou tlačidla so šípkou hore alebo dolu
vyberte ikonu nočho osvetlenia .
–Stlačte tlačidlo monitorovania .
–Stlačením tlačidla so šípkou hore alebo dolu
zapnite (zelená farba) resp. vypnite (červená farba) noč
osvetlenie.
–Potvrďte stlačením tlačidla menu .
2.4.4 Zapnutie a vypnutie hudby uspávanky
Dieťa môžete utíšiť pred spánkom nežnou uspávankou z detského modulu.
Na detskom module sa nachádza 5 naprogramovaných uspávaniek, ktoré
môžete prehrať. Prehrávajú sa postupne v priebehu 15 minút.
Uspávanku môžete zapnúť a vypnúť na detskom i rodičovskom module.
Na detskom module:
–Stlačením a podržaním tlačidla uspávanky zapnite alebo
vypnite uspávanku. Stlačením tlačidla so šípkou hore
alebo dolu nastavte úroveň hlasitosti.
Na rodičovskom module:
Keď je displej zapnutý (ak je vypnutý, zapnite ho krátkym stlačením tlačidla
monitorovania ):
–Stlačte a podržte tlačidlo menu 2 sekundy.
Pomocou tlačidla so šípkou hore alebo dolu
vyberte ikonu uspávanky .
–Stlačte tlačidlo monitorovania .
–Stlačením tlačidla so šípkou hore alebo dolu
zapnite (zelená farba) resp. vypnite (červená farba) noč
osvetlenie.
–Potvrďte stlačením tlačidla menu .
2.5 Hovorenie s dieťaťom
Rodičovský modul môžete používať na hovorenie s dieťaťom.
–Stlačte tlačidlo Hovoriť na rodičovskom module a podržte
ho stlačené.
–Podržte rodičovský modul vo zvislej polohe s mikrofónom vo
vzdialenosti približne 10 cm od úst a hovorte do mikrofónu.
Po dohovorení uvoľnite tlačidlo .
2.6 Aktivovanie vysielania hlasom (VOX)
Babyviewer 4100/4200 vysiela, len ak mikrofón detského modulu
zaznamená určitú úroveň hlasitosti zvuku.
Je dôležité, aby sa úroveň HLASU nastavila a otestovala pred
použitím!
Babyfón umožňuje nastaviť citlivosť zaznamenania zvuku (VOX). Ak je
nastavená veľmi vysoká úroveň citlivosti, detský modul zaznamenáva
slabšie zvuky.
Otočením kolieska nastavenia citlivosti funkcie VOX smerom
doľava znížte citlivosť.
Otočením kolieska nastavenia citlivosti funkcie VOX smerom
doprava zvýšte citlivosť.
2.7 Zväčšenie
Prostredníctvom rodičovskej jednotky sa môžete pozrieť na bábätko z
bližšia. K dispozícii sú 4 úrovne zväčšenia, z ktorých si môžete vybrať.
Existuje vrchný ľavý, vrchný pravý, spodný ľavý a spodný pravý roh.
Keď je displej zapnutý: (V opačnom prípade krátkym stlačením tlačidla
monitora displej zapnete)
Krátkym stlačením tlačidla ponuky zobrazíte vrchný ľavý roh
.
Opätovným krátkym stlačením tlačidla ponuky zobrazíte
vrchný pravý roh .
Opätovným krátkym stlačením tlačidla ponuky zobrazíte
spodný ľavý roh .
Opätovným krátkym stlačením tlačidla ponuky zobrazíte
spodný pravý roh .
Opätovným krátkym stlačením tlačidla ponuky prejdete do
normálneho režimu zobrazovania.
2.8 Monitorovanie viacerých detských jednotiek
Tento monitor Babymonitor je možné pripojiť k maximálne 4 detským
jednotkám. Je možné monitorovať jednu z detských jednotiek alebo každú
detskú jednotku v 8-sekundovom intervale. Keď je displej zapnutý. (V
opačnom prípade krátkym stlačením tlačidla monitora displej zapnete)
–Tlačidlo ponuky stlačte a podržte stlačené 2 sekundy.
Pomocou tlačidla so šípkou hore alebo dole nastavte
ikonu .
–Vedľajšie ponuky otvorte stlačením tlačidla monitora .
Pomocou tlačidla so šípkou hore alebo dole vyberte požadovanú
detskú jednotku alebo ikonu pozorovania .
Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla ponuky .
2.9 Spárovanie detskej jednotky
Tento detský monitor je možné pripojiť k maximálne 4 detským jednotkám.
Odporúča sa spárovať presný počet používaných detských jednotiek.
Na rodičovskej jednotke:
Keď je displej zapnutý: (V opačnom prípade krátkym stlačením tlačidla
monitora displej zapnete)
–Tlačidlo ponuky stlačte a podržte stlačené 1 sekundu.
Pomocou tlačidla so šípkou hore alebo dole vyberte
požadovanú detskú jednotku na spárovanie.
Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla monitora . Začne blikať
dióda LED a párovanie sa spustí automaticky.
Na detskej jednotke:
–Tlačidlo stlačte a podržte stlačené 1 sekundu. Začne blikať
dióda LED a párovanie sa spustí automaticky.
2.10 Odstránenie všetkých spárovaných informácií
Na rodičovskej jednotke:
Keď je displej zapnutý: (V opačnom prípade krátkym stlačením tlačidla
monitora displej zapnete)
–Tlačidlo ponuky stlačte a podržte stlačené 1 sekundu.
Všetky spárované informácie odstránite 2-sekundovým stlačením
tlačidla ponuky .
ČESKY
•Dětská jednotka může fungovat na tři baterie AAA
(LR03; doporučujeme alkalické baterie) nebo na
ťový adaptér.
•Dětská jednotka nemůže dobíjet baterie.
•Doporučuje se vždy ponechat baterie v jednotce,
i když používáte síťový adaptér. V případě přerušení
dodávky proudu se jednotka automaticky přepne na
napájení z baterie.
Nikdy nemíchejte použité a nové články.
POZOR
•Síťový konektor musí být snadno dosažitelný, abyste přístroj
mohli v případě nouze rychle odpojit.
Použijte pouze síťový adaptér dodávaný s přístrojem
(6 V DC / 800 mA).
POZOR
•V rodičovské jednotce používejte pouze akumulátor Li-ion
dodávaný s přístrojem.
Plné dobití baterií trvá přibližně 10 hodin.
• Rodičovská jednotka se pokusí navázat
spojení s dětskou jednotkou. Pokud se
zobrazí obraz zachycený kamerou, bylo
spojení navázáno.
A
12
12
9
B
31
28
24
23
29
17
27
5
4
29
5
4
7
27
19
25
20
26
19
25
20
19
25
26
20
26
19
25
20
19
25
26
14
20
26
19
25
20
19
25
26
14
19
25
20
Než budete tuto funkci používat v praxi, umožněte
svému dítěti, aby si na ni zvyklo.
SLOVENSKY
Na prevádzkovanie detského modulu sú potrebné 3
batériové čnky typu AAA (LR03; odpočame použiť
alkalické batériové články) alebo priložený sieťový
adaptér.
Detský modul nedokáže nabíjať batérie.
•Odporúčame vám vždy nechať batérie v module, a to
aj pri použití sieťového adaptéra. Pri výpadku prúdu
modul automaticky prepne na napájanie batériami.
Nikdy nepoužívajte súčasne použité a nové batériové
články.
POZOR!
Elektrická zásuvka musí byť ľahko prístupná, aby v núdzovej
situácii bolo možné odpojiť sieťový kábel.
Používajte len dodaný sieťový adaptér (6 V=/800 mA).
POZOR!
•V rodičovskom module používajte len dodanú batériu Li–Ion.
Úplné nabitie batérie trvá približne 10 hodín.
26
19
25
20
19
25
26
PTTPTT
30
21
PTT
PTT
30
2
2
20
20
20
20
20
A
12
12
9
B
31
28
24
23
29
17
27
5
4
• Rodičovský modul sa pokúsi vytvoriť
spojenie s detským modulom. Spojenie je
vytvorené, keď sa zobrazí obraz
zaznamenaný kamerou.
Pred používaním tejto funkcie v praxi umožnite
dieťaťu, aby si na hovorenie zvyklo.
29
5
4
7
27
19
25
20
26
19
25
20
19
25
26
20
26
19
25
20
19
25
26
14
20
26
19
25
20
19
25
26
14
19
25
20
26
19
25
20
19
25
26
PTT
PTT
30
21
PTT
PTT
30
2
2
20
20
20
20
20
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 53.44 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Topcom KS-4242 Babyvakt genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Topcom KS-4242 Babyvakt?
Ja Nej
100%
0%
1 röst

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Topcom KS-4242 Babyvakt. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Topcom KS-4242 Babyvakt. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Topcom. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Topcom KS-4242 Babyvakt på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Topcom
Modell KS-4242
Kategori Babyvakt
Filtyp PDF
Filstorlek 53.44 MB

Alla bruksanvisningar för Topcom Babyvakt
Fler bruksanvisningar för Babyvakt

Vanliga frågor om Topcom KS-4242 Babyvakt

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Varför är räckvidden för min babyvakt kortare än vad broschyren/manualen beskriver? Verifierad

Varumärken tenderar att ange ett intervall som bygger på användning utan hinder som väggar eller avstånd som täcker flera våningar. Om området inte är tillräckligt, försök placera babymonitorn utan omgivande hinder.

Detta hjälpte (657) Läs mer

När jag lyssnar på min bebis kan jag tydligt höra andningen, men babymonitorn låter mig inte höra detta. Varför är det så? Verifierad

Detta beror på babyvaktens känslighet. Justera inställningarna så att de blir känsligare och ta tystare ljud.

Detta hjälpte (335) Läs mer
Bruksanvisning Topcom KS-4242 Babyvakt

Relaterade produkter

Relaterade kategorier