Bruksanvisning Sony XS-GF4620I Bilhögtalare

Behöver du en bruksanvisning för din Sony XS-GF4620I Bilhögtalare? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 0 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

SONY XS-GF4620I (GB FR ES DE SE NL PT IT PL GR RU) 3-262-531-11 (1)SONY XS-GF4620I (GB FR ES DE SE NL PT IT PL GR RU) 3-262-531-11 (1)
Precauções
Não utilize o sistema de altifalantes
continuamente além da capacidade de potência
de pico.
Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar uma avaria provocada
pelos ímanes dos altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o concessionário
da marca do seu automóvel ou o agente Sony
mais próximo.
Precauzioni
Non utilizzare il sistema diffusori con
alimentazione superiore a quella massima
supportata e in modo prolungato.
I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprio rivenditore
Sony.
Forholdsregler
Højttalersystemet må ikke i længere tid ad
gangen betjenes ud over dets spidseffekt.
Hold optagede bånd, armbåndsure, kreditkort
o.lign. med magnetisk kodning væk fra
højttalersystemet, så eventuel beskadigelse
forårsaget af magneterne i højttalerne undgås.
Henvend dig til en bilforhandler eller nærmeste
Sony-forhandler inden montering, hvis du ikke
kan finde et passende monteringssted.
Yleisiä ohjeita
Älä käytä kaiutinjärjestelmää jatkuvasti sen
tehonsietokyvyn ylittävällä voimakkuudella.
Pidä äänitetyt kasetit, kellot ja luottokortit yms.
magneettikoodauksen sisältävät esineet etäällä
kaiutinjärjestelmän välittömästä läheisyydestä
kaiuttimien sisältämien magneettien aiheut-
tamien vaurioiden välttämiseksi.
Ellet onnistu löytämään sopivaa asennus-
paikkaa, ota yhteys autosi myyneeseen tai
lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen ennen
asennuksen tekemistä.
Меры
предосторожности
He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи
нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy,
пpeвышaющyю ee пиковyю мощноcть.
Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под воздействием
магнитов, имеющихся в громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за советом
в ближайшую автомобильную мастерскую
или к ближайшему дилеру фирмы Sony.
Precautions
Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from the
speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.
Précautions
Ne faites pas fonctionner en continu le système
de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
puissance de crête.
Garder les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.
Si aucun emplacement approprié ne convient à
l’installation, consultez le distributeur Sony le
plus proche.
Precauciones
Evite utilizar de forma continuada el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad de potencia máxima.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para instalarlos, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
Sony más próximo.
Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
Säkerhetsföreskrifter
Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med
högre toppeffekt än det klarar av.
Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Voorzorgsmaatregelen
Belast de luidsprekers niet constant met een
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.
Houd banden met opnamen horloges en
persoonlijke credit cards met magneetcodes op
afstand van het luidsprekersysteem om mogelijke
beschadiging door de luidsprekermagneten te
voorkomen.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
XS-GF4620I
2004 Sony Corporation Printed in Sweden
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I’uso
Vejledning
Ohjeet
Инструкции
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Mått
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni
Mål
Mitat
Габариты
Coaxial 2-way
Speaker
Коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль
Cдeлaно в Китae
Especificações
Altifalante Coaxial de 2 vias:
Altifalante de graves 10 × 15 cm
(4 × 6 pol), tipo cone
Altifalante de agudos 2,8 cm
tipo cone
Potência de pico 120 W
Potência nominal 30 W
Impedância 4 ohms
Sensibilidade 89 dB/W/m
Resposta em frequência 45 – 22.000 Hz
Peso Aprox. 450 g por altifalante
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Caratteristiche tecniche
Diffusore Coassiale a 2 vie:
Woofer da 10 × 15 cm, di tipo
conico
Tweeter da 2,8 cm di tipo conico
Potenza massima 120 W
Potenza nominale 30 W
Impedenza 4 ohm
Sensibilità 89 dB/W/m
Risposta in frequenza 45 – 22.000 Hz
Peso Circa 450 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Tekniske data
Højttaler Koaksial 2-vejs:
Woofer 10 × 15 cm
kegletype
Diskanthøjttaler 2,8 cm kegletype
Spidseffekt 120 W
Mærkeeffekt 30 W
Impedans 4 ohm
Følsomhed 89 dB/W/m
Frekvensreaktion 45 – 22.000 Hz
Vægt Ca. 450 g pr. højttaler
Medfølgende tilbehør Dele til installation
Design og tekniske data kan ændres uden forudgående
meddelelse herom.
Tekniset tiedot
Kaiutin Koaksiaalinen 2-tie:
Bassokaiutin 10 × 15 cm
kartiotyyppinen
Diskanttikaiutin, 2,8 cm,
kartiotyyppinen
Huipputeho 120 W
Nimellisteho 30 W
Impedanssi 4 ohmia
Herkkyys 89 dB/W/m
Taajuusvaste 45 – 22 000 Hz
Paino Noin 450 g kaiutinta kohti
Toimitettu lisätarvike Asennusosat
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta.
Технические
характеристики
Гpомкоговоpитeль Коaкcиaльный 2-кaнaльный:
Caбвyфep 10 × 15 cm (4 × 6 in.),
коничecкого типa
Bыcокочacтотный 2,8 cм
коничecкого типa
Пиковaя мощноcть 120 Bт
Hоминaльнaя мощноcть
30 Bт
Сопротивление 4 Ом.
Чувствительность 89 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых
частот 45 – 22000 Гц.
Масса одной акустической
системы около 450 грамм
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без оповещения.
Specifications
Speaker Coaxial 2-way:
Woofer 10 × 15 cm(4 × 6 in)
cone type
Tweeter 2.8 cm cone type
Peak power 120 W
Rated power 30 W
Impedance 4 ohms
Sensitivity 89 dB/W/m
Frequency response 45 – 22,000 Hz
Mass Approx. 450 g per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change without
notice.
Spécifications
Haut-parleur Coaxial à 2 voies :
Woofer de 10 × 15 cm (4 × 6 po)
,de type conique
Tweeter de 2,8 cm de type
conique
Puissance de crête 120 W
Puissance nominale 30 W
Impédance 4 ohms
Sensibilité 89 dB/W/m
Réponse en fréquence 45 à 22 000 Hz
Poids Env. 450 g par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont modifiables sans
préavis.
Especificaciones
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Graves de 10 × 15 cm
(4 × 6 pulgadas), tipo cono
Agudos de AL de 2,8 cm
tipo cono
Potencia máxima 120 W
Potencia nominal 30 W
Impedancia 4 ohms
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 45 – 22 000 Hz
Peso Aprox. 450 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Technische Daten
Lautsprecher Koaxial, 2 Wege:
Tieftöner: 10 × 15 cm, Konus
Hochtöner: 2,8 cm, Konus
Max. Leistung 120 W
Nennleistung 30 W
Impedanz 4 Ohm
Empfindlichkeit 89 dB/W/m
Frequenzgang 45 – 22.000 Hz
Gewicht ca. 450 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Tekniska data
Högtalare Koaxial 2-vägs:
Bas 10 × 15 cm, konisk
Diskant 2,8 cm konisk
Toppeffekt 120 W
Märkeffekt 30 W
Impedans 4 ohm
Känslighet 89 dB/W/m
Frekvensområde 45 – 22 000 Hz
Vikt Ca 450 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
R
ätt till ändringar förbehålles.
Specificaties
Luidspreker Coaxiale, 2-weg:
Woofer van 10 × 15 cm (4 × 6 in.),
conustype
Tweeter van 2,8 cm conustype
Maximaal ingangsvermogen
120 W
Nominaal ingangsvermogen
30 W
Impedantie 4 ohm
Gevoeligheid 89 dB/W/m
Frequentiebereik 45 – 22.000 Hz
Gewicht ca. 450 g per luidspreker
Meegeleverde accessoires
Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
Unit: mm
Unité: mm
Unidad: mm
Maßeinheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Enhed: mm
Yksikkö: mm
Единица измерения: мм
123
73
99
ø 6
157
ø 70
143
45,8
5,7
85,5
39,5
156,5
133,5
76,5
102
01M525dafi.p65 04-01-21, 15.462
Black
Sony Corporation Printed in Sweden
http://www.sony-europe.com
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 0.3 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Sony XS-GF4620I Bilhögtalare genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Sony XS-GF4620I Bilhögtalare?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Sony XS-GF4620I Bilhögtalare. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Sony XS-GF4620I Bilhögtalare. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Sony. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Sony XS-GF4620I Bilhögtalare på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Sony
Modell XS-GF4620I
Kategori Bilhögtalare
Filtyp PDF
Filstorlek 0.3 MB

Alla bruksanvisningar för Sony Bilhögtalare
Fler bruksanvisningar för Bilhögtalare

Bruksanvisning Sony XS-GF4620I Bilhögtalare

Relaterade produkter

Relaterade kategorier