Bruksanvisning Sony SEL2470GM2 Objektiv

Behöver du en bruksanvisning för din Sony SEL2470GM2 Objektiv? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 1 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

–1
(1) (2)
–2
–3
(1)
(3)
(2)
(1)
(2)
2 12
1
9
6 7 83 4 5
16
15141312
1918
11
17
10
a
a
Fokusering
Fokuslägesomkopplaren på detta objektiv fungerar
inte med vissa kameramodeller.
För ytterligare information om kompatibilitet, besök
webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din
återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade
serviceverkstad för Sony.
Växla mellan AF (autofokus)/
MF (manuell fokus)
Fokusläget kan växlas mellan AF och MF på
objektivet.
För AF-fotografering ställer du både kameran och
objektivet på AF. För MF-fotografering ställer du
antingen kameran eller objektivet, eller båda, på MF.
Välja fokusläge på objektivet
Ställ fokuslägesomkopplaren på lämpligt
läge, AF eller MF (1).
Se handledningen för kameran för att välja fokusläge
på kameran.
I MF-läget vrider du på fokusringen för att ställa in
fokus (2) samtidigt som du tittar genom sökaren etc.
Använda en kamera utrustad med en AF/
MF-kontrollknapp
Genom att trycka på AF/MF-kontrollknappen då AF
används, kan du tillfälligt växla till MF.
Genom att trycka på AF/MF-kontrollknappen då MF
används, är det möjligt att växla till AF om objektivet
är inställt på AF och kameran på MF.
Använda fokushållknappen
Fokushållknappen på detta objektiv fungerar inte med
vissa kameramodeller.
För ytterligare information om kompatibilitet, besök
webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din
återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade
serviceverkstad för Sony.
Tryck på fokushållknappen i AF-läge för att avbryta
AF. Fokus låses och du kan utlösa slutaren på den
inställda skärpan. Släpp upp fokushållknappen
samtidigt som du håller avtryckaren halvvägs
nedtryckt för att starta AF igen.
Justera bländaren
IRIS LOCK-omkopplare
Låsa: Du kan låsa bländarringen vid A
bländarskalan, eller vrida den mellan f/2.8
och f/22.
Frigöra: Du kan vrida bländarringen mellan A” och
f/2.8 på bländarskalan.
När du riktar in A” på bländarskalan mot
bländarindex, ställs kameran in på auto iris-läge
och exponeringen ställs in av kameran. Och du kan
justera mängden ljus manuellt mellan f/2.8 och f/22
genom att vrida bländarringen.
Obs!
Ställ bländarklickomkopplaren på ”OFF” när du
spelar in filmer. (Se illustration -a.)
När bländarklickomkopplaren är inställd på
”OFF”, minskas ljudet från bländarringen. (För
filminspelning)
Om du ändrar bländarvärdet medan du spelar in en
film med bländarklickomkopplaren inställd på ”ON”,
kommer ljudet från bländarringen att spelas in.
Specifikationer
Produktnamn
(Modellnamn)
FE 24-70mm F2.8 GM
(SEL2470GM2)
Brännvidd (mm) 24-70
Motsvarande 35mm
brännvidd*
1
(mm)
36-105
Objektivgrupper/-element 15-20
Bildvinkel 1*
2
84°-34°
Bildvinkel 2*
2
61°-23°
Minsta fokus*
3
(m) 0,21-0,3
Maximal förstoring (X) 0,32
Minsta bländare f/22
Filterdiameter (mm) 82
Storlek (maximal diameter ×
höjd) (Ca., mm)
87,8 × 119,9
Vikt (Ca., g) 695
SteadyShot Nej
*
1
Detta är den motsvarande brännvidden i
35mm-format när objektivet är monterat på en
digitalkamera med utbytbart objektiv med en
bildsensor av APS-C-storlek.
*
2
Bildvinkel 1 är värdet för 35mm kameror, och
bildvinkel 2 är värdet för digitalkameror med
utbytbart objektiv med en bildsensor av APS-C-
storlek
*
3
Minsta fokus är avståndet från bildsensorn till
motivet.
Beroende på objektivmekanismen, kan brännvidden
ändras vid ändring av fotograferingsavståndet.
Brännvidderna som anges ovan förutsätter att
objektivet har fokus inställt på oändlighet.
Inkluderade artiklar
(Siffran inom parentes anger antalet delar.)
Objektiv (1), Främre objektivlock (1),
Bakre objektivlock (1), Motljusskydd (1),
Objektivväska (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
och är varumärken som tillhör
Sony Group Corporation.
Nel presente manuale sono contenute le
istruzioni per l’uso degli obiettivi. Nel documento
separato “Precauzioni per l’uso” sono descritte
le precauzioni comuni a tutti gli obiettivi, quali
le note sull’uso. Prima di utilizzare l’obiettivo,
leggere entrambi i documenti.
Il presente obiettivo è progettato per le fotocamere
Sony α con Montaggio E. Non è possibile utilizzarlo
su fotocamere con Montaggio A.
Lobiettivo FE 24-70mm F2.8 GM è compatibile
con la gamma di sensore di immagine da 35mm.
Una fotocamera dotata di sensore di immagine
da 35mm può essere impostata per scattare nel
formato APS-C.
Per informazioni dettagliate su come impostare la
fotocamera, far riferimento al manuale di istruzioni
relativo.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità,
visitare il sito web di Sony del proprio Paese oppure
rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di
assistenza locale autorizzato di Sony.
Note sull’uso
Non esporre l’obiettivo alla luce solare diretta o ad
altre sorgenti luminose intense. A causa dell’effetto
della concentrazione della luce, potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento interni della fotocamera
e dell’obiettivo, fumo o incendi. Qualora fosse
necessario lasciare l’obiettivo in luoghi soggetti
a luce solare, assicurarsi di applicare l’apposito
copriobiettivo. Quando si scatta con il sole di fronte,
fare in modo che il sole sia completamente al di fuori
dell’angolo di visualizzazione.
Quando si trasporta una fotocamera a cui è applicato
l’obiettivo, afferrare sempre saldamente la fotocamera
e l’obiettivo.
Non sorreggere l'obiettivo facendo presa sulla parte
allungata.
Questo obiettivo non è impermeabile anche se è stato
progettato per resistere alla polvere e agli spruzzi
d’acqua. In caso di utilizzo in condizioni di pioggia,
tenere l’obiettivo al riparo dalle gocce d’acqua.
Se si scuote il solo obiettivo o se si scuote una
fotocamera con l’obiettivo applicato, a fotocamera
spenta, si potrebbe sentire un componente interno
dell’obiettivo che si muove. Non si tratta di un
malfunzionamento.
Inoltre, quando si trasporta l’obiettivo, i movimenti
del corpo potrebbero far muovere i gruppi interni
dell’obiettivo. Questo comportamento, tuttavia, non
influisce sulle prestazioni dei gruppi dell’obiettivo.
L’utilizzo di questa unità con prodotti di altre marche
potrebbe alterarne le prestazioni e causare incidenti o
malfunzionamenti.
Precauzioni sull’uso di un flash
Con determinate combinazioni di obiettivo e flash, è
possibile che l’obiettivo ostruisca parzialmente la luce
del flash, producendo un’ombra nella parte inferiore
dell’immagine. In tal caso, regolare la lunghezza focale
o la distanza di ripresa prima di iniziare a riprendere.
Vignettatura
Quando si usa l’obiettivo, gli angoli dello schermo
diventano più scuri rispetto alla parte centrale. Per
ridurre questo fenomeno (denominato vignettatura)
ridurre l’apertura di 1 o 2 valori.
Identificazione delle parti
1 Indicazione del paraluce per obiettivo
2 Anello per la messa a fuoco
3 Anello dello zoom
4 Scala della lunghezza focale
5 Indicazione della lunghezza focale
6 Anello di apertura
7 Scala di apertura
8 Indicazione apertura
9 Contatti dell’obiettivo*
10 Paraluce per obiettivo
11 Finestra del filtro polarizzatore
12 Tasto di blocco della messa a fuoco
13 Interruttore di selezione del modo della messa
a fuoco
14 Interruttore IRIS LOCK
15 Indicazione di montaggio
16 Anello di gomma del montaggio dell’obiettivo
17 Tasto di sblocco del paraluce
18 Interruttore a scatto di apertura
19 Interruttore di scorrevolezza dello zoom
*
Non toccare i contatti dell’obiettivo.
Applicazione/rimozione
dell’obiettivo
Quando si applica/toglie l’obiettivo, afferrare il corpo
di montaggio dell’obiettivo. Non sorreggerlo facendo
presa sui comandi operativi, come l’anello per la
messa a fuoco.
Per applicare l’obiettivo
(Vedere l’illustrazione
).
1
Rimuovere il copri-obiettivo posteriore
e il cappuccio per corpo macchina della
fotocamera.
2
Allineare l’indicazione bianca sul
cilindro dell’obiettivo con l’indicazione
bianca sulla fotocamera (indicazione di
montaggio), quindi inserire l’obiettivo
nell’attacco della fotocamera e ruotarlo in
senso orario fino a quando non si blocca
in posizione.
Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi
di non premere il relativo tasto di rilascio sulla
fotocamera.
Non installare l’obiettivo in una posizione inclinata.
3
Rimuovere il copri-obiettivo anteriore.
Per applicare/rimuovere il copri-obiettivo
anteriore, sono disponibili i metodi (1) e (2).
Per togliere l'obiettivo
1
Applicare il copri-obiettivo anteriore.
2
Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla
fotocamera, ruotare l’obiettivo in senso
antiorario fino a quando non si arresta,
quindi rimuoverlo. (Vedere l’illustrazione
.)
Applicazione del paraluce per
obiettivo
Si consiglia di utilizzare un paraluce per obiettivo
per ridurre i riflessi e assicurare la massima qualità
delle immagini.
Allineare la riga rossa sul paraluce per
obiettivo con la riga rossa sull’obiettivo
(indicazione del paraluce per obiettivo),
quindi inserire il paraluce per obiettivo
nell’attacco dell’obiettivo e ruotarlo in senso
orario fino a quando si blocca in posizione
e il punto rosso sul paraluce per obiettivo
è allineato con la riga rossa sull’obiettivo
(indicazione del paraluce per obiettivo) (1).
La finestra del filtro polarizzatore si può aprire (2)
per consentire la rotazione del filtro polarizzatore
(venduto separatamente) senza dover rimuovere
il paraluce per obiettivo. Quando si scatta senza
utilizzare il filtro o quando si trasporta l'obiettivo,
tuttavia, tenere chiusa la finestra.
Se il paraluce per obiettivo non viene fatto ruotare fino
a farlo scattare in sede, potrebbe apparire un'ombra
sulle immagini registrate oppure il paraluce per
obiettivo potrebbe cadere.
Se la luce del flash è parzialmente bloccata dal
paraluce per obiettivo, potrebbe apparire un'ombra
nella parte inferiore delle immagini registrate. In tal
caso, rimuovere il paraluce per obiettivo.
Per riporlo, applicare il paraluce per obiettivo
sull’obiettivo al contrario.
Per rimuovere il paraluce per
obiettivo
Tenere premuto il tasto di sblocco del
paraluce sul paraluce per obiettivo ruotando
contemporaneamente il paraluce per
obiettivo in senso antiorario.
Uso dello zoom
Ruotare l’anello di regolazione dello zoom
fino alla lunghezza focale desiderata.
Informazioni sull'interruttore di
scorrevolezza dello zoom
(Vedere l'illustrazione
-a.)
È possibile impostare la resistenza alla rotazione
dell'anello dello zoom usando l'interruttore di
scorrevolezza dello zoom.
Per diminuire la resistenza, far scorrere l'interruttore
di scorrevolezza dello zoom su “SMOOTH”. Per
aumentare la resistenza, far scorrere l'interruttore di
scorrevolezza dello zoom su “TIGHT”.
Per mantenere bassa la resistenza alla rotazione
dell'anello dello zoom, si consiglia di impostare
l'interruttore di scorrevolezza dello zoom su
“SMOOTH”.
Per impedire il movimento accidentale dell'estremità
dell'obiettivo quando si scatta con un'angolazione
verso l'alto/verso il basso o si trasporta l'obiettivo, si
consiglia di impostare l'interruttore di scorrevolezza
dello zoom su “TIGHT”.
Messa a fuoco
L’interruttore di selezione del modo della messa a
fuoco dell’obiettivo non funziona con alcuni modelli di
fotocamera.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il
sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi
al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza
locale autorizzato di Sony.
Per alternare AF (messa a fuoco
automatica)/MF (messa a fuoco
manuale)
È possibile alternare la modalità di messa a fuoco tra
AF e MF sull’obiettivo.
Per utilizzare il modo AF, è necessario che entrambi
la fotocamera e l’obiettivo siano impostati su AF. Per
utilizzare il modo MF, è necessario che la fotocamera
o l’obiettivo oppure entrambi siano impostati su MF.
Per impostare il modo di messa a fuoco
sull’obiettivo
Fare scorrere l’interruttore di selezione
del modo della messa a fuoco sul modo
appropriato, ossia AF o MF (1).
Far riferimento ai manuali della fotocamera per
impostare il modo di messa a fuoco della fotocamera.
Nel modo MF, ruotare l’apposito anello per regolare la
messa a fuoco (2) osservando il soggetto attraverso il
mirino ecc.
Uso di una fotocamera dotata di un tasto di
controllo AF/MF
Premendo il tasto di controllo AF/MF durante il
funzionamento in modo AF è possibile passare
temporaneamente al modo MF.
Premendo il tasto di controllo AF/MF durante il
funzionamento in modo MF è possibile passare
temporaneamente al modo AF se l’obiettivo è
impostato su AF e la fotocamera su MF.
Utilizzo dei tasti di blocco della
messa a fuoco
Il tasto di blocco della messa a fuoco dell’obiettivo
non funziona con alcuni modelli di fotocamera.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il
sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi
al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza
locale autorizzato di Sony.
Premere il tasto di blocco della messa a fuoco in
modo AF per annullare il modo AF. La messa a
fuoco è fissa ed è possibile rilasciare l’otturatore
sulla messa a fuoco fissa. Rilasciare il tasto di
blocco della messa a fuoco mentre si preme il tasto
dell’otturatore fino a metà corsa per attivare di
nuovo il modo AF.
Regolazione dell'apertura
Interruttore IRIS LOCK
Blocco: è possibile bloccare l’anello di apertura su
A” nella scala di apertura oppure ruotarlo tra
f/2.8 ed f/22.
Sblocco: è possibile ruotare l’anello di apertura tra “A
ed f/2.8 sulla scala di apertura.
Quando si allinea A” della scala di apertura
sull’indicazione di apertura, la fotocamera è
impostata sulla modalità di apertura diaframma
automatica e l’esposizione è impostata
dalla fotocamera. È inoltre possibile regolare
manualmente la quantità di luce tra f/2.8 ed f/22
ruotando l'anello di apertura.
Note
Quando si registrano filmati portare l’interruttore a
scatto di apertura su “OFF”. (Vedere l’illustrazione
-a.)
Quando l’interruttore a scatto di apertura è
impostato su “OFF” il rumore dell’anello di apertura
è ridotto. (Per la registrazione di filmati)
Se si modifica il valore di apertura durante la ripresa
di un filmato e l’interruttore a scatto di apertura
è su “ON”, verrà registrato lo scatto dell’anello di
apertura.
Caratteristiche tecniche
Nome del prodotto
(Nome del modello)
FE 24-70mm F2.8 GM
(SEL2470GM2)
Lunghezza focale (mm) 24-70
Lunghezza focale equivalente
a 35mm*
1
(mm)
36-105
Gruppi-elementi dell’obiettivo 15-20
Angolo di visualizzazione 1*
2
84°-34°
Angolo di visualizzazione 2*
2
61°-23°
Messa a fuoco minima*
3
(m) 0,21-0,3
Ingrandimento massimo (X) 0,32
Apertura minima f/22
Diametro del filtro (mm) 82
Dimensioni (diametro
massimo × altezza)
(circa, mm)
87,8 × 119,9
Peso (circa, g) 695
SteadyShot No
*
1
È la lunghezza focale equivalente al formato
35mm montato su una Fotocamera digitale con
obiettivo intercambiabile dotata di un sensore di
ingrandimento delle immagini APS-C.
*
2
L’angolo di visualizzazione 1 si riferisce alle
fotocamere in formato da 35mm, e l’angolo di
visualizzazione 2 è il valore per le fotocamere digitali
con obiettivo intercambiabile dotate di sensore di
ingrandimento delle immagini APS-C.
*
3
La messa a fuoco minima indica la distanza tra il
sensore delle immagini e il soggetto.
A seconda del meccanismo dell’obiettivo, è possibile
che la lunghezza focale vari in base alla distanza
di ripresa. Per le lunghezze focali sopra indicate si
presume che l’obiettivo sia impostato sulla messa a
fuoco all’infinito.
Accessori inclusi
(Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi).
Obiettivo (1), Copri-obiettivo Anteriore (1),
Copri-obiettivo Posteriore (1),
Paraluce per Obiettivo (1), Custodia per Obiettivo (1),
corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
e sono marchi di fabbrica di
Sony Group Corporation.
Este manual de instruções explica como utilizar
objetivas. As precauções comuns a todas as
objetivas, tais como as notas de utilização,
podem ser encontradas na folha em separado
“Precauções antes de utilizar”. Leia os dois
documentos, antes de utilizar a objetiva.
Esta objetiva destina-se a câmaras Sony α que
tenham uma montagem tipo E. Não a pode utilizar
em câmaras que tenham uma montagem tipo A.
A objetiva FE 24-70mm F2.8 GM é compatível com
o alcance de um sensor de imagem do formato de
35mm.
Uma câmara equipada com um sensor de imagem
do formato de 35mm pode ser definida para
disparar com o tamanho APS-C.
Para saber como definir a sua câmara, consulte o
respetivo manual de instruções.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite
o Web site da Sony da sua região ou consulte o seu
revendedor da Sony ou o serviço de assistência
técnica local autorizado da Sony.
Notas de utilização
Não deixe a objectiva exposta à luz solar directa ou
a fontes de luz brilhante. O efeito da incidência da
luz pode provocar fumo ou um incêndio ou a avaria
interna da máquina ou objectiva. Se tiver de deixar a
objectiva exposta à luz solar directa, coloque as tampas
respectivas. Ao tirar fotografias contra o sol, mantenha
o sol completamente fora do ângulo de visão.
Quando transportar uma câmara com a objetiva
montada, segure sempre tanto na câmara como na
objetiva.
Não pegue na objetiva pela parte estendida.
Esta objetiva não é à prova de água, embora tenha
sido concebida com o intuito de ser à prova de poeira
e salpicos. Se a utilizar à chuva, etc., evite a queda de
gotas na objetiva.
Se a objetiva abanar ou se uma câmara com a objetiva
fixa abanar com a câmara desligada, um componente
interno da objetiva poderá mover-se e fazer barulho.
Isto, contudo, não é indicativo de uma avaria.
Além disso, ao transportar a objetiva, os seus
movimentos podem abanar os grupos internos da
objetiva. Isto, contudo, não afeta o desempenho dos
grupos da objetiva.
Ta av objektivet
1
Sätt på det främre objektivlocket.
2
Medan du håller objektivets låsspärr på
kameran intryckt, vrider du objektivet
moturs så långt det går och tar sedan av
objektivet. (Se illustration
.)
Montera motljusskyddet
Du rekommenderas att använda motljusskyddet
för att slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga
bildkvalitet.
Passa in den röda linjen på motljusskyddet
mot den röda linjen på objektivet (märke för
motljusskydd), skjut sedan in motljusskyddet
i fästet på objektivet och vrid det medurs tills
det klickar på plats och den röda punkten på
motljusskyddet är inpassad mot den röda linjen
på objektivet (märke för motljusskydd) (1).
Luckan för polariseringsfiltret kan öppnas (2) för att
kunna vrida polariseringsfiltret (säljs separat) utan att
behöva ta bort motljusskyddet. När du fotograferar
utan att göra något med filtret eller bär omkring
objektivet, ska dock luckan hållas stängd.
Om motljusskyddet inte vrids tills det klickar på plats,
finns det en risk att en skugga syns på tagna bilder
eller att motljusskyddet ramlar av.
Om blixtljuset delvis blockeras av motljusskyddet,
kan en skugga synas på tagna bilder. Ta i så fall av
motljusskyddet.
Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar
det bakvänt på objektivet (3).
Ta bort motljusskyddet
Medan du håller motljusskyddets spärr
på motljusskyddet intryckt, vrider du
motljusskyddet moturs.

Zoomning
Vrid zoomningsringen till önskad brännvidd.
Om omkopplaren för zoommotstånd
(Se illustration
-a.)
Du kan ställa in motståndet för vridning på
zoomningsringen med omkopplaren för
zoommotstånd.
För att minska motståndet, skjut omkopplaren för
zoommotstånd till ”SMOOTH”. För att öka motståndet,
skjut omkopplaren för zoommotstånd till ”TIGHT”.
För att få ett lättare motstånd för vridning
på zoomningsringen, rekommenderas det
att omkopplaren för zoommotstånd ställs på
”SMOOTH”.
För att undvika oavsiktlig rörelse av objektivets ände
medan du fotograferar i en vinkel uppåt/nedåt eller
bär omkring objektivet, rekommenderas det att
omkopplaren för zoommotstånd ställs på ”TIGHT”.
A utilização desta unidade com produtos de outros
fabricantes pode afetar o respetivo desempenho,
originando acidentes ou avarias.
Precauções na utilização do flash
Com certas combinações de objetiva e flash, a
objetiva pode tapar parcialmente a luz do flash,
resultando numa sombra na parte inferior da imagem.
Nesse caso, ajuste a distância focal ou a distância de
disparo antes de disparar.
Efeito de vinheta
Quando utilizar a objetiva, os cantos do ecrã ficam
mais escuros do que o centro. Para diminuir este efeito
(designado por vinheta), feche a abertura 1 a 2 stops.
Identificar as peças
1 Marca da proteção da objetiva
2 Anel de focagem
3 Anel de zoom
4 Escala de distância focal
5 Marca de distância focal
6 Anel de abertura
7 Escala de abertura
8 Marca de abertura
9 Contactos da objetiva*
10 Proteção da objetiva
11 Janela do filtro de polarização
12 Botão de fixação da focagem
13 Seletor do modo de focagem
14 Interruptor IRIS LOCK
15 Marca de montagem
16 Anel de borracha do encaixe da objetiva
17 Botão de libertação da proteção da objetiva
18 Interruptor de clique da abertura
19 Interruptor da suavidade do zoom
*
Não toque nos contactos da objetiva.
Montar e desmontar a objetiva
Antes de montar/desmontar a objetiva, pegue na
objetiva pelo respetivo corpo. Não pegue na objetiva
por um dos respetivos controlos de operação, como,
por exemplo, o anel de focagem.
Para montar a objetiva
(Consulte a Ilustração
.)
1
Retire a tampa de trás da objetiva e a
tampa do corpo da câmara.
2
Alinhe a marca branca no corpo da
objetiva com a marca branca na câmara
(marca de montagem) e depois instale a
objetiva no encaixe da câmara e rode-a
no sentido dos ponteiros do relógio até
ficar encaixada.
Quando montar a objetiva, não pressione o botão
de libertação da objetiva na câmara.
Não monte a objetiva numa posição inclinada.
3
Retire a tampa da frente da objetiva.
Pode montar/desmontar a tampa da frente da
objetiva de duas formas: (1) e (2).
Para desmontar a objetiva
1
Monte a tampa da frente da objetiva.
2
Mantendo premido o botão de libertação
da objetiva na câmara, rode a objetiva
no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio até ao máximo e depois retire a
objetiva. (Consulte a Ilustração
.)
Montar o proteção da objetiva
Recomenda-se que utilize um proteção da objetiva
para reduzir o brilho e garantir a máxima qualidade
de imagem.
Alinhe a linha vermelha no proteção da
objetiva com a linha vermelha na objetiva
(marca da proteção da objetiva) e depois
instale o proteção da objetiva no encaixe da
objetiva e rode-o no sentido dos ponteiros
do relógio até encaixar e o ponto vermelho
no proteção da objetiva estar alinhado com
a linha vermelha na objetiva (marca do
proteção da objetiva) (1).
A janela do filtro de polarização pode ser aberta (2)
para permitir a rotação do filtro de polarização (vendido
à parte) sem ter de retirar o proteção da objetiva. Ao
fotografar sem operações de filtragem ou ao transportar
a objetiva, porém, mantenha a janela fechada.
Se a proteção da objetiva não for rodada até que
encaixar no lugar, há a possibilidade de ocorrência
de uma sombra nas imagens capturadas ou de a
proteção da objetiva cair.
Se a luz do flash estiver parcialmente bloqueada pela
proteção da objetiva, pode aparecer uma sombra
na parte inferior das imagens captadas. Nesse caso,
remova a proteção da objetiva.
Quando guardar a câmara, encaixe o proteção da
objetiva na objetiva ao contrário (3).
Para retirar a proteção da objetiva
Mantendo premido o botão de libertação
da proteção na proteção da objetiva, rode a
proteção da objetiva no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
Utilizar o zoom
Rode o anel de zoom para a distância focal
pretendida.
Acerca do interruptor da suavidade
do zoom (ver ilustração -a)
Pode definir a tensão de rotação do anel de zoom
com o interruptor da suavidade do zoom.
Para diminuir a tensão, deslize o interruptor da
suavidade do zoom para “SMOOTH”. Para aumentar
a tensão, deslize o interruptor da suavidade do
zoom para “TIGHT”.
Para manter a tensão de rotação do anel de zoom
ténue, recomenda-se colocar o interruptor da
suavidade do zoom na posição “SMOOTH”.
Para evitar um movimento não intencional da
extremidade da objetiva ao fotografar num ângulo
para cima/para baixo ou ao transportar a objetiva,
recomenda-se colocar o interruptor da suavidade do
zoom na posição “TIGHT”.
Focagem
O seletor do modo de focagem desta objetiva não
funciona com alguns modelos de câmaras.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite
o Web site da Sony da sua região ou consulte o seu
revendedor da Sony ou o serviço de assistência
técnica local autorizado da Sony.
Para mudar entre AF (autofoco) e
MF (focagem manual)
Pode mudar o modo de focagem na objetiva entre
AF e MF.
Para fotografia em AF, tanto a câmara como a
objetiva têm de estar definidas como AF. Para
fotografia em MF, uma delas ou ambas têm de estar
definidas como MF.
Para definir o modo de focagem na objetiva
Deslize o seletor do modo de focagem para
o modo apropriado: AF ou MF (1).
Consulte os manuais da câmara para definir o modo
de focagem da câmara.
No modo MF, rode o anel de focagem para regular a
focagem (2) ao olhar pelo viewfinder, etc.
Para utilizar uma câmara equipada com um
botão de controlo AF/MF
Se premir o botão de controlo AF/MF durante o
funcionamento AF, pode mudar temporariamente
para MF.
Se premir o botão de controlo AF/MF durante o
funcionamento MF, pode mudar temporariamente
para AF se a objetiva estiver definida como AF e a
câmara como MF.
Utilizar os botões de fixação da
focagem
O botão de fixação da focagem desta objetiva não
funciona com alguns modelos de câmaras.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite
o Web site da Sony da sua região ou consulte o seu
revendedor da Sony ou o serviço de assistência
técnica local autorizado da Sony.
Prima o botão de fixação da focagem em AF para
cancelar o AF. A focagem fica fixa e pode libertar o
botão do obturador na focagem fixada. Liberte o
botão de fixação da focagem, ao mesmo tempo que
prime o botão do obturador até meio para iniciar
novamente o modo AF.
Ajustar a abertura
Interruptor IRIS LOCK
Bloquear: Pode bloquear o anel de abertura em A,
na escala de abertura, ou pode rodá-lo
entre f/2.8 e f/22.
Libertar: Pode rodar o anel de abertura entre A” e
f/2.8 na escala de abertura.
Quando alinhar A” na escala de abertura com a
marca de abertura, a câmara fica definida no modo
automático da íris e a exposição é definida pela
câmara. E pode regular manualmente a quantidade
de luz entre f/2.8 e f/22 rodando o anel de abertura.
Notas
Coloque o interruptor de clique da abertura na
posição “OFF” quando gravar filmes (consulte a
Ilustração
-a).
Quando o interruptor de clique da abertura estiver
na posição “OFF”, o som do anel de abertura é
reduzido (para a gravação de filmes).
Se alterar o valor da abertura ao gravar um filme
com o interruptor de clique da abertura na posição
“ON”, o som do anel de abertura fica gravado.
Características técnicas
Nome do produto
(nome do modelo)
FE 24-70mm F2.8 GM
(SEL2470GM2)
Distância focal (mm) 24-70
Distância focal equivalente do
formato de 35mm*
1
(mm)
36-105
Grupos-elementos da objetiva 15-20
Ângulo de visão 1*
2
84°-34°
Ângulo de visão 2*
2
61°-23°
Focagem mínima*
3
(m) 0,21-0,3
Ampliação máxima (X) 0,32
Abertura mínima f/22
Diâmetro do filtro (mm) 82
Dimensões (diâmetro máximo
× altura) (aprox., mm)
87,8 × 119,9
Peso (aprox., g) 695
SteadyShot Não
*
1
Esta é a distância focal equivalente do formato de
35mm quando montada numa Câmara Digital de
Objetivas Intercambiáveis equipada com um sensor
de imagem do tamanho APS-C.
*
2
O ângulo de visão 1 é o valor para as câmaras de
formato de 35mm e o ângulo de visão 2 para as
Câmaras Digitais de Objetivas Intercambiáveis
equipadas com um sensor de imagem do tamanho
APS-C.
*
3
A focagem mínima é a distância entre o sensor de
imagem e o motivo.
Dependendo do mecanismo da objetiva, a distância
focal pode mudar com qualquer alteração na distância
de disparo. As distâncias focais acima indicadas
presumem que a objetiva está focada no infinito.
Itens incluídos
(O número entre parêntesis indica o número de
artigos.)
Objetiva (1), Tampa da frente da objetiva (1),
Tampa de trás da objetiva (1),
Proteção da objetiva (1), Bolsa para objetivas (1),
Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
e são marcas comerciais da
Sony Group Corporation.
(Fortsättning från andra sidan)
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 1.2 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Sony SEL2470GM2 Objektiv genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Sony SEL2470GM2 Objektiv?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Sony SEL2470GM2 Objektiv. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Sony SEL2470GM2 Objektiv. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Sony. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Sony SEL2470GM2 Objektiv på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Sony
Modell SEL2470GM2
Kategori Objektiven
Filtyp PDF
Filstorlek 1.2 MB

Alla bruksanvisningar för Sony Objektiven
Fler bruksanvisningar för Objektiven

Vanliga frågor om Sony SEL2470GM2 Objektiv

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Vad står ”f” för på kameraobjektivet? Verifierad

F-värdet används för att säga hur stor ett objektivs bländare är i förhållande till brännvidden. Bländaren är ett hål i kamerans objektiv. Genom att bestämma storleken på hålet påverkar du hur mycket ljus som når sensorn. Ju större bländare, desto mer ljus.

Detta hjälpte (18) Läs mer
Bruksanvisning Sony SEL2470GM2 Objektiv

Relaterade produkter

Relaterade kategorier