Bruksanvisning Sony LA-EA1 Linsadapter

Behöver du en bruksanvisning för din Sony LA-EA1 Linsadapter? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 0 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden in Ländern, in
denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit
ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder
Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Der Mount-Adapter LA-EA1 ist ein Adapter für eine Sony
Digitalkamera mit Wechselobjektiv mit einem E-Bajonett (im Folgenden
als „Kamera“ bezeichnet). Verwenden Sie den Mount-Adapter beim
Anbringen eines α-Objektivs mit einem A-Bajonett (im Folgenden als
Objektiv“ bezeichnet).
Hinweise zur Verwendung
Achten Sie darauf, dass der Mount-Adapter beim Anbringen keinen ˎ
Erschütterungen ausgesetzt wird.
Wechseln Sie das Objektiv nicht an staubigen oder schmutzigen ˎ
Orten.
Beim Tragen der Kamera mit angebrachtem Objektiv halten Sie ˎ
sowohl die Kamera als auch das Objektiv.
Berühren Sie nicht die Objektiv-Kontakte. Jeglicher Schmutz auf den ˎ
Objektivkontakten kann beim Senden und Empfangen von Signalen
zwischen Objektiv und Kamera stören und zu Fehlfunktionen führen.
Berühren Sie nicht das Innere des Mount-Adapters. Falls sich ˎ
Schmutz auf dem Inneren des Mount-Adapters bendet, entfernen Sie
diesen vorsichtig mit einem Blasepinsel oder einem sonstigen weichen
Pinsel. Nicht reiben.
Achten Sie beim Anbringen des Objektivs am Mount-Adapter auf ˎ
Folgendes.
Bei Verwendung eines Stativs bringen Sie den Mount-Ansatz am
Mount-Adapter (mitgeliefert) an.
Bei Verwendung eines der unten aufgeführten Objektive wird die
Fassung belastet. Verwenden Sie ein Stativ usw. für das Objektiv.
70-200mm F2.8G (SAL70200G)
70-400mm F4-5.6G SSM (SAL70400G)
300mm F2.8G (SAL300F28G)
Beim Anbringen eines Stativs am Stativansatz verwenden Sie eines ˎ
mit einer Stativschraube, die höchstens 5,5 mm lang ist. Wenn die
Schraube länger als 5,5 mm ist, lässt sie sich nicht richtig festziehen
und kann den Stativansatz beschädigen.
Tragen Sie nicht die Kamera oder das Objektiv, während das Stativ am ˎ
Stativansatz angebracht ist. Die Befestigungsschraube kann sich lösen,
und die Kamera oder das Objektiv kann herunterfallen.
Lagern des Mount-Adapters
Bringen Sie immer die Objektivdeckel am Mount-Adapter an. ˎ
Achten Sie darauf, dass der Mount-Adapter nicht über längere Zeit ˎ
hoher Lufeuchtigkeit ausgesetzt ist, da sich sonst Schimmel bilden
kann.
Kondensation
Wenn Sie den Mount-Adapter direkt von einem kalten in einen ˎ
warmen Raum bringen, kann sich Feuchtigkeit darauf niederschlagen.
Um dies zu vermeiden, setzen Sie den Mount-Adapter zuerst in
einen Plastikbeutel oder eine ähnliche Umhüllung und bringen ihn
dann in den warmen Raum. Wenn die Temperatur im Beutel die
Umgebungstemperatur angenommen hat, nehmen Sie den Mount-
Adapter heraus.
Reinigen des Mount-Adapters
Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel wie Terpentin oder ˎ
Benzol zum Reinigen des Mount-Adapters.
Teilebezeichnungen
1...Objektivkontakte*
2...Objektiv-Fassungsmarkierung
3...Objektivfreigabe
4...Kamera-Fassungsmarkierung
5...E-Bajonett
6...A-Bajonett
7...Loch für Stativansatzhaken
8...Befestigungsschraubenloch
9...Stativansatz
10...Haken
11...Befestigungsschraube
12...Stativschraubenloch
Berühren Sie nicht die Objektiv-Kontakte an den vorderen und *
hinteren Fassungen.
Anbringen und Abnehmen des
Mount-Adapters
Zum Anbringen des Mount-Adapters
1
Nehmen Sie das an der Kamera angebrachte
Objektiv, den hinteren Objektivdeckel und
die vorderen und hinteren Deckel des Mount-
Adapters ab.
Drehen Sie die Deckel des Mount-Adapters zum Abnehmen ˎ
gegen den Uhrzeigersinn.
2
Richten Sie die Kameramontagemarkierung am
Mount-Adapter mit der weißen Markierung an
der Kamera aus. Setzen Sie den Mount-Adapter
in die Fassung der Kamera ein und drehen im
Uhrzeigersinn, bis er an der richtigen Stelle
einrastet.
Printed on 70% or more rectcled paper
using VOC (Volatile Organic Compound)
-free vegetable oil based ink.
Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der Kamera beim ˎ
Anbringen des Mount-Adapters; andernfalls wird der Mount-
Adapter nicht richtig eingekoppelt.
Setzen Sie den Mount-Adapter nicht schräge ein. ˎ
3
Richten Sie die Montagemarkierung am
Objektivtubus mit der orangefarbenen
Objektivmontagemarkierung am Mount-Adapter
aus. Setzen Sie das Objektiv in die Fassung
des Mount-Adapters ein und drehen Sie es im
Uhrzeigersinn, bis es an der richtigen Stelle
einrastet.
Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste am Mount-Adapter ˎ
beim Anbringen des Objektivs; andernfalls wird er nicht richtig
eingekoppelt.
Setzen Sie das Objektiv nicht schräge ein. ˎ
Zum Abnehmen des Mount-Adapters
1
Halten Sie die Objektivfreigabetaste am Mount-
Adapter gedrückt und drehen das Objektiv bis
zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Heben
Sie vorsichtig das Objektiv aus der Fassung des
Mount-Adapters.
2
Halten Sie die Objektivfreigabetaste am
Kameragehäuse gedrückt und drehen den
Mount-Adapter bis zum Anschlag gegen den
Uhrzeigersinn. Heben Sie vorsichtig den Mount-
Adapter aus der Fassung der Kamera.
Anbringen und Abnehmen des
Stativansatzes
Zum Anbringen des Stativ-Adapters
1
Setzen Sie den Haken des Stativansatzes
in das Loch am Mount-Adapter für den
Stativansatzhaken.
2
Während Sie den Stativansatz zum Mount-
Adapter hin drücken, ziehen Sie die
Befestigungsschraube des Stativansatzes fest.
Bei Verwendung des Mount-Adapters mit dem Stativadapter ˎ
prüfen Sie regelmäßig, dass sich die Befestigungsschraube nicht
gelöst hat.
Zum Abnehmen des Stativansatzes
Lösen Sie die Befestigungsschraube durch Drehen in
die entgegengesetzte Richtung des Anbringens, und
nehmen Sie dann den Stativansatz ab.
Hinweise zur Aufnahme
Bringen Sie keine Teile (Telekonverter usw.) vorne oder hinten am ˎ
Mount-Adapter an.
Je nach Ihrem Objektiv kann der tatsächliche Abstand sich sich leicht ˎ
von der Entfernungsskala auf dem Objektiv unterscheiden.
Beim Aufnehmen mit dem Mount-Adapter kann die minimale ˎ
Brennweite zunehmen.
Beim Aufnehmen mit MF (manuelles Fokussieren): ˎ
Bei Verwendung eines Objektivs mit einem Schalter für ˋ
Fokussiermodus stellen Sie diesen auf MF (manuelles Fokussieren).
Blicken Sie zum Fokussieren auf den LCD-Bildschirm oder durch ˋ
den Sucher.
Hinweise zur Verwendung der Autofokus-Funktion
bei angebrachtem A-Bajonett-Objektiv
Ihre Kamera muss Autofokus unterstützen. Prüfen Sie die Funktionen ˎ
Ihrer Kamera.
Autofokus wird nur unterstützt, wenn ein SAM- oder SSM-Objektiv ˎ
angebracht ist.
Bei Verwendung eines Objektivs mit A-Bajonett leuchtet die AF- ˎ
Hilfsbeleuchtung nicht.
Bei Filmaufnahme kann Betriebsgeräusch der Kamera oder des ˎ
Objektivs ebenfalls aufgenommen werden.
Autofokus arbeitet langsamer, wenn ein A-Bajonett angebracht ist, ˎ
als wenn ein Objektiv mit E-Bajonett angebracht ist. (Etwa 2 bis 7
Sekunden beim Aufnehmen entsprechend den Messbedingungen
von Sony)
(Kann je nach Motivbedingung oder Helligkeit zur Zeit der Aufnahme
unterschiedlich sein.)
Technische Daten
Aufnahmebildschirmgröße
APS-C-Größe
Abmessungen
Max. Durchmesser Ca. ϕ 65 mm
Höhe Ca. 26,6 mm
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht
Ca. 110 g
(ohne Stativansatz)
Ca. 150 g
(mit Stativansatz)
Mitgeliefertes Zubehör
Mount-Adapter (1), Stativansatz (1),
vorderer Objektivdeckel (1),
hinterer Objektivdeckel (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Voor klanten in Europa
Kennisgeving voor klanten in de landen
waar EU-richtlijnen van toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor
EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking
tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en
garantiedocumenten gebruiken.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
De montage-adapter LA-EA1 is een adapter voor een Sony digitale
camera met verwisselbare lens met een montagestuk E (hieronder
genoemd "camera"). Gebruik de montage-adapter bij het bevestigen van
een α-lens met een montagestuk A (hieronder genoemd "lens").
Opmerkingen voor het gebruik
Wees bij het aanbrengen van de montage-adapter voorzichtig er niet ˎ
hard tegenaan te stoten.
Vermijd het wisselen van de lens in stoge of vuile locaties. ˎ
Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd, dient u zowel de ˎ
camera als lens vast te houden.
Raak niet de contactpunten van de lens aan. Vuil op de contactpunten ˎ
van de lens kan het versturen en ontvangen van signalen tussen de
lens en de camera verstoren, wat resulteert in een slechte werking.
Raak de binnenkant van de montage-adapter niet aan. Indien er zich ˎ
vuil bevindt aan de binnenkant van de montage-adapter, kunt u dit
voorzichtig verwijderen met een blaasborsteltje of zachte borstel. Wrijf
er niet over.
Let op het volgende bij het bevestigen van de lens aan de montage- ˎ
adapter.
Bij het gebruik van een statief dient u het montagebevestigingsdeel
aan de montage-adapter te bevestigen (meegeleverd).
Als u gebruikmaakt van de onderstaande lenzen, wordt er een
belasting geplaatst op de montage. Gebruik ook een statief etc. voor
de lens.
70-200mm F2.8G (SAL70200G)
70-400mm F4-5.6G SSM (SAL70400G)
300mm F2.8G (SAL300F28G)
Bij het bevestigen van een statief aan de statieevestiging, dient u ˎ
een schroef te gebruiken die 5,5 mm korter is. Als de schroef langer
is dan 5,5 mm dan zal deze niet stevig genoeg bevestigen en de
statieevestiging beschadigen.
Draag de camera of de lens niet met het statief bevestigd aan de ˎ
statieevestiging. De bevestigingsschroef kan losraken en de camera
of de lens kunnen daardoor vallen.
De montage-adapter opbergen
Breng altijd de lensdoppen aan op de montage-adapter. ˎ
Laat de montage-adapter niet te lang op een vochtige plaats liggen, om ˎ
schimmelvorming te voorkomen.
Condensatie
Indien u de montage-adapter direct overbrengt van een koude ˎ
naar een warme plaats, kan zich condensatie vormen. Om dat te
voorkomen, verpakt u de montage-adapter van tevoren in een
plastic zak of iets dergelijks en brengt het dan naar een warme plekt.
Pas wanneer de lucht in de plastic zak op dezelfde temperatuur is
gekomen als de warme omgeving, kunt u de montage-adapter uit de
plastic zak halen.
De montage-adapter reinigen
Gebruik geen oplosmiddel zoals verdunner of benzine om de ˎ
montage-adapter te reinigen.
Vaststellen van de onderdelen
1...Contactpunten van de lens*
2...Lensmontagemarkering
3...Lensontgrendelknop
4...Cameramontagemarkering
5...Montagestuk E
6...Montagestuk A
7...Gat voor statieevestigingshaak
8...Bevestigingsschroefgat
9...Statieevestiging
10...Haak
11...Bevestigingsschroef
12...Statiefschroefgat
Raak de contactpunten van de lens niet aan, aan de voorste en *
achterste montagestukken.
De montage-adapter bevestigen
en verwijderen
De montage-adapter bevestigen
1
Verwijder de lens die is bevestigd aan de camera,
de achterste lenskap en de voorste en achterste
doppen van de montage-adapter.
Draai de doppen van de montage-adapter naar links om ze eraf ˎ
te halen.
2
Lijn de cameramontagemarkering op de
montage-adapter uit met de witte markering
op de camera. Plaats de montage-adapter in het
montagestuk van de camera en draai naar rechts
tot deze op zijn plaats klikt.
Druk niet op de ontgrendelknop van de lens op de camera bij het ˎ
monteren van de montage-adapter want dan kan de montage-
adapter niet goed gekoppeld worden.
Plaats de montage-adapter niet in een hoek. ˎ
3
Lijn de montagemarkering op de lenshals
uit met de oranje lensmontagemarkering op
de montage-adapter. Plaats de lens in het
montagestuk van de montage-adapter en draai
naar rechts tot deze op zijn plaats klikt.
Druk niet op de ontgrendelknop van de lens op de montage- ˎ
adapter bij het monteren van de lens want dan kan de lens niet
goed gekoppeld worden.
Plaats de lens niet in een hoek. ˎ
De montage-adapter verwijderen
1
Houd de lensontgrendelknop op de montage-
adapter ingedrukt en draai de lens naar links
totdat deze stopt. Til de lens voorzichtig uit het
montagestuk van de montage-adapter.
2
Houd de lensontgrendelknop op de camerabody
ingedrukt en draai de montage-adapter naar
links totdat deze stopt. Til de montage-adapter
voorzichtig uit het montagestuk van de camera.
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/
Istruzioni per l’uso/Manual de instruções
LA-EA1
Mount Adaptor
© 2010 Sony Corporation Printed in Japan
4-185-204-13(1)
Für die neuesten Informationen über kompatible objektive wenden Sie ˎ
sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Sony-Kundendienstvertretung.
Voor de nieuwste informatie over compatibele lenzen, neemt u ˎ
contact op met uw Sony-dealer of plaatselijke bevoegde Sony-
onderhoudsfaciliteit.
För den senaste informationen om kompatibla objektiv, kontakta din ˎ
Sony-återförsäljare eller lokala auktoriserade Sony servicecenter.
De statiefbevestiging bevestigen
en verwijderen
De statiefbevestiging bevestigen
1
Plaats de haak van de statiefbevestiging in
het gat van de montage-adapter voor de
statiefbevestigingshaak.
2
Maak de bevestigingsschroef van de
statiefbevestiging vast terwijl u de
statiefbevestiging naar de montage-adapter
duwt.
Als u de montage-adapter met de statief-adapter gebruikt, dient ˎ
u er af en toe op te letten dat de bevestigingsschroef niet is
losgeraakt.
De statiefbevestiging verwijderen
Draai de bevestigingsschroef helemaal los door
deze in tegengestelde richting te draaien als bij de
bevestiging, en verwijder de statiefbevestiging.
Opmerkingen over het maken van
opnamen
Bevestig niets (teleconverter etc.) aan de voorkant of achterkant van ˎ
de montage-adapter.
Aankelijk van uw lens kan de feitelijke afstand lichtjes verschillen ˎ
van de afstandsschaal van de lens.
Bij met maken van opnamen met de montage-adapter, kan de ˎ
minimale brandpuntsafstand toenemen.
Bij opnemen in MF (handmatig scherpstellen): ˎ
Bij gebruik van een lens met een scherpstelschakelaar, dient u deze ˋ
in te stellen op MF (handmatig scherpstellen).
Kijk op het LCD-scherm of de zoeker om scherp te stellen. ˋ
Opmerkingen over het gebruik van de functie
automatisch scherpstellen met een lens met
montagestuk A bevestigd
Uw camera dient automatisch scherpstellen te ondersteunen. ˎ
Controleer de functies van uw camera.
Automatisch scherpstellen wordt alleen ondersteund als een SAM of ˎ
SSM-lens is bevestigd.
Bij gebruik van een lens met montagestuk A gaat het AF-hulplampje ˎ
niet branden.
Tijdens het opnemen van lms, kunnen werkingsgeluid of piepjes van ˎ
de camera of lens worden opgenomen.
Automatisch scherpstellen werkt langzamer als een lens met ˎ
montagestuk A is bevestigd dan wanneer een lens met montagestuk E
is bevestigd. (Ongeveer 2 tot 7 seconden bij het opnemen volgens de
meetomstandigheden van Sony)
(Kan verschillen door de conditie van het onderwerp of de helderheid
op de tijd van opnemen.)
Technische gegevens
Schermgrootte opnamen
APS-C-grootte
Afmetingen
Grootste doorsnede Ongeveer ϕ 65 mm
Hoogte Ongeveer 26,6 mm
(exlusief uitstekende delen)
Gewicht
Ongeveer 110 g
(exclusief een statieevestiging)
Ongeveer 150 g
(met een statieevestiging)
Bijgeleverd toebehoren
Montage-adapter (1), Statieevestiging (1),
Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
VARNING!
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
För kunder i Europa
Anmärkning för kunder i de länder som
följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för
EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande
service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Omhändertagande av gamla elektriska
och elektroniska produkter (Användbar i
den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
aären där du köpte varan.
Objektivadaptern LA-EA1 är en adapter för en Sony digitalkamera med
utbytbart objektiv med E-fattning (nedan kallad ”kamera”). Använd
objektivadaptern vid montering av ett α-objektiv med A-fattning (nedan
kallat ”objektiv”).
Anmärkningar gällande bruk
Utsätt inte objektivadaptern för några mekaniska stötar vid ˎ
montering.
Undvik att byta objektivet på dammiga eller smutsiga platser. ˎ
Greppa både kameran och objektivet när du bär kameran med ˎ
objektivet monterat.
Vidrör inte objektivets kontakter. Smuts på objektivets kontakter kan ˎ
störa de signaler som sänds fram och tillbaka mellan objektivet och
kameran, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.
Vidrör inte insidan av objektivadaptern. Om det nns smuts på ˎ
insidan av objektivadaptern, ta försiktigt bort smutsen med en
blåspensel eller mjuk borste. Gnid inte.
När objektivet monteras på objektivadaptern, var uppmärksam på ˎ
följande.
När ett stativ ska användas, montera stativfästet (medföljer) på
objektivadaptern.
När något av objektiven nedan används, utsätts objektivfattningen för
en belastning. Använd ett stativ etc. för objektivet.
70-200mm F2.8G (SAL70200G)
70-400mm F4-5.6G SSM (SAL70400G)
300mm F2.8G (SAL300F28G)
När ett stativ monteras på stativfästet, använd ett med en skruv som är ˎ
5,5 mm eller kortare. Om skruven är längre än 5,5 mm, kommer den
inte att sitta fast ordentligt och kan skada stativfästet.
Bär inte kameran eller objektivet med stativet monterat på stativfästet. ˎ
Fästskruven kan lossna så att kameran eller objektivet tappas.
Förvara objektivadaptern
Sätt alltid på objektivskydden på objektivadaptern. ˎ
För att förhindra mögelbildning, ska objektivadaptern inte förvaras på ˎ
en plats med mycket fukt under lång tid.
Kondensbildning
Om objektivadaptern tas in direkt från kylan till en varm plats, ˎ
kan det bildas kondens på den. Du undviker detta genom att först
placera objektivadaptern i en plastpåse eller liknande. Ta sedan
in den till den varma platsen. När temperaturen inuti påsen har
samma lutemperatur som den omgivande temperaturen, kan
objektivadaptern tas ut.
Rengöra objektivadaptern
Använd aldrig någon typ av organiskt lösningsmedel, t.ex. thinner ˎ
eller bensin, för rengöring av objektivadaptern.
Delarnas namn och placering
1...Objektivets kontakter*
2...Markering för objektivmontering
3...Objektivspärr
4...Markering för kameramontering
5...E-fattning
6...A-fattning
7...Hål för stativfästets hake
8...Skruvhål
9...Stativfäste
10...Hake
11...Fästskruv
12...Stativgänga
Vidrör inte objektivets kontakter på den främre och bakre fattningen.*
Fästa och ta bort
objektivadaptern
Fästa objektivadaptern
1
Ta bort objektivet som sitter på kameran, det
bakre objektivskyddet och objektivadapterns
främre och bakre skydd.
Vrid objektivadapterns skydd moturs för att ta bort dem. ˎ
2
Passa in markeringen för kameramontering på
objektivadaptern mot den vita markeringen
på kameran. Sätt i objektivadaptern i
kamerafattningen och vrid den medurs tills den
låses på plats.
Tryck inte på objektivets låsspärr på kameran när du monterar ˎ
objektivadaptern, annars kommer inte objektivadaptern att
koppla ordentligt.
Sätt inte i objektivadaptern snett. ˎ
3
Passa in monteringsmarkeringen på
objektivcylindern mot den orange markeringen
för objektivmontering på objektivadaptern. Sätt
i objektivet i objektivadapterns fattning och vrid
det medurs tills det låses på plats.
Tryck inte på objektivspärren på objektivadaptern när du ˎ
monterar objektivet, annars kommer det inte att koppla
ordentligt.
Sätt inte i objektivet snett. ˎ
Ta bort objektivadaptern
1
Samtidigt som du håller objektivspärren på
objektivadaptern intryckt, vrider du objektivet
moturs så långt det går. Lyft försiktigt bort
objektivet från objektivadapterns fattning.
2
Samtidigt som du håller objektivets låsspärr på
kamerahuset intryckt, vrider du objektivadaptern
moturs så långt det går. Lyft försiktigt bort
objektivadaptern från kamerafattningen.
Fästa och ta bort stativfästet
Fästa stativfästet
1
Placera haken på stativfästet i objektivadapterns
hål för stativfästets hake.
2
Dra åt fästskruven på stativfästet, samtidigt som
du trycker stativfästet mot objektivadaptern.
När objektivadaptern används med stativadaptern, kontrollera ˎ
emellanåt att fästskruven inte har lossnat.
Ta bort stativfästet
Lossa fästskruven helt genom att vrida den i motsatt
riktning mot när den skruvades fast, och ta sedan
bort stativfästet.
Att tänka på när du fotograferar
Sätt inte på någonting (telekonverterare etc.) framtill eller baktill på ˎ
objektivadaptern.
Beroende på objektivet som används, kan det faktiska avståndet skilja ˎ
sig något från objektivets avståndsskala.
När du fotograferar med objektivadaptern, kan det hända att den ˎ
minsta brännvidden ökar.
När du fotograferar i MF (Manuell fokus): ˎ
När du använder ett objektiv med fokuslägesomkopplare, ställ den ˋ
på MF (Manuell fokus).
Titta på LCD-skärmen eller i sökaren för att ställa in fokus. ˋ
(Fortsättning på andra sidan)
1
9
2
10
2
1
3
11
3
2
4
12
5
6
7
8
1
2
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 0.25 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Sony LA-EA1 Linsadapter genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Sony LA-EA1 Linsadapter?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Sony LA-EA1 Linsadapter. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Sony LA-EA1 Linsadapter. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Sony. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Sony LA-EA1 Linsadapter på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Sony
Modell LA-EA1
Kategori Linsadaptrar
Filtyp PDF
Filstorlek 0.25 MB

Alla bruksanvisningar för Sony Linsadaptrar
Fler bruksanvisningar för Linsadaptrar

Bruksanvisning Sony LA-EA1 Linsadapter

Relaterade produkter

Relaterade kategorier