Bruksanvisning Rowenta CF3312 Locktång

Behöver du en bruksanvisning för din Rowenta CF3312 Locktång? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

Перед использованием прибора внимательно прочитайте
инструкцию и соблюдайте меры безопасности.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует
существующим нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низ-
кого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны
окружающей среды и т.д.).
Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте
осторожны, не допускайте соприкосновения поверхности прибора с
кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих
поверхностей прибора.
Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка
при подключении прибора может привести к необратимым
повреждениям, которые не покрываются гарантией.
• Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в
электрической сети ванной комнаты установку с дифференциальным
распределителем с током срабатывания (DDR), не превышающим 30 мА.
О
братитесь за советом к специалисту-электрику.
Установка прибора и его использование должно соответствовать
действующим в стране пользователя нормативам.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Запрещается пользоваться
прибором в непосредственной близости от емкостей, в которых
находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).
Если прибор используется в ванной комнате, после использования
отключайте его от сети, так как близость к воде может представлять
опасность даже в случае, если прибор выключен.
Устройство не предназначено для использования людьми с
ограниченными физическими и умственными способностями (включая
детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное
устройство только под наблюдением или после получения инструкций по
его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность.
Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена
д
олжна выполняться производителем, в уполномоченном сервисном
центре или квалифицированным специалистом.
Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный
центр в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем
приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае
неправильной работы прибора, после его использования, а также в том
случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое
время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор
за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные
и
ли коррозивные вещества.
Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше
35 °C.
ГАРАНТИЯ:
Данный прибор предназначен исключительно для бытового
использования. Запрещается его использование в профессиональных
целях. Неправильное использование прибора отменяет действие
гарантии на прибор.
2. НАЧАЛО РАБОТЫ
- Включите прибор.
- Включите прибор в сеть и установите выключатель в положение 1.
- Прибором можно будет пользоваться через 90 секунд.
- Чтобы выключить прибор, установите выключатель в положение 0.
3. УХОД
ВНИМАНИЕ! Перед очищением вытяните вилку прибора из розетки и дайте
ему остыть.
Уход за прибором: Вытяните вилку прибора из розетки, протрите щипцы
влажной тканью и высушите.
RU
Перш ніж користуватися пристроєм,
уважно прочитайте інструкцію
з
експлуатації та правила техніки безпеки.
1. ПОРАД И ІЗ БЕЗПЕКИ
• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним
стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання,
електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої
температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин
приладу.
Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі
відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне
підключення до електромережі може призвести до непоправних
пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
Для більшої безпеки користування приладом рекомендується
встановити в електропроводці ванної кімнати пристрій контролю
диференційованого струму з робочим значенням диференційованого
струму не вище 30 мА. Проконсультуйтесь з вашим електриком.
У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу
повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій
країні.
УВАГА: Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни,
душу, умивальника чи інших посудин з водою.
Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати від
електромережі одразу після закінчення використання, тому що він може
становити небезпеку навіть після вимкнення.
• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі
д
ітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не
мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню
безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок
щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не
гралися з приладом.
Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід
замінити на підприємстві виробника, в його відділі післяпродажного
обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого
сервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням
операцій очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після
закінчення використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води,
навіть під час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за
вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 С і вище 35 С.
ГАРАНТІЯ:
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не можна
використовувати для професійної діяльності.
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
2. ВИКОРИСТАННЯ
- Включіть прилад .
- Підключіть прилад до електромережі та встановіть перемикач у положення 1.
- Приладом можна буде користуватись через 90 секунд.
- Щоб вимкнути прилад, встановіть перемикач у положення 0.
3. ДОГЛЯД
Вiдключiть прилад вiд електромережi i дайте йому охолонути.
Очистiть щипцi пiсля того, як вони повнiстю охолонуть. Протрiть ручку
м’якою вологою ганчiркою. Нiколи не допускайте потрапляння води
або iншої рiдини всередину ручки.
UK
Lugege enne kasutamist tähelepanelikult läbi nii
kasutusjuhend kui ka turvanõuded.
1. TURVANÕUDED
Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele
normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise
Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).
Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise igus. ltige nende
puutumist naha vastu. Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mitte
kunagi selle kuumenevate osadega kokku.
Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale.
Valesti vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised
vigastused ei käi garantii alla.
Turvalisuse tõstmiseks on lisaks soovitatav paigaldada vannitoa
voolujuhtmestikku rikkevoolukaitselüliti (RVKL) nominaalse
rakendusvooluga kuni 30 mA. Küsige nõu oma elektriku käest.
Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas
kasutamisriigis kehtiva seadusandlusega.
ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet vannide, dušikabiinide,
kraanikausside või ükskõik milliste vett sisaldavate mahutite
läheduses.
Kui seadet kasutatakse vannitoas, võtke see peale kasutamist
vooluvõrgust välja, kuna vee lähedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei
tööta.
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed
võimed ning meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea,
kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest
vastutav isik kas nende järele valvab i on neile eelnevalt seadme
tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et
lapsed seadmega ei mängiks.
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see
tootjal, tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni
omaval isikul välja vahetada.
Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud
Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta
korralikult.
Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja
hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki
Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte
selle puhastamiseks.
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
• Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepidemest.
• Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid
pistikust.
• Ärge kasutage pikendusjuhet.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle
pinda kriimustada või söövitada
• Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C
GARANTII:
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi
tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
2. KASUTAMINE
- Toetage seade kindlalt jalale, valides aluseks kindla tasapinna.
- Ühendage seade vooluvõrku ja seadke lüliti asendisse 1.
- Seade on kasutamiseks valmis 130 sekundi möödudes.
- Seadme väljalülitamiseks seadke toitelüliti asendisse 0.
3. HOOLDUS
Ühendage seade vooluvõrgust lahti ja laske seadmel jalale toetatuna jahtuda.
Puhastage seade, kui see on täiesti maha jahtunud.
Käige käepide üle pehme, kergelt niisutatud lapiga.
4. AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid
ümbertöötlemist või kogumist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti i viimase puudumisel volitatud
teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle
ümbertöötlemine.
ET
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukcijas ir saugos patarimus.
1. SAUGOS PATARIMAI
• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis
taikomų standartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio
suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvų...).
• Naudojant aparatą jo dalys labai įkaista. Nesilieskite prie jų. Niekada
neleiskite maitinimo laidui liestis su įkaitusiomis aparato dalimis.
• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant
aparato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos,
kuriai netaikoma garantija.
• Siekiant užtikrinti papildomą apsaugą, rekomenduojama į vonios
kambaryje esantį elektros maitinimo tinklą instaliuoti liekamąja srove
valdomus srovės, kuri yra ne didesnė nei 30 mA, jungtuvus (DDR). Pa-
prašykite elektros instaliacijąįrengiančio asmens patarimo.
Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų ša-
lyje galiojančių standartų.
• DĖMESIO: šio aparato nenaudokite arti vonios, dušo, kriauklės
ar kitų indų, kuriuose yra vandens.
• Jei naudojate aparatą vonios kambaryje, baigę naudoti išjunkite jį
tinklo, nes laikyti jį arti vandens, net ir neveikiantį, gali būti pavojinga.
• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių
fizinės, jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat as-
menims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos
atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą
priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudo-
jimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
• Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra įgaliotas
atlikti priežiūrą po pardavimo, arba panašios kvalifikacijos asmenys jį
turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus.
• Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po
pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant
priežiūros darbus, sutrikus veikimui, baigus jį naudoti.
• Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
• Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.
• Nelaikykite drėgnomis rankomis.
• Nelaikykite už įkaitusio korpuso, bet už rankenos.
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis
priemonėmis.
• Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukštesnei nei 35 °C
temperatūrai.
GARANTIJA:
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti
profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
2. PARUOŠIMAS NAUDOTI
- Tvirtai pastatykite aparatą ant atramos, padėję ant lygaus paviršiaus.
- Įjunkite aparatą į tinklą ir jungiklį nustatykite ties 1.
- Aparatą galite naudoti po 1 min. 30 sek.
- Nodami išjungti apara, įjungimo / išjungimo jungiklį nustatykite ties 0.
3. PRIEŽIŪRA
Išjunkite aparatą ir leiskite jam atvėsti pastatę ant atramos.
Valykite aparatą tada, kai jis visiškai atvėsta.
Kotą valykite su švelniu drėgnu skudurėliu.
4. PRISIDKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į
pirmines žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jįįsurinkimo punktą arba, jei jo nėra, įįgaliotą
priežiūros centrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
LT
Pirms izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju,
kā arī drošības tehnikas noteikumus.
1. DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteiku-
miem (zemsprieguma direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā
vide...).
• Izmantošanas laikā aparāta piederumi kļūst ļoti karsti. Izvairieties no
to saskares ar ādu. Pārliecinieties, lai barošanas kabelis nekad
neatrastos kontaktā ar karstām aparāta daļām.
Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta
parametriem. Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neat-
griezeniskus bojājumus, kurus garantija nesedz.
• Papildus aizsardzībai ir ieteicams uzstādīt elektriskā ķēdē, kas
nodrošina vannas istabu, diferenciālās aizsardzības ierīci (DDR),
paredzētu strāvas noplūdei, kas nepārsniedz 30 mA. Vaicājiet pēc
padoma aparāta uzstādītājam.
• Ierīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī
spēkā esošajiem standartiem.
• UZMANĪBU: Nekad nelietojiet ierīci vannas, dušas, izlietnes
vai citas ūdeni saturošas tvertnes tuvumā.
• Ja izmantojat aparātu vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet to no
strāvas, jo atrašanās ūdens tuvumā var būt bīstama pat tad, ja ierīce ir
izslēgta.
• Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru
fiziskās, sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām,
kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu
drošību atbildīga persona ierīces izmantošanas laikā šīs personas
uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces izmantošanu. Pieskatiet
bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
• Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas ap-
kalpošanas servisam vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju, lai izvairītos
no iespējamām briesmām.
• Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto apkopes servisu, ja:
Jūsu ierīce ir nokritusi zemē, tā darbojas ar traucējumiem.
Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas
funkcionēšanas gadījumā, tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.
• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
• Nemērciet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.
• Neturiet to mitrās rokās.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontakt-
dakšas
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.
• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par
35 °C
GARANTIJA :
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos. To nedrīkst
izmantot profesionālos nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un
spēkā neesošu.
2. IESLĒGŠANA
- Novietojiet ierīci stabili uz plakanas virsmas, izmantojot statīvu.
- Pieslēdziet ierīci elektrotīklam un pārslēdziet slēdzi 1. pozīcijā.
- Ierīci var lietot pēc 1,5 minūtes.
- Lai izslēgtu ierīci, pārslēdziet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi 0. pozīcijā.
3. KOPŠANA
Atslēdziet ierīci no strāvas un atstājiet atdzist uz statīva.
Ierīci tīriet tad, kad tā pilnībā atdzisusi.
Noslaukiet ierīci ar nedaudz samitrinātu lupatiņu.
4. PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami
atkārtoti vai otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai auto-
rizētā servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.
LV
Należy zapoznać się uważnie z instrukcją obsługi oraz z
zasadami bezpieczeństwa przed każdym użyciem urządzenia.
1. ZasaDy BeZPIeCZeŃstWa
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obow-
iązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z
zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy
środowiskowe...).
• W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się nagrze-
wają. Unikaj kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy
nie dotykał nagrzanych części urządzenia.
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada
napięciu urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie może
spowodować nieodwracalne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
• Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się zainstalowanie w
sieci elektrycznej zasilającej łazienkę bezpiecznika różnicowo-prą-
dowego (RCD), którego różnicowy prąd zadziałania nie będzie
przekraczał 30 mA. Poproś o radę instalatora.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami
obowiązującymi w Twoim kraju
• OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu
wanien, pryszniców, umywalek i innych naczyń wypełnionych
wodą.
• Jeżeli urządzenie jest używane w łazience, odłącz je od źródła za-
silania po każdym użyciu, ponieważ bliskość wody stanowi zagroże-
nie także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez
dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są
ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem
urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego
obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały
urządzenia do zabawy.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być
wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o
równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum
Serwisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie funkcjonuje praw-
idłowo.
• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed my-
ciem i konserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz
po zakończeniu jego używania.
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą
wodę, nawet w celu jego umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wty-
czkę.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących ko-
rozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
GWaranCJa:
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku do-
mowego. Nie może być stosowane do celów profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania
urządzenia.
2. URUCHAMIANIE
- Ułóż lokówkę w sposób stabilny na płaskiej powierzchni, tak aby opierała się na
stojaku.
- Podłącz urządzenie do zasilania i ustaw przełącznik w pozycji 1.
- Po upływie 1,5 min. urządzenie jest gotowe do użycia.
- Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić przełącznik włącz/wyłącz w pozycji 0.
3. KONSERWACJA
Odłącz lokówkę z prądu. Odczekaj, lokówka ostygnie, stawiając ją opartą na sto-
jaku.
Lokówkę można wyczyścić dopiero wtedy, gdy jest całkowicie zimna.
Wytrzyj uchwyt lokówki zwilżoną ściereczką.
4. BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA.
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu nalery je dostarczdo wyznaczonego punktu zbiórki.
Nie nalery go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi
PL
Před použitím si pozorně přečtěte návod k
použití a bezpečnostní pokyny.
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V zájmu Vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými nor-
mami a předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kom-
patibilitě, životním prostředí...).
• Během používání je příslušenství přístroje velice horké. Vyvarujte se
jeho styku s pokožkou. Dbejte, aby se elektrická napájecí šňůra nikdy
nedotýkala horkých částí přístroje.
• Přesvědčte se, zda napěVaší elektrické instalace odpovídá napě
Vašeho přístroje. Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít
k nevratnému poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.
• Pro zajištění vyšší ochrany doporučujeme instalovat do elektric-kého
okruhu koupelny zařízení DDR s rozdílovým proudem nepřesahujícím
30mA. Obraťte se na Vašeho elektrikáře.
• Instalace Vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem
platných ve Vaší zemi.
• UPOZORNĚNÍ: Přístroj nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umy-
vadle nebo v nádobách obsahujících vodu.
• Je-li přístroj používán v koupelně, po jeho vypnutí jej odpojte ze sítě,
protože blízkost vody může představovat nebezpečí, i když je přístroj
vypnut.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí),
jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo
osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží
osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba pře-
dem nepoučila o tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet,
aby si s přístrojem nehrály.
V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji z bezpečnostních
důvodů vyměnit u výrobce, v autorizované záruční a pozáruč
opravně, případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalifikací.
• Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko,
pokud:
- přístroj spadl na zem.
- přístroj řádně nefunguje.
• Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali používat.
• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel.
• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění).
• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
• Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojeť.
• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které
mohou způsobit korozi.
• Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
ZÁRUKA:
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Přístroj není určen k používání v komerčních provozech.
V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
2. UVEDENÍ DO PROVOZU
- Postavte přístroj stabilně na stojánek a na vodorovnou plochu.
- Zapojte přístroj do elektrické zásuvky a spínač dejte do polohy 1.
- Přístroj můžete začít používat po uplynutí 1 min 30 sec.
- Pro vypnutí přístroje dejte spínač zapínání/vypínání do polohy 0.
3. ÚDRŽBA
Vypojte přístroj ze sítě a nechte ho na stojánku vychladnout.
Přístroj očistěte, až zcela vychladne.
Rukojeť otřete jemným hadříkem.
4. PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodno-
covat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smlu-
vnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo
odpovídajícím způsobem.
CS
Pred akýmkoľvek použitím si pozorne prečítajte návod
na použitie, ako aj bezpečnostné pokyny.
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Aby bola zabezpečená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá plat-
ným normám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektro-
magnetickej kompatibilite, o životnom prostredí…)
• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva. Dbajte na to,
aby sa nedostalo do kontaktu s pokožkou. Ubezpečte sa, že sa napá-
jací kábel nikdy nedotýka teplých častí prístroja.
• Skontrolujte, či napätie Vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu
Vášho prístroja. Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť
nenávratné škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
• Aby ste zabezpečili dodatočnú bezpečnosť, odporúča sa do elektrickej
inštalácie napájajúcej kúpeľňu nainštalovať diferenciálny vypínač s
prideleným prevádzkovým rozdielovým prúdom, ktorý neprekračuje
30 mA. Poraďte sa so svojim inštalatérom.
• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami
platnými vo Vašom štáte.
• UPOZORNENIE: Tento prístroj sa nesmie používať v blízkosti
vaní, spŕch, umývadiel ani iných nádob, v ktorých sa nachádza
voda.
• Pri používaní prístroja v kúpeľni, prístroj po použití odpojte z elek-
trickej siete, pretože blízkosť vody môže predstavovať nebezpečenstvo
aj v prípade, že je prístroj vypnutý.
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby,
ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď
im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo
osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je vhodné
dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca,
jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
• Prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko,
ak : prístroj spadol, ak normálne nefunguje.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a
údržbou, v prípade, že dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho
prestali používať.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za
zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo
vystúpila nad 35 °C.
ZÁRUKA:
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie. Nemôže sa používať
na profesionálne účely.
V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.
2. SPUSTENIE
- Prístroj položte stojanom na kulmu stabilne na rovný povrch.
- Zapojte prístroj do elektrickej zásuvky a spínač dajte do polohy 1.
- Prístroj môžete začať používať po uplynutí 1 min. 30 sec.
- Pre vypnutie prístroja dajte spínač zapínania/vypínania do polohy 0.
3. ÚDRŽBA
Odpojte prístroj z elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť na jeho stojane.
Keď prístroj úplne vychladne, vyčistite ho.
Rukoväť utrite mäkkou, navlhčenou handričkou.
4. PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklo-
vateľných materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto
chýba, tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré
zabezpečí jeho likvidáciu.
SK
Minden használat előtt olvassa el figyelmesen a
használati útmutatót és a biztonsági előírásokat.
1. BIZtOnsÁGI tanÁCsOk
• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabvá-
nyoknak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kom-
patibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel
való érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel ne
érintkezzen a készülék meleg részeivel.
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a kés-
zülék tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan káro-
kat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
• További védelem biztosításához javasoljuk, hogy a fürdőszoba áramkö-
rébe szereljen be egy, maximum 30 mA üzemi különbözeti áram ellen
védő, áram-védőkapcsolót. Kérjen tanácsot villanyszerelőjétől.
Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata feleljen meg az ors-
zágában hatályos szabványoknak.
• FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket rdőkád, zuhanyozó,
mosdókagyló vagy egyéb víztároló mellett.
Amikor fürdőszobában használja a készüléket, használat után azonnal
húzza ki a csatlakozódugaszt, mert a víz közelsége veszélyt jelent, még
akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyereke-
ket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozot-
tak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék
használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képez-
nek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős személy által
vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a
készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felü-
gyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Abban az esetben, ha a tápkábel megsérült, ezt a gyártónak, az
ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló pzettségű
szakembernek kell kicserélnie, minden veszély elkerülése érdekében.
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapc-
solatot egy hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen
működik.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás
és karbantartás előtt, működési rendellenesség esetén, amint befejezte
használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva
nyúljon a készülékhez.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza
ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA:
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható pro-
fesszionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
2. ÜZEMBE HELYEZÉS
- Helyezze a készüléket stabilan a hajsütővas tartóra és egy sík felületre.
- Dugja be a készüléket, és állítsa a gombot 1-es állásra.
- A készülék 1 perc 30 mp. elteltével készen áll a használatra.
- A készülék kikapcsolásához állítsa a be-/kikapcsoló gombot a 0 állásra.
3. KARBANTARTÁS
Húzza ki a készüléket, és hagyja kihűlni a tartóján.
Tisztítsa meg a készüléket, amikor teljesen kihűlt.
Törölje át a nyelet egy nedves és puha ronggyal.
4. VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítha
anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen
vagy, ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
HU
Прочетете внимателно инструкциите за ползване
и указанията за безопасност преди първата употреба.
1. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на
действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Ди-
ректива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване
на околната среда и др.).
• Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Из-
бягвайте контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел не
се допира до горещите части на уреда.
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електриче-
ската ви мрежа. Неправилното захранване може да причини не-
обратими повреди, които не се покриват от гаранцията.
За да осигурите допълнителна защита, ви препоръчваме да ин-
сталирате в електрическата мрежа на банята устройство за де-
фектнотокова защита (ДТЗ), като номиналният ток не трябва да
превишава 30 mA. Поискайте съвет от квалифицирано лице.
• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят
на действащите стандарти във вашата държава.
• ВНИМАНИЕ! Не използвайте уреда в близост до вани,
душ-кабини, мивки, басейни или други съдове,
съдържащи вода.
• Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата веднага
след употреба, защото близостта с вода може да представлява
опасност дори когато уредът не е включен.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително
от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са
ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за
тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни ука-
зания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да
се уверите, че не играят с уреда.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви
рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от сервиза
за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалифика-
ция.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център,
в случай че уредът е падал или не работи нормално.
• Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почи-
стване и всякакви поправки/поддръжка, при неправилна работа,
веднага след като приключите работа с него.
• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от
мрежата.
• Не използвайте удължител.
Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почи-
стване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от
35°С.
ГАРАНЦИЯ:
Този уред е предназначен само за домашна употреба.
Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
2. ЕКСПЛОАТАЦИЯ
- Поставете уреда стабилно на желязната облегалка върху равна повърхност.
- Включете уреда и поставете прекъсвача в положение 1.
- След около 1,5 минути уредът е готов за ползване.
- За изключване на уреда поставете прекъсвача Вкл./Изкл. в положение 0.
3. ПОДДРЪЖКА
Изключете уреда и го оставете да изстине на поставката му.
Почистете уреда, когато е напълно студен.
Избършете ръкава с помощта на мек влажен парцал.
4. ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които
могат да се предадат на вторични суровини или да се
рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв,
в одобрен сервиз, за да бъде преработен.
BG
Citiţi cu atenţie modul de utilizare şi instrucţiunile
de siguranţă înainte de prima utilizare.
1
.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform
normelor şi reglementărilor aplicabile (directivele privind echipa-
mentele de joa tensiune, compatibilitatea electromagnetică,
mediul înconjurător, etc.).
• Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării. Evi-
taţi contactul cu pielea. Asiguraţi-vă niciodată cablul de ali-
mentare să nu fie în contact cu părţile calde ale aparatului.
• Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice core-
spundă cu cea a aparatului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune
necorespunzătoare poate provoca daune permanente care nu sunt
acoperite prin garanţie.
• Pentru asigurarea unei protecţii complementare, se recomandă in-
stalarea, în circuitul electric care alimentează baia, a unui dispozitiv
de protecţie la curent diferenţial rezidual de cel mult 30 mA. Cereţi
sfatul electricianului dumneavoastră.
• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie fie, totuşi, conforme
normelor în vigoare din ţara dumneavoastră.
• ATENŢIONARE: Nu utilizaţi acest aparat în apropierea unor
căzi de baie, căzi de duş, chiuvete sau a altor recipiente care
conţin apă.
• Când utilizaţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare,
pentru apropierea de apoate reprezenta un pericol chiar şi nd
aparatul este oprit.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (in-
clusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau
de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor
aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste per-
soane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa
lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucţiuni
prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandată
supravegherea copiilor, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu
aparatul.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie fie în-
locuit de fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de către
persoane cu o calificare similară pentru evitarea unui pericol.
Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de serv-
ice autorizat dacă: aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu
funcţionează normal.
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi
întreţinere, în caz de funcţionare anormală, imediat după ce aţi ter-
minat utilizarea acestuia.
• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pen-
tru curăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare,
ci apucaţi fişa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
GaranŢIe:
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări in-
corecte.
2. PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
- ezaţi aparatul pe suportul ondulatorului, pe o suprafaţă plană, pentru a-i asigura
stabilitatea.
- Conectaţi aparatul la priza electrică şi comutaţi întrerupătorul pe 1.
- Puteţi utiliza aparatul după 1:30 secunde.
- Pentru a opri aparatul, comutaţi întrerupătorul de pornire/oprire în poziţia 0.
3. ÎNTREŢINERE
Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească pe suport.
Curăţaţi aparatul atunci când s-a răcit complet.
Ştergeţi mânerul cu o cârpă moale şi umedă.
4. SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale
valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia,
la un centru de service autorizat pentru a fi procesat în
mod corespunzător.
RO
Preden boste napravo začeli uporabljati,
preberite navodila za uporabo in varnostne nasvete.
1. VarnOstna naVODIla
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standar-
dom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno
združljivost, okolje…).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s
kožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli
naprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza
napetosti naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči
nepopravljivo škodo, ki ni vključena v garancijo.
• Za zagotavljanje dodatne zaščite priporočamo, da v električni
tokokrog za napajanje v kopalnici instalirate zaščitno stikalo na difer-
enčni tok (DDR), pri katerem nazivni diferenčni tok ne presega 30 mA.
Za nasvet vprašajte svojega inštalaterja.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi
standardi v vaši državi.
• OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi,
tuš kabin, umivalnikov ali posod, ki vsebujejo vodo.
Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz
vtičnice, saj lahko bližina vode predstavlja nevarnost tudi, ko je
naprava izključena.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni
tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnos-
tmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen
če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za pred-
hodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor
otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevarnosti
električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
- če ne deluje pravilno.
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred ččenjem in
vzdrževanjem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju
uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ččenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
GARANCIJA:
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se
uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
2. UPORABA
- Aparat postavite na podstavek na ravni površini.
- Priključite aparat in stikalo premaknite v položaj 1.
- Čez 1 minuto in pol je aparat pripravljen za uporabo.
- Aparat izključite tako, da stikalo Vklop/Izklop premaknete v položaj 0.
3. VZDRŽEVANJE
Aparat odklopite z električnega napajanja, postavite ga na podstavek in počakajte,
da se ohladi.
Aparat lahko očistite, ko je povsem hladen.
Ročaj očistite z nekoliko vlažno krpo.
4. sODelUJMO PrI PrIZaDeVanJIH Za ZaŠČItO OkOlJa!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko
reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen
servisni center, kjer jo bodo ustrezno predelali.
SL
Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu, kao i
bezbednosne savete, pre svake upotrebe.
1
.
BEZBEDNOSNI SAVETI
• Zbog Vaše bezbednosti, aparat je napravljen u skladu sa važećim
normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnet-
noj kompatibilnosti, životnoj sredini...).
Delovi aparata postaju vrlo vrući tokom upotrebe. Izbegavajte kon-
takt sa kožom. Obezbedite se da kabl nikada ne bude u kontaktu sa
vrućim delovima aparata.
Proverite da li napon električne instalacije odgovara naponu aparata.
Svaka greška kod priključivanja može da izazove nepovratna
oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.
• Da biste obezbedili dodatnu zaštitu, savetuje se da se u električnom
kolu kojim se kupatilo napaja instalira sredstvo za diferencijalnu pre-
ostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju čiji utvrđeni rad ne pre-
vazilazi jačinu od 30 mA. Zatražite savet od svog instalatera.
Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da
budu u skladu sa propisima koji važe u zemlji u kojoj se koristi.
BUDITE OPREZNI: Ne koristite aparat u blizini kade, tuša,
lavaboa i drugih izvora vode.
• Kada se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon
upotrebe, jer blizina vode može da predstavlja opasnost, čak i kada
je rad aparat zaustavljen.
• Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe, kao ni
lica bez iskustva ili poznavanja aparata. Mogu ga koristiti samo ako
su pod nadzorom odgovorne osobe upoznete sa uputstvom za
upotrebu . Decu treba nadzirati da se ni u kom slučaju ne bi igrala
aparatom.
U cilju izbegavanja svake opasnosti, ukoliko je kabl oštećen, mora
da ga zameni ovlašćeni servis ili lice sličnih kvalifikacija.
Ako je aparat pao ili ne funkcioniše propisno, nemojte ga koristiti,
već kontaktirajte ovlašćeni servis.
• Aparat mora da bude isključen iz mreže: pre čišćenja i održavanja, u
slučaju neispravnog funkcionisanja, čim ste prestali da ga upotrebl-
javate.
• Ne koristite ako je kabl oštećen
• Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za dršku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, nego povlačenjem za
utikač.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite grubim abrazivnim sredstvima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
GaranCIJa:
Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu. On ne može
da se koristi za profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.
2. ODRŽAVANJE
- Postavite aparat na držač sa postoljem na stabilnu površinu.
- Uključite aparat u struju i namestite taster na poziciju 1.
- Aparat je spreman za upotrebu već posle jednog minuta i 30 sekundi.
- Da isključite aparat, postavite taster start/stop na poziciju 0.
3. ODRŽAVANJE
Isključite aparat iz struje i ostavite ga da se ohladi na držaču.
Čistite aparat kada je potpuno hladan.
Obrišite ga vlažnom krpom.
4. UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLINE!
Vaš aparat sadrži mnoge vredne materije ili materije koje
mogu da se recikliraju.
Odnesite aparat do mesta gde se recikliraju takvi
proizvodi.
SR
Pomno proučite upute za uporabu kao i sigurnosne upute,
prije prve uporabe uređaja.
1. SIGURNOSNE UPUTE
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i
propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kom-
patibilnosti, okolišu…).
Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte
dodir s kožom. Osigurajte se da kabel za napajanje nikad ne bude u
dodiru s vrućim dijelovima uređaja.
• Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu
vašega uređaja. Svaka greška u priključivanju može izazvati
nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jamstvom.
• Da biste osigurali dodatnu zaštitu, savjetuje se da se u električnome
kolu kojim se napaja kupatilo instalira sredstvo za diferencijalnu pre-
ostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju čiji utvrđeni rad ne pre-
mašuje jakost od 30 mA. Zatražite savjet od svog instalatera.
• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti
sukladni s propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• BUDITE OPREZNI: Ne rabite uređaj u blizini kada, tuševa,
lavaboa i drugih prijemnih posuda koje sadržavaju vodu.
• Kad se uređaj koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon
uporabe, jer blizina vode može predstavljati opasnost čak i kad je
uređaj zaustavljen.
• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući
djecu) čije su fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene,
niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne
mogu okoristiti, posredstvom osobe zadužene za njihovu sigurnost,
nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za uporabu ovoga
uređaja. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju
s uređajem.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač,
njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjega-
vanja svake eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako:
je vaš uređaj doživio pad, ako ne funkcionira normalno.
• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u
slučaju nepravilnog funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
• Ne rabiti ako je kabel oštećen
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem za
utičnicu.
• Ne rabite električni produžni kabel.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
JaMstVO:
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se ne može rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
2. PRVA UPORABA UREĐAJA
- Odložite uređaj na njegov stalak na ravnu površinu.
- Uključite uređaj u utičnicu i postavite prekidač u položaj 1.
- Uređaj je spreman za rad nakon 1min i 30 sek
- Za isključivanje uređaja, prekidač stavite u položaj 0.
3. ODRŽAVANJE
Isključite uređaj iz utičnice i ostavite ga da se ohladi na stalku.
Očistite uređaj kada je potpuno hladan.
Obrišite dršku vlažnom krpom.
4. SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA !
Vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu
reciklirati i ponovno uporabiti.
Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje slilčnog
otpada.
HR
Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte
uputstvo za upotrebu,
kao i sigurnosne savjete.
1. SIGURNOSNI SAVJETI
U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i
propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompat-
ibilnosti, okolišu…).
Dijelovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe. Izbjegavajte
dodir s kožom. Osigurajte se da kabl za napajanje nikad ne bude u
dodiru s vrućim dijelovima aparata.
Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu
vašeg aparata. Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati
nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.
• Da biste osigurali dodatnu zaštitu, pobrinite se da se u električnom
kolu kojim se napaja kupatilo instalira sredstvo za diferencijalnu pre-
ostalu struju (DPS) čiji utvrđeni rad ne premašuje snagu od 30 mA.
Zatražite savjet od svog instalatera.
• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti
u skladu s propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• BUDITE OPREZNI: Ne koristite aparat u blizini kada, tuševa,
lavaboa i drugih prijemnih posuda koje sadrže vodu.
Kad se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon
upotrebe, jer blizina vode može predstavljati opasnost čak i kad je
aparat isključen.
• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući
djecu) čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti
od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne
mogu okoristiti, putem osobe zadužene za njihovu sigurnost, nad-
zorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog
aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju
aparatom.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač,
njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjega-
vanja svake eventualne opasnosti.
• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru
ako: je vaš aparat ispao, ako ne funkcionira ispravno.
Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u
slučaju neispravnog funkcioniranja, čim ste ga prestali upotreblja-
vati.
• Ne koristiti ako je kabl oštećen
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni prilikom čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, već za dršku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, vpovlačenjem za
utičnicu.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
GaranCIJa:
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije
se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
2. UPOTREBA
- Aparat sa otvorenim stalkom stavite na ravnu površinu.
- Uključite aparat i podesite prekidač na poziciju 1.
- Aparat je spreman za upotrebu nakon 1 minute i 30 sekundi.
- Da biste isključili aparat prekidač uključi/isključi podesite na poziciju 0.
3. ODRŽAVANJE
Isključite aparat iz električnog napajanja, postavite ga na stalak i pričekajte da se
ohladi. Aparat možete očistiti nakon što se potpuno ohladi.
Očistite dršku vlažnom krpom.
4. ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materije i materijale koji
se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.
Odnesite ga zato u ovlašteni servis ili na za to posebno
predviđeno mjesto.
BS
www.rowenta.com
1800122616 / 19-11
Ø 32 Ø 25
CF3312-3332F0_1800122616_A1 06/05/11 12:16 Page2
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 2.9 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Rowenta CF3312 Locktång genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Rowenta CF3312 Locktång?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Rowenta CF3312 Locktång. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Rowenta CF3312 Locktång. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Rowenta. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Rowenta CF3312 Locktång på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Rowenta
Modell CF3312
Kategori Locktänger
Filtyp PDF
Filstorlek 2.9 MB

Alla bruksanvisningar för Rowenta Locktänger
Fler bruksanvisningar för Locktänger

Vanliga frågor om Rowenta CF3312 Locktång

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Kan jag använda en Hair Styler på vått hår? Verifierad

Vi rekommenderar inte att använda en Hair Styler på vått hår. För bästa möjliga resultat ska håret vara helt torrt.

Detta hjälpte (91) Läs mer

Kan jag linda sladden runt enheten efter användning? Verifierad

Det är bättre att inte göra detta eftersom det kan skada sladden. Det bästa du kan göra är att slå in sladden som den var när produkten förpackades.

Detta hjälpte (22) Läs mer
Bruksanvisning Rowenta CF3312 Locktång

Relaterade produkter

Relaterade kategorier