Bruksanvisning Robens Woodview 600 Tält

Behöver du en bruksanvisning för din Robens Woodview 600 Tält? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 7 vanliga frågor, 1 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

Open
Normal position
!
a.
b.
WOODVIEW 600
robens.de
robens.co.uk
Congratulations on your new
Robens tent, designed and
created to accompany you out
into the great outdoors!
Note how everything is packed
together when you open the
transport sack and pull out the
tent. This will make it easier to
pack away again.
When selecting your campsite,
the ideal place would be an area
as even and clean of rocks,
branches and other sharp objects
as possible, and avoid placing the
tent directly under trees.
Assemble and raise the tent
Spread out the tent, with the
entrance in the desired direction.
1
Fix the tent all around well
tensioned with pegs through the
webbing loops sewn to the oor and
open the door. Take the air pump to
one of the four valves and unscrew
the cover. The centre button has
two positions: Pushed – The valve
is open to deate the air tubes.
Push again – the button comes out
in normal position for pumping and
camping.
2
Put the nozzle of the pump
into the valve and then twist
it a little to the right to lock it.
Then pump untill you reach 9
psi (0,6 bar), take o the hose
and close the valve cover. Inate
the other air tubes whereby the
tents will get its shape. It should
be remembered that changes in
ambient temperature will aect the
air pressure in the tube.
We advise you regularly check air
pressure as part of the daily tent
maintenance routine.
3
Then take the alloy pole, push it
into the sleeve located at the front
of the canopy, place the ends in
the eyelets at the pegging loops
whereby the pole forms an arch,
and clip the plastic hooks to the
pole.
4
Peg down the webbing loops on
the front and fasten the guy ropes
to secure the tent against strong
winds.
5
To take down the tent open the
door and then push the buttons
in the valves and the air will come
out.
6
When folding and packing the
tent pay attention that all of the air
can ow out of the air tubes.
Please turn over for more tips and
information.
GB DE DK FR NL
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Robens Zeltes
und wünschen Ihnen, dass Sie
hiermit viele schöne Touren
machen werden!
Merken Sie sich beim Önen
des Transportsacks und
Herausziehen des Zeltes wie
alles zusammengepackt ist. Das
wird Ihnen später das Verpacken
erleichtern.
Bei der Auswahl des Aufbauplatzes
achten Sie bitte darauf, dass er
möglichst frei ist von Steinen,
Ästen oder anderen scharfkantigen
Objekten, und vermeiden Sie, das
Zelt unter Bäumen aufzubauen.
Aufbau des Zeltes
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem
Eingang in der gewünschten
Richtung.
1
Befestigen Sie das Zelt mit
Heringen durch die Abspann-
schlaufen und önen Sie den
Eingang. Gehen Sie dann mit der
Luftpumpe zu einem der vier Ventile
und schrauben Sie die Abdeckung
ab. Der zentrale Knopf im Ventil hat
zwei Stellungen: Eingedrückt – Das
Ventil ist geönet zum Luftablassen.
Nochmals drücken – Der Knopf
ist außen in Normalposition zum
Pumpen und Zelten.
2
Stecken Sie den Luftschlauch in
die Ventilönung. Ein kurzer Dreh
sichert den Schlauch. Pumpen Sie
bis Sie 9 psi (0,6 bar) erreicht haben,
entfernen Sie den Schlauch und
verschließen Sie das Ventil mit dem
Schraubdeckel. Pumpen Sie ebenso
die anderen Kanäle auf wobei das
Zelt seine Form annimmt.
Beachten Sie dabei bitte, dass
Veränderungen der Umgebungs-
temperatur Auswirkungen auf den
Luftdruck im Schlauch haben.
Wir empfehlen, den Luftdruck
beim täglichen Prüfen des Zelts zu
kontrollieren
3
Schieben Sie die Stange in den
Kanal am Vordach, stecken Sie
deren Enden in die Ösen an den
Abspannschlaufen wobei die Stange
einen Bogen formt, und klipsen Sie
die Kunststohaken an die Stange.
4
Befestigen Sie die vorderen
Abspannschlaufen und die Sturm-
leinen zum Schutz vor starkem Wind.
5
Zum Abbau des Zeltes önen Sie
den Eingang und drücken Sie auf
die Knöpfe in den Ventilen worauf
die Luft ausströmt.
6
Beim Zusammenlegen achten Sie
darauf, dass die restliche Luft aus
den Kanälen entweichen kann.
Für weitere Tipps und Informationen
wenden Sie bitte dieses Blatt.
GB Pole sleeve
DE Gestängekanal
DK Kanaler
FR Gaines de mât
NL Stokhoezen
GB Valves
DE Ventile
DK Ventiler
FR Valve
NL Ventiel
Tillykke med dit nye Robens telt,
som er designet og udviklet til at
følge dig på store oplevelser ude
i naturen!
Bemærk, hvordan alt er
pakket sammen, når du åbner
transportposen og tager teltet ud.
Det vil gøre det lettere at pakke
teltet sammen igen.
Den ideelle lejrplads er et område,
der er så jævnt som muligt og uden
skarpe genstande som f.eks. sten
og grene. Undgå at placere teltet
direkte under træer.
Samling og opsætning af teltet
Bred teltet ud med indgangen i den
ønskede retning.
1
Fastgør teltet hele vejen rundt,
godt opstrammet med pløkker
gennem netstropperne, der er syet
fast på gulvet, og åbn derefter
døren. Sæt luftpumpen hen til en
af de re ventiler, og skru dækslet
af. Den midterste knap har to
indstillinger: Tryk: Ventilen åbnes,
så luftstængerne kan tømmes.
Tryk igen: Knappen udløses til
normal position til oppumpning og
camping.
2
Sæt pumpens mundstykke i
ventilen, og drej det lidt mod højre
for at låse det fast. Pump derefter,
indtil du når 9 psi (0.6 bar).
Tag slangen ud, og luk ventil-dæk-
slet. Pump de andre luftstænger
op, hvorved teltet får sin form. Vær
opmærksom på, at ændringer i
omgivelsestemperaturen påvirker
lufttrykket i stangen.
Vi anbefaler, at du regelmæssigt
kontrollerer lufttrykket som en del
af den daglige vedligeholdelse af
teltet.
3
Skub derefter
aluminiumsstangen ind i
stangkanalen på forsiden af
solsejlet, placer enderne i
pløkstroppernes øjer, så der formes
en bue, og sæt plastkrogene fast
på stangen.
4
Sæt pløkker i netstropperne på
forsiden, og fastgør bardunerne
for at sikre teltet mod kraftig
vind.
5
Når teltet skal tages ned: Åbn
døren, og tryk derefter på
knapperne i ventilerne, hvorefter
luften lukkes ud.
6
Når teltet skal foldes sammen
og pakkes ned: Sørg for, at al luft
kan komme ud af luftstængerne.
Se næste side for ere tips og
oplysninger.
Félicitations pour l’achat de votre
nouvelle tente Robens, conçue
et créée pour vous accompagner
dans vos excursions en pleine
nature.
Notez la façon dont les éléments
sont agencés dans le sac de
rangement, lorsque vous l’ouvrez
pour sortir la tente. Ceci vous
facilitera le rangement après
démontage.
Idéalement, l’aire de camping
sélectionnée devrait orir une
surface aussi plane et libre de
cailloux, de branches et d’objets
pointus que possible. Évitez aussi
d’installer la tente directement sous
un arbre.
Assemblage et montage de
la tente
Déployez la tente, avec l’entrée
dans la direction souhaitée.
1
Fixez la tente (uniformément
bien tendue) à l’aide des piquets
passant dans les boucles de sangle
cousues au tapis de sol, et ouvrez la
porte. Mettez la pompe à air à côté
d’une des quatre valves et dévissez
le bouchon. Le bouton du centre
comporte deux positions : Poussé –
La valve est ouverte pour dégoner
les tubes à air.
Appuyez à nouveau – le bouton sort
en position normale pour le
pompage et le camping.
2
Placez l’embout de la pompe
dans la valve et tournez-le ensuite
un peu vers la droite pour le
verrouiller. Puis pompez jusqu’à ce
que vous atteigniez 9 psi (0,6 bar),
retirez le tuyau et fermez le bouchon
de la valve. Goner les autres tubes
à air et la tente prendra forme.
Gardez à l’esprit que les variations
de température ambiante aecteront
la pression d’air dans le tube.
Nous vous conseillons de vérier
régulièrement la pression d’air lors
de la routine d’entretien quotidien
de la tente.
3
Ensuite, prenez le mât en
alliage, poussez-le dans la gaine
située à l’avant de l’auvent, placez
les extrémités dans les œillets sur
les boucles d’ancrage, an que le
mât forme un arceau, et xez les
crochets en plastique sur le mât.
4
Fixez les boucles de sangle à
l’avant et xez les haubans pour
sécuriser la tente contre les vents
forts.
5
Pour démonter la tente, ouvrez
la porte et appuyez ensuite sur les
boutons dans les valves et l’air sortira
6
Lors du pliage et de l’emballage
de la tente, veillez à ce que tout l’air
puisse sortir des tubes à air.
Consultez le verso de cette notice
pour plus d’informations et de
conseils.
Gefeliciteerd met uw nieuwe
Robens tent, ontworpen voor
jarenlange trouwe dienst in het
open veld!
Kijk goed hoe alles ingepakt is als u
de opbergzak openmaakt en de tent
eruit haalt. Dan is het gemakkelijk
om alles weer in te pakken.
Bij het kiezen van de kampeerplaats
is de beste plek een stuk grond dat
gelijkmatig is en waar zo weinig
mogelijk stenen, takken of andere
objecten liggen. Zet de tent niet
onder bomen op.
Tent voorbereiden en opzetten
Trek het grondzeil van de tent in alle
richtingen strak met de ingang in de
gewenste richting.
1
Zet de tent rondom goed
vast door de haringen door de
haringlussen te steken die aan het
grondzeil vastzitten en open de
deur. Pak de luchtpomp, loop naar
één van de vier ventielen en draai
de dop los. De middelste knop heeft
twee standen: Ingedrukt – ventiel is
open om luchtbuizen te laten
leeglopen.
Uitgedrukt – ventiel staat naar
buiten in de normale oppomp- en
kampeerstand.
2
Plaats het mondstuk van de
pomp op het ventiel en draai het
mondstuk wat naar rechts om het te
vergrendelen. Pomp nu op tot 9 psi
(0,6 bar), verwijder de pomp en sluit
de dop van het ventiel. Pomp nu ook
de andere luchtbuizen op, zodat de
tent zijn vorm krijgt.
Denk er aan dat veranderingen in de
omgevingstemperatuur van invloed
zijn op de druk in de buis.
Wij raden aan om de luchtdruk
regelmatig te controleren en
onderdeel te laten zijn van de
dagelijkse controle van de tent.
3
Pak de aluminium stok, steek
deze in de stoksleuf vooraan de
luifel en steek de uiteinden in de
de oogjes van de haringlussen,
zodat de stok een boog vormt.
Klik de plastic haakjes aan de
stok.
4
Zet de haringlussen aan de
voorkant met haringen vast en
monteer de scheerlijnen, zodat de
tent bestand is tegen harde wind.
5
Breek de tent af door de deur
te openen en de knoppen op de
ventielen in te drukken. Nu zal de
lucht uit de buizen lopen.
6
Let er bij het opvouwen en
inpakken van de tent op dat alle
lucht uit de luchtbuizen kan stromen.
Sla de bladzijde om voor meer tips
en informatie.
GB Eyelets
DE Ösen
DK Øjer
FR Œillets
NL Ogen
GB Fix all guy ropes and pegging loops
DE Abspannleinen und Schlaufen befestigen
DK Spænd alle barduner og stropper
FR Serrez les haubans
NL Draai alle scheerlijnen strak
7 PSI 9 PSI
40°
1
2
4
6
3
© 09/2018 Oase Outdoors ApS
5
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.5 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Robens Woodview 600 Tält genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Robens Woodview 600 Tält?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Robens Woodview 600 Tält. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Robens Woodview 600 Tält. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Robens. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Robens Woodview 600 Tält på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Robens
Modell Woodview 600
Kategori Tält
Filtyp PDF
Filstorlek 0.5 MB

Alla bruksanvisningar för Robens Tält
Fler bruksanvisningar för Tält

Vanliga frågor om Robens Woodview 600 Tält

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Kan jag lagra mitt tält när det är vått? Verifierad

Endast under mycket korta perioder. När ett tält lagras i vått tillstånd i en vecka eller längre kan det bli mögligt. Detta är skadligt för ditt tält och eventuellt din hälsa.

Detta hjälpte (515) Läs mer

Hur impregnerar jag ett tält? Verifierad

Sätt upp tältet, rengör trasan och låt den torka. Applicera impregneringsmedlet på duken med en växtspruta eller annan spray. Det är också möjligt att använda en målarulle eller pensel. Duken måste vara helt mättad med impregneringsmedlet. Behandla också tältets insida. Rengör fönster noggrant med en fuktig trasa. Låt inte impregneringsmedlet torka på det. Låt tältduken torka helt. Upprepa behandlingen om det behövs.

Detta hjälpte (409) Läs mer

Kan jag reparera ett tår eller hål i tältets duk själv? Verifierad

Det finns speciella bitar av självhäftande tyglappar tillgängliga för syntetiska tygdukar. Stick en av dessa fläckar på båda sidor av hålet eller riv. För tygdukar av bomull eller tygdukar av blandat material är det bäst att använda lappar som kan strykas på. Detta kräver strykjärn.

Detta hjälpte (264) Läs mer

Dragkedjan i mitt tält går inte smidigt, vad kan jag göra? Verifierad

När en blixtlås går smidigt, använd en torr PTFE-spray eller silikonspray. Spraya inte på trasan och spray förebyggande för att undvika framtida problem.

Detta hjälpte (207) Läs mer

Vilka tältpinnar är bäst att använda för vilka ytor? Verifierad

På gräsmark- eller skogsytor kan du använda halvcirkelformiga eller plastpinnar. På steniga ytor måste du använda stenpinnar. På leraytor kan du använda halvcirkelformade, plastiska eller universella pinnar. På grusytor behöver du halvcirkelformiga eller universalpinnar och på sand måste du använda träpinnar.

Detta hjälpte (196) Läs mer

Det finns vattendroppar på insidan av tältet, betyder det att det läcker? Verifierad

Nej, det här är förmodligen kondens. Se till att tältet är ordentligt ventilerat för att hålla kondens på ett minimum.

Detta hjälpte (175) Läs mer

Impregneringsmedlet lämnar vita fläckar eller en vit dis på tältduken. Vad kan jag göra åt detta? Verifierad

Om agenten lämnar en vit dis eller vita fläckar på tältduken betyder det att du har applicerat mer impregneringsmedel på dessa områden. Detta är inte skadligt och fläckarna försvinner ofta med tiden. Det är inte tillrådligt att använda mindre impregneringsmedel för att förhindra fläckar. Duken måste vara helt mättad med impregneringsmedlet för att ge bra resultat.

Detta hjälpte (131) Läs mer
Bruksanvisning Robens Woodview 600 Tält

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download