Bruksanvisning Princess 249402 Kaffebryggare

Behöver du en bruksanvisning för din Princess 249402 Kaffebryggare? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 3 kommentarer och har 3 röster med ett genomsnittligt produktbetyg på 67/100. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

BESCHREIBUNG ABB. A  C
Ihre 249402 Princess Kaeemaschine wurde zur Zubereitung von Kaee in Form von Kaeebohnen oder
gemahlenem Kaee konzipiert. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet.
1. Ein-/Aus-Taste
2. Mahltaste
3. Kaeemengenwähler
4. Kaeestärkenwähler
5. Timer-Taste
6. Stunden-Taste
7. Minuten-Taste
8. Anzeige
9. Feinheitswähler für
gemahlenen Kaee
10. Kaeelterhalter
11. Filterhalter-Baugruppe
12. Freigabetaste
(Filterhalter-Baugruppe)
13. Kaeebohnenfach
14. Wasserbehälter
15. Wasserstandanzeige
16. Kaeekanne
17. Kaeestandanzeige
18. Heizplatte
19. Mahlfach
20. Kohlelterhalter
21. Bürste / Schraubendreher
22. Kaeelöel
23. Dampoch
24. Entkalkungsknopf
A. Kaeemengenanzeige
B. Kaeestärkenanzeige
C. Timer-Anzeige
D. Entkalkungsanzeige
E. Warmhalteanzeige
ERSTER GEBRAUCH
Vorbereitung
Reinigen Sie das Zubehör:
Reinigen Sie die Kaeekanne in Seifenwasser. Spülen Sie die Kaeekanne aus.
Reinigen Sie den Kaeelterhalter in Seifenwasser. Spülen Sie den Kaeelterhalter ab.
Reinigen Sie den Deckel des Kaeebohnenfachs in Seifenwasser. Spülen Sie den Deckel des
Kaeebohnenfachs ab.
Trocknen Sie das Zubehör gründlich ab.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem feuchten Lappen. Trocknen Sie das Äußere des Geräts
mit einem sauberen trockenen Lappen ab.
Spülen Sie das Gerät.
Einstellen der Uhr (Abb. B & C)
Wird der Netzstecker in die Wandsteckdose gesteckt, leuchtet die Anzeige (8) auf, um anzuzeigen, dass die
Uhr eingestellt werden kann. Die Uhr kann aber auch zu jedem späteren Zeitpunkt eingestellt werden.
Drücken Sie wiederholt auf die Stunden-Taste (6), um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie wiederholt auf die Minuten-Taste (7), um die Minuten einzustellen. Die Zeit wird auf der
Anzeige (8) sichtbar.
GEBRAUCH
Das Gerät kann zur Zubereitung von Kaee mit Kaeebohnen oder gemahlenem Kaee verwendet
werden. Vor dem Erstgebrauch ist das Gerät auf die Zubereitung von Kaee mit Kaeebohnen eingestellt.
Nach jedem Gebrauch erinnert sich das Gerät an die letzte Einstellung für den nächsten Gebrauch:
Zubereitung von Kaee mit Kaeebohnen oder Zubereitung von Kaee mit gemahlenem Kaee.
Das Gerät kann nur verwendet werden, wenn die Anzeige aktiviert ist. Ist die Anzeige nicht aktiviert,
drücken Sie auf eine beliebige Taste, um die Anzeige zu aktivieren. Das Gerät ist gebrauchsbereit.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise:
Halten Sie Ihre Hände, das Gesicht und andere Körperteile vom Dampoch fern. Der Dampf aus dem
Gerät wird beim Gebrauch sehr heiß.
Decken Sie nicht das Dampoch ab. Füllen des Wasserbehälters (Abb. D)
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise:
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie den
Wasserbehälter füllen.
Füllen Sie den Wasserbehälter nicht mit mehr Wasser, als es zur Zubereitung des Kaees erforderlich
ist. Verwenden Sie nur die zur Zubereitung des Kaees erforderliche Wassermenge. Das Gerät stoppt
automatisch, sobald der Wasserbehälter leer ist.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Wasser im Wasserbehälter.
Überschreiten Sie beim Füllen des Wasserbehälters nicht die Maximalmarke. Vergewissern Sie sich,
dass der Wasserstand beim Gebrauch stets oberhalb der Mindestmarke liegt.
Verwenden Sie ausschließlich kaltes Wasser, um den Wasserbehälter zu füllen.
Verwenden Sie kein kohlesäurehaltiges Wasser oder andere Flüssigkeiten, um den Wasserbehälter zu füllen.
Gießen Sie kein Wasser in das Kaeebohnenfach.
Önen Sie den Deckel (25).
Füllen Sie den Wasserbehälter (14) bis zur erforderlichen Marke auf der Wasserstandsanzeige (15) mit Wasser.
Füllen Sie den Wasserbehälter nicht mit mehr Wasser, als es zur Zubereitung des Kaees erforderlich
ist. Verwenden Sie nur die zur Zubereitung des Kaees erforderliche Wassermenge. Das Gerät stoppt
automatisch, sobald der Wasserbehälter leer ist.
Schließen Sie den Deckel (25).
Einstellen der Kaeemenge (Abb. B & C)
Der Kaeemengenwähler (3) wird zur Einstellung der erforderlichen Kaeemenge verwendet.
Der Kaeemengenwähler (3) kann auf 2, 4, 6, 8 oder 10 Tassen eingestellt werden.
Hinweis: Das Gerät kann nur verwendet werden, wenn die Anzeige aktiviert ist. Ist die Anzeige nicht
aktiviert, drücken Sie auf eine beliebige Taste, um die Anzeige zu aktivieren. Das Gerät ist gebrauchsbereit.
Drücken Sie wiederholt auf den Kaeemengenwähler (3), um die Kaeemenge einzustellen. Die
Anzahl der Tassen (A) wird auf der Anzeige (8) sichtbar.
Einstellen der Kaeestärke (Abb. B & C)
Der Kaeestärkenwähler (4) wird zur Einstellung der erforderlichen Kaeestärke verwendet. Der
Kaeestärkenwähler (4) kann auf milden Kaee (MILD), mittelstarken Kaee (MEDIUM) und starken
Kaee (STRONG) eingestellt werden.
Hinweis: Das Gerät kann nur verwendet werden, wenn die Anzeige aktiviert ist. Ist die Anzeige nicht
aktiviert, drücken Sie auf eine beliebige Taste, um die Anzeige zu aktivieren. Das Gerät ist gebrauchsbereit.
Drücken Sie wiederholt auf den Kaeestärkenwähler (4), um die Kaeestärke einzustellen. Die
Kaeestärke (B) wird auf der Anzeige (8) sichtbar.
Einstellen der Feinheit von gemahlenem Kaee (Abb. E)
Der Feinheitswähler für gemahlenen Kaee (9) wird zur Einstellung der erforderlichen Feinheit von
gemahlenem Kaee bei der Verwendung von Kaeebohnen verwendet. Der Feinheitswähler für
gemahlenen Kaee (9) kann auf verschiedene Positionen von feinkörnig bis grobkörnig eingestellt werden.
Drehen Sie den Feinheitswähler für gemahlenen Kaee (9) auf die erforderliche Position, um die
Feinheit des gemahlenen Kaees einzustellen.
Kaee kochen mit Kaeebohnen (Abb. A - H)
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
Verwenden Sie nur Kaeebohnen, die für das Gerät geeignet sind.
Verwenden Sie nur Papier-Kaeelter (1x4), die für das Gerät geeignet sind.
Ist die Mahlfunktion nicht aktiviert, drücken Sie auf die Mahltaste (2), um die Mahlfunktion zu
aktivieren. Die Kaeemenge und die Kaeestärke werden auf der Anzeige sichtbar.
Füllen Sie den Wasserbehälter (14) mit der erforderlichen Wassermenge.
Füllen Sie den Wasserbehälter nicht mit mehr Wasser, als es zur Zubereitung des Kaees erforderlich
ist. Verwenden Sie nur die zur Zubereitung des Kaees erforderliche Wassermenge. Das Gerät stoppt
automatisch, sobald der Wasserbehälter leer ist.
Önen Sie den Deckel (26).
Füllen Sie das Kaeebohnenfach (13) vollständig mit Kaeebohnen auf.
Schließen Sie den Deckel (26).
Stellen Sie die Feinheit des gemahlenen Kaees ein. Siehe Abschnitt ”Einstellen der Feinheit von
gemahlenem Kaee”.
Drücken Sie auf die Freigabetaste (12), um die Filterhalter-Baugruppe (11) zu önen.
Legen Sie einen geeigneten Kaeelter in den Kaeelterhalter (10) ein.
Schließen Sie die Filterhalter-Baugruppe (11), bis die Freigabetaste (12) einrastet.
Hinweis: Das Gerät kann nur verwendet werden, wenn die Anzeige aktiviert ist. Ist die Anzeige nicht aktiviert,
drücken Sie auf eine beliebige Taste, um die Anzeige zu aktivieren. Das Gerät ist gebrauchsbereit.
Stellen Sie die Kaeemenge ein. Siehe Abschnitt ”Einstellen der Kaeemenge”.
Stellen Sie die Kaeestärke ein. Siehe Abschnitt ”Einstellen der Kaeestärke”.
Stellen Sie die Kaeekanne (16) auf die Heizplatte (18).
Schalten Sie das Gerät durch Druck auf die Ein-/Aus-Taste (1) ein. Das Kaeetassensymbol (E) beginnt zu
blinken. Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät, Kaeebohnen zu mahlen und Kaee zuzubereiten.
Um den Vorgang zu unterbrechen, drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1).
Ist der Vorgang abgeschlossen, gibt das Gerät ein Signal von sich und schaltet in den Warmhaltemodus.
Das Kaeetassensymbol (E) hört auf zu blinken. Das Gerät kann durch Druck auf die Ein-/Aus-Taste (1)
abgeschaltet werden; andernfalls schaltet es sich nach ½ Stunden automatisch ab.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Kaee kochen mit gemahlenem Kaee (Abb. A, B, C, D & G)
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
Verwenden Sie nur gemahlenen Kaee, der für das Gerät geeignet sind.
Verwenden Sie nur Papier-Kaeelter (1x4), die für das Gerät geeignet sind.
Ist die Mahlfunktion aktiviert, drücken Sie auf die Mahltaste (2), um die Mahlfunktion zu deaktivieren.
Die Kaeemenge und die Kaeestärke werden nicht auf der Anzeige sichtbar.
DESCRIPCIÓN FIG. A  C
La cafetera 249402 Princess se ha diseñado para preparar café con granos de café o café molido. El
aparato es adecuado sólo para uso interior. El aparato es adecuado sólo para uso doméstico.
1. Botón de encendido/apagado
2. Botón de molido
3. Selector de cantidad de café
4. Selector de fuerza del café
5. Botón del temporizador
6. Botón de las horas
7. Botón de los minutos
8. Visor
9. Selector de nivel de molido
del café
10. Portaltro de café
11. Conjunto del portaltro
12. Botón de desbloqueo
(conjunto del portaltro)
13. Compartimento de granos
de café
14. Depósito de agua
15. Indicador de nivel de agua
16. Cafetera
17. Indicador de nivel de café
18. Placa de calentamiento
19. Compartimento de molido
20. Portaltro de carbón
21. Cepillo / destornillador
22. Cuchara de café
23. Oricio de vapor
24. Botón de descalcicación
A. Indicador de cantidad de café
B. Indicador de fuerza del café
C. Indicador del temporizador
D. Indicador de descalcicación
E. Indicador de mantenimiento
de calor
USO INICIAL
Preparación
Limpie los accesorios:
Limpie la cafetera con agua jabonosa. Aclare la cafetera.
Limpie el portaltro de café con agua jabonosa. Aclare el portaltro de café.
Limpie la tapa del compartimento de granos de café con agua jabonosa. Aclare la tapa del
compartimento de granos de café.
Seque bien los accesorios.
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Seque el exterior del aparato con un paño limpio y seco.
Aclare el aparato.
Ajuste del reloj (g. B & C)
Cuando el enchufe eléctrico se inserta en la toma de pared, el visor (8) se ilumina para indicar que puede
ajustarse el reloj. El reloj puede ajustarse en cualquier momento con posterioridad.
Pulse repetidamente el botón de las horas (6) para ajustar las horas.
Pulse repetidamente el botón de los minutos (7) para ajustar los minutos. La hora se muestra en el visor (8).
USO
El aparato puede utilizarse para preparar café con granos de café o café molido. Antes del primer uso, el aparato
debe ajustarse para preparar café con granos de café. Tras cada uso, el aparato memorizará el último ajuste
utilizado para el siguiente uso: preparación de café con granos de café o preparación de café con café molido.
El aparato sólo puede utilizarse cuando el visor está activado. Si el visor no está activado, pulse
cualquier botón para activarlo. El aparato está listo para el uso.
Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas:
Mantenga las manos, la cara y otras partes del cuerpo alejadas del oricio de vapor. El vapor del
aparato se calienta mucho durante el uso.
No cubra el oricio de vapor.
Llenado del depósito de agua (g. D)
Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas:
Antes de llenar el depósito de agua, apague el aparato y retire el enchufe eléctrico de la toma de pared.
No llene el depósito de agua con más agua de la necesaria para preparar el café. Utilice sólo la
cantidad de agua necesaria para preparar el café. El aparato se detiene automáticamente cuando se
vacía el depósito de agua.
Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas:
No utilice el aparato sin agua en el depósito de agua.
No supere la marca de máximo cuando llene el depósito de agua. Asegúrese de que el nivel de agua
esté siempre por encima de la marca de mínimo durante el uso.
Utilice únicamente agua fría para llenar el depósito de agua.
No utilice agua carbonatada ni otros líquidos para llenar el depósito de agua.
No eche agua en el compartimento de granos de café.
Abra la cubierta (25).
Llene el depósito de agua (14) con agua hasta la marca deseada en el indicador de nivel de agua (15).
No llene el depósito de agua con más agua de la necesaria para preparar el café. Utilice sólo la
cantidad de agua necesaria para preparar el café. El aparato se detiene automáticamente cuando se
vacía el depósito de agua.
Cierre la cubierta (25).
Ajuste de la cantidad de café (g. B & C)
El selector de cantidad de café (3) se utiliza para ajustar la cantidad de café deseada.
El selector de cantidad de café (3) puede ajustarse a 2, 4, 6, 8 ó 10 tazas.
Nota: El aparato sólo puede utilizarse cuando el visor está activado. Si el visor no está activado, pulse
cualquier botón para activarlo. El aparato está listo para el uso.
Pulse repetidamente el selector de cantidad de café (3) para ajustar la cantidad de café. El número de
taza (A) se muestra en el visor (8).
Ajuste de la fuerza del café (g. B & C)
El selector de fuerza del café (4) se utiliza para ajustar la fuerza del café deseada. El selector de fuerza
del café (4) puede ajustarse a café débil (MILD), café medio (MEDIUM) y café fuerte (STRONG).
Nota: El aparato sólo puede utilizarse cuando el visor está activado. Si el visor no está activado, pulse
cualquier botón para activarlo. El aparato está listo para el uso.
Pulse repetidamente el selector de fuerza del café (4) para ajustar la fuerza del café. La fuerza del café
(B) se muestra en el visor (8).
Ajuste del nivel de molido del café (g. E)
El selector de nivel de molido del café (9) se utiliza para ajustar el nivel de molido del café cuando
se utilizan granos de café. El selector de nivel de molido del café (9) puede ajustarse a distintas
posiciones desde café molido no a café molido grueso.
Gire el selector de nivel de molido del café (9) a la posición deseada para ajustar el nivel de molido del café.
Preparación de café con granos de café (g. A - H)
Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas:
Utilice únicamente granos de café que sean adecuados para el aparato.
Utilice únicamente ltros de café de papel (1x4) que sean adecuados para el aparato.
Si la función de molido no está activada, pulse el botón de molido (2) para activar la función de
molido. La cantidad de café y la fuerza del café se muestran en el visor.
Llene el depósito de agua (14) con la cantidad deseada de agua.
No llene el depósito de agua con más agua de la necesaria para preparar el café. Utilice sólo la cantidad de agua
necesaria para preparar el café. El aparato se detiene automáticamente cuando se vacía el depósito de agua.
Abra la cubierta (26).
Llene completamente el compartimento de granos de café (13).
Cierre la cubierta (26).
Ajuste el nivel de molido del café. Consulte la sección ”Ajuste del nivel de molido del café”.
Pulse el botón de desbloqueo (12) para abrir el conjunto de portaltro (11).
Coloque un ltro de café adecuado en el portaltro de café (10).
Cierre el conjunto del portaltro (11) hasta que el botón de desbloqueo (12) encaje en su posición.
Nota: El aparato sólo puede utilizarse cuando el visor está activado. Si el visor no está activado, pulse
cualquier botón para activarlo. El aparato está listo para el uso.
Ajuste la cantidad de café. Consulte la sección ”Ajuste de la cantidad de café”.
Ajuste la fuerza del café. Consulte la sección ”Ajuste de la fuerza del café.
Coloque la cafetera (16) sobre la placa de calentamiento (18).
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1). El símbolo de la taza de café (E) empieza
a parpadear. Tras unos segundos, el aparato empieza a moler los granos de café y a preparar el café.
Para interrumpir el proceso, pulse el botón de encendido/apagado (1).
Cuando se haya completado el proceso, el aparato pitará y pasará al modo de mantenimiento en
caliente. El símbolo de la taza de café (E) deja de parpadear. El aparato puede apagarse pulsando el
botón de encendido/apagado (1) o se apaga automáticamente tras ½ horas.
Deje que el aparato se enfríe completamente.
Preparación de café con café molido (g. A, B, C, D & G)
Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas:
Utilice únicamente café molido que sea adecuado para el aparato.
Utilice únicamente ltros de café de papel (1x4) que sean adecuados para el aparato.
Si la función de molido está activada, pulse el botón de molido (2) para desactivar la función de
molido. La cantidad de café y la fuerza del café no se muestran en el visor.
Llene el depósito de agua (14) con la cantidad deseada de agua.
No llene el depósito de agua con más agua de la necesaria para preparar el café. Utilice sólo la
cantidad de agua necesaria para preparar el café. El aparato se detiene automáticamente cuando se
vacía el depósito de agua.
Pulse el botón de desbloqueo (12) para abrir el conjunto de portaltro (11).
Coloque un ltro de café adecuado en el portaltro de café (10).
Ponga la cantidad de café deseada en el ltro de café.
Cierre el conjunto del portaltro (11) hasta que el botón de desbloqueo (12) encaje en su posición.
Coloque la cafetera (16) sobre la placa de calentamiento (18).
Nota: El aparato sólo puede utilizarse cuando el visor está activado. Si el visor no está activado, pulse
cualquier botón para activarlo. El aparato está listo para el uso.
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1). El símbolo de la taza de café (E)
empieza a parpadear. El aparato empieza a preparar el café.
Para interrumpir el proceso, pulse el botón de encendido/apagado (1).
Cuando se haya completado el proceso, el aparato pitará y pasará al modo de mantenimiento en
caliente. El símbolo de la taza de café (E) deja de parpadear. El aparato puede apagarse pulsando el
botón de encendido/apagado (1) o se apaga automáticamente tras ½ horas.
Deje que el aparato se enfríe completamente.
Función de retardo de puesta en marcha (g. B & C)
El aparato tiene una función de retardo de puesta en marcha con la cual es posible programar la hora de
inicio del proceso de preparación de café.
Nota: El aparato sólo puede utilizarse cuando el visor está activado. Si el visor no está activado, pulse
cualquier botón para activarlo. El aparato está listo para el uso.
Ajuste el reloj. Compruebe si ya se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, consulte la sección
Ajuste del reloj”.
Ajuste la cantidad de café. Consulte la sección ”Ajuste de la cantidad de café”.
Ajuste la fuerza del café. Consulte la sección ”Ajuste de la fuerza del café.
Mantenga pulsado el botón del temporizador (5) hasta que el indicador del temporizador (C) parpadee.
Pulse repetidamente el botón de las horas (6) para ajustar las horas.
Pulse repetidamente el botón de los minutos (7) para ajustar los minutos.
Pulse el botón del temporizador (5) para guardar los ajustes. El indicador del temporizador (C) se
enciende de forma continua.
Para interrumpir el proceso, pulse el botón del temporizador (5) de nuevo. El indicador del
temporizador (C) se apaga.
Nota: Si desea preparar café con café molido, desactive la función de molinillo antes de utilizar la función
de retardo de puesta en marcha.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas:
DESCRIZIONE FIG. A  C
La macchina per caè 249402 Princess è stata progettata per preparare caè utilizzando caè in
grani o macinato. L’apparecchio è adatto esclusivamente per l’uso al coperto. L’apparecchio è adatto
esclusivamente per uso domestico.
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
2. Pulsante di macinatura
3. Selettore della quantità di caè
4. Selettore della
concentrazione di caè
5. Pulsante del timer
6. Pulsante delle ore
7. Pulsante dei minuti
8. Display
9. Selettore del grado di
macinatura del caè
10. Portaltro
11. Gruppo del portaltro
12. Pulsante di sgancio (gruppo
del portaltro)
13. Contenitore per il caè in grani
14. Serbatoio dell’acqua
15. Indicatore del livello
dell’acqua
16. Caraa per caè
17. Indicatore del livello del caè
18. Piastra riscaldante
19. Macinacaè
20. Supporto del ltro al carbone
21. Spazzola / cacciavite
22. Cucchiaio dosatore
23. Ugello del vapore
24. Pulsante di decalcicazione
A. Indicatore della quantità di caè
B. Indicatore della concentrazione
di caè
C. Spia del timer
D. Indicatore di decalcicazione
E. Spia di mantenimento del calore
PRIMO UTILIZZO
Preparazione
Pulizia degli accessori:
Lavare la caraa per caè in acqua e sapone. Sciacquare la caraa per caè.
Lavare il portaltro in acqua e sapone. Sciacquare il portaltro.
Lavare il coperchio del contenitore per il caè in grani in acqua e sapone. Sciacquare il coperchio del
contenitore per il caè in grani.
Asciugare a fondo gli accessori.
Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno umido. Asciugare l’esterno dell’apparecchio con un
panno pulito e asciutto.
Sciacquare l’apparecchio.
Impostazione dell’orologio (g. B & C)
Quando la spina viene inserita in una presa elettrica a parete, il display (8) si illumina indicando che è possibile
impostare l’orologio. Lorologio può essere impostato anche successivamente in qualunque momento.
Premere ripetutamente il pulsante delle ore (6) per impostare le ore.
Premere ripetutamente il pulsante dei minuti (7) per impostare i minuti. Viene visualizzato l’orario sul
display (8).
USO
L’apparecchio può essere utilizzato per preparare caè utilizzando caè in grani o macinato. Prima
del primo utilizzo, l’apparecchio è preimpostato per utilizzare caè in grani. Dopo ciascun utilizzo,
l’apparecchio memorizza l’ultima impostazione utilizzata per l’uso successivo: preparare caè
utilizzando caè in grani oppure caè macinato.
L’apparecchio è utilizzabile solo quando il display è attivo. Se il display non è attivo, premere un
qualsiasi pulsante per attivarlo. L’apparecchio è pronto all’uso.
Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note:
Mantenere mani, volto e altre parti del corpo a distanza dall’ugello del vapore. Il vapore prodotto
dall’apparecchio diventa molto caldo durante l’uso.
Non coprire l’ugello del vapore.
Riempimento del serbatoio dell’acqua (g. D)
Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note:
Prima di riempire il serbatoio dell’acqua, spegnere l’apparecchio e staccare la spina di alimentazione
dalla presa elettrica a parete.
Non riempire il serbatoio dell’acqua con una quantità d’acqua superiore a quella necessaria per fare il
caè. Utilizzare esclusivamente la quantità d’acqua necessaria per fare il caè. Lapparecchio si arresta
automaticamente quando il serbatoio dell’acqua è vuoto.
Prima di procedere, si prega di porre attenzione alle seguenti note:
Non utilizzare l’apparecchio senza acqua nel serbatoio dell’acqua.
Riempiendo il serbatoio dell’acqua non superare il segno indicatore del massimo livello. Vericare che
il livello dell’acqua sia sempre sopra l’indicatore di minimo livello durante l’uso.
Utilizzare esclusivamente acqua fredda per riempire il serbatoio dell’acqua.
Non utilizzare acqua gassata o altri liquidi per riempire il serbatoio dell’acqua.
Non versare acqua nel contenitore per il caè in grani.
Aprire il coperchio (25).
Riempire il serbatoio dell’acqua (14) no al contrassegno richiesto sull’indicatore del livello dell’acqua (15).
Non riempire il serbatoio dell’acqua con una quantità d’acqua superiore a quella necessaria per fare il
caè. Utilizzare esclusivamente la quantità d’acqua necessaria per fare il caè. Lapparecchio si arresta
automaticamente quando il serbatoio dell’acqua è vuoto.
Chiudere il coperchio (25).
Impostazione della quantità di caè (g. B & C)
Il selettore della quantità di caè (3) viene utilizzato per impostare la quantità di caè richiesta. Il
selettore della quantità di caè (3) può essere impostato su 2, 4, 6, 8 o 10 tazze.
Nota: L’apparecchio è utilizzabile solo quando il display è attivo. Se il display non è attivo, premere un
qualsiasi pulsante per attivarlo. L’apparecchio è pronto all’uso.
Premere ripetutamente il selettore della quantità di caè (3) per impostare la quantità di caè. Il
numero di tazze (A) viene visualizzato sul display (8).
Impostazione della concentrazione di caè (g. B & C)
Il selettore della concentrazione di caè (4) viene utilizzato per impostare la concentrazione di caè
richiesta. Il selettore della concentrazione di caè (4) può essere impostato su caè leggero (MILD),
caè medio (MEDIUM) e caè forte (STRONG).
Nota: L’apparecchio è utilizzabile solo quando il display è attivo. Se il display non è attivo, premere un
qualsiasi pulsante per attivarlo. L’apparecchio è pronto all’uso.
Premere ripetutamente il selettore della concentrazione di caè (4) per impostare la concentrazione
di caè. La concentrazione del caè (B) viene visualizzata sul display (8).
Impostazione del grado di macinatura del caè (g. E)
Il selettore del grado di macinatura del caè (9) viene utilizzato per impostare la nezza richiesta del
caè macinato quando si utilizza il caè in grani. Il selettore del grado di macinatura del caè (9) può
essere impostato in varie posizioni da ne a grosso.
Ruotare il selettore del grado di macinatura del caè (9) nella posizione richiesta per impostare il
grado di macinatura del caè.
Preparazione del caè con il caè in grani (g. A - H)
Prima di procedere, si prega di porre attenzione alle seguenti note:
Utilizzare solo caè in grani adatto per l’apparecchio.
Utilizzare solo ltri da caè in carta (1x4) adatti per l’apparecchio.
Se la funzione di macinatura non è attiva, premere il pulsante di macinatura (2) per attivarla. La
quantità di caè e la concentrazione del caè vengono visualizzati sul display.
Riempire il serbatoio dell’acqua (14) con la quantità d’acqua richiesta.
Non riempire il serbatoio dell’acqua con una quantità d’acqua superiore a quella necessaria per fare il
caè. Utilizzare esclusivamente la quantità d’acqua necessaria per fare il caè. Lapparecchio si arresta
automaticamente quando il serbatoio dell’acqua è vuoto.
Aprire il coperchio (26).
Riempire completamente il contenitore per il caè in grani (13) con i chicchi di caè.
Chiudere il coperchio (26).
Impostare il grado di macinatura del caè. Consultare la sezione ”Impostazione del grado di
macinatura del caè.
Premere il pulsante di sgancio (12) per aprire il gruppo del portaltro (11).
Collocare un ltro da caè adatto nel portaltro (10).
Chiudere il gruppo del portaltro (11) premendolo nché il pulsante di sgancio (12) non scatta in posizione.
Nota: L’apparecchio è utilizzabile solo quando il display è attivo. Se il display non è attivo, premere un
qualsiasi pulsante per attivarlo. L’apparecchio è pronto all’uso.
Impostare la quantità di caè. Consultare la sezione ”Impostazione della quantità di caè”.
Impostare la concentrazione di caè. Consultare la sezione ”Impostazione della concentrazione di caè”.
Collocare la caraa per caè (16) sulla piastra riscaldante (18).
Accendere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento (1). L’icona della tazza di
caè (E) inizia a lampeggiare. Dopo qualche secondo, l’apparecchio inizia a macinare i chicchi di caè
e a preparare il caè.
Per interrompere il processo, premere il pulsante di accensione/spegnimento (1).
Se il processo è completo, l’apparecchio emette un segnale acustico e passa in modalità di mantenimento
del calore. L’icona della tazza di caè (E) cessa di lampeggiare. L’apparecchio può essere spento tramite il
pulsante di accensione/spegnimento (1), oppure si spegne automaticamente dopo ½ ore.
Far rareddare completamente l’apparecchio.
Preparazione del caè con caè macinato (g. A, B, C, D & G)
Prima di procedere, si prega di porre attenzione alle seguenti note:
Utilizzare solo caè macinato adatto per l’apparecchio.
Utilizzare solo ltri da caè in carta (1x4) adatti per l’apparecchio.
Se la funzione di macinatura è attiva, premere il pulsante di macinatura (2) per disattivarla. La quantità
di caè e la concentrazione del caè non vengono visualizzati sul display.
Riempire il serbatoio dell’acqua (14) con la quantità d’acqua richiesta.
Non riempire il serbatoio dell’acqua con una quantità d’acqua superiore a quella necessaria per fare il
caè. Utilizzare esclusivamente la quantità d’acqua necessaria per fare il caè. Lapparecchio si arresta
automaticamente quando il serbatoio dell’acqua è vuoto.
Premere il pulsante di sgancio (12) per aprire il gruppo del portaltro (11).
Collocare un ltro da caè adatto nel portaltro (10).
Inserire la quantità richiesta di caè nel portaltro.
Chiudere il gruppo del portaltro (11) premendolo nché il pulsante di sgancio (12) non scatta in posizione.
Collocare la caraa per caè (16) sulla piastra riscaldante (18).
Nota: L’apparecchio è utilizzabile solo quando il display è attivo. Se il display non è attivo, premere un
qualsiasi pulsante per attivarlo. L’apparecchio è pronto all’uso.
Accendere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento (1). L’icona della tazza di
caè (E) inizia a lampeggiare. L’apparecchio inizia a preparare il caè.
Per interrompere il processo, premere il pulsante di accensione/spegnimento (1).
Se il processo è completo, l’apparecchio emette un segnale acustico e passa in modalità di mantenimento
del calore. L’icona della tazza di caè (E) cessa di lampeggiare. L’apparecchio può essere spento tramite il
pulsante di accensione/spegnimento (1), oppure si spegne automaticamente dopo ½ ore.
Far rareddare completamente l’apparecchio.
Funzione di avvio posticipato (g. B & C)
L’apparecchio è dotato di una funzione di avvio posticipato che rende possibile programmare l’avvio
del processo di preparazione del caè.
Nota: L’apparecchio è utilizzabile solo quando il display è attivo. Se il display non è attivo, premere un
qualsiasi pulsante per attivarlo. L’apparecchio è pronto all’uso.
Impostare l’orologio. Vericare se l’orologio è già stato regolato. Nel caso non sia stato regolato,
consultare la sezione ”Impostazione dell’orologio”.
Impostare la quantità di caè. Consultare la sezione ”Impostazione della quantità di caè”.
Impostare la concentrazione di caè. Consultare la sezione ”Impostazione della concentrazione di caè”.
Mantenere premuto il pulsante del timer (5) nché la spia del timer (C) non lampeggia.
Premere ripetutamente il pulsante delle ore (6) per impostare le ore.
Premere ripetutamente il pulsante dei minuti (7) per impostare i minuti.
Premere il pulsante del timer (5) per salvare le impostazioni. La spia del timer (C) si accende in modo continuo.
Per interrompere il processo, premere nuovamente il pulsante del timer (5). La spia del timer (C) si spegne.
Nota: Per preparare il caè con caè macinato, disattivare la funzione macinacaè prima di utilizzare la
funzione di avvio posticipato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note:
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, spegnere sempre l’apparecchio, scollegare la
spina di alimentazione dalla presa elettrica a parete e attendere che l’apparecchio si rareddi.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Prima di procedere, si prega di porre attenzione alle seguenti note:
Per pulire l’apparecchio non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
Non utilizzare oggetti alati per pulire l’apparecchio.
Controllare l’apparecchio a intervalli regolari, vericando che non sia danneggiato.
Pulizia degli accessori.
Lavare la caraa per caè in acqua e sapone.
Lavare il portaltro in acqua e sapone.
Lavare il coperchio del contenitore per il caè in grani in acqua e sapone.
Asciugare a fondo gli accessori.
Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno umido. Asciugare l’esterno dell’apparecchio con un
panno pulito e asciutto.
Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto, al riparo dal gelo e fuori dalla portata dei bambini.
Pulizia del macinacaè (g. C & I)
Durante la macinatura del caè in grani, la polvere di caè può bloccare il meccanismo di macinatura.
È necessario pulire il macinacaè (19) quando sul display (8) compare il simbolo di attenzione (E01).
Si consiglia di pulire il macinacaè (19) ogni 2 settimane per evitare il blocco del meccanismo di macinatura.
Prima di procedere, si prega di porre attenzione alle seguenti note:
Prima di pulire il macinacaè, procedere come descritto di seguito:
Spegnere l’apparecchio.
Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Rimuovere la caraa per caè dalla piastra riscaldante.
Svuotare il portaltro. Inserire un ltro per caè adatto. Chiudere il gruppo del portaltro.
Allentare la vite (27) con il cacciavite (21).
Aprire il coperchio (28).
Pulire il macinacaè (19) con la spazzola (21).
Chiudere il coperchio (28).
Stringere la vite (27) con il cacciavite (21).
DECALCIFICAZIONE DELLAPPARECCHIO FIG. A  D
L’apparecchio deve essere decalcicato ogni 70 cicli di utilizzo. Se viene lasciata la spina di alimentazione nella
presa a parete, l’apparecchio terrà traccia del numero di cicli di preparazione. La spia (D) lampeggerà sul display
per indicare che l’apparecchio deve essere decalcicato. Se è necessario decalcicare l’apparecchio, utilizzare
un agente decalcicante adatto. Speciali agenti decalcicanti sono disponibili presso il centro assistenza.
Prima di decalcicare l’apparecchio, è necessario rimuovere il ltro al carbone dal serbatoio dell’acqua. Il
ltro al carbone consente di rimuovere il cloro e altri contaminanti dall’acqua, per ottenere un caè dal
gusto perfetto. Dopo aver decalcicato l’apparecchio, è necessario inserire un nuovo ltro al carbone nel
serbatoio dell’acqua. Filtri al carbone di ricambio sono disponibili presso il nostro centro di assistenza.
Nota: Princess declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dagli agenti decalcicanti. I danni
causati dalla mancata decalcicazione dell’apparecchio non sono coperti dalla garanzia.
Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note:
Prima di decalcicare l’apparecchio, staccare la spina di alimentazione dalla presa elettrica a parete e
attendere che l’apparecchio si rareddi.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Assicurarsi che la funzione di macinatura non sia attivata quando si decalcica l’apparecchio.
Aprire il coperchio (25).
Se necessario vuotare il serbatoio dell’acqua (14).
Rimuovere il supporto del ltro al carbone (20) dal serbatoio dell’acqua (14).
Aprire il coperchio (28).
Rimuovere il vecchio ltro al carbone (30).
Inserire un nuovo ltro al carbone (29).
Chiudere il coperchio (28).
Nota: Il supporto del ltro al carbone non deve essere posto nel serbatoio dell’acqua prima di
decalcicare l’apparecchio.
Riempire il serbatoio dell’acqua (14) con un agente decalcicante adatto.
Collocare la caraa per caè (16) sulla piastra riscaldante (18).
Inserire la spina di alimentazione nella presa a parete.
Accendere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento (1).
Lasciare l’apparecchio in funzione nché la caraa per caè (16) non contiene 1/3 dell’agente decalcicante.
Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento (1).
Lasciare agire l’agente decalcicante per circa 30 minuti.
Accendere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento (1).
Lasciare l’apparecchio in funzione nché la caraa per caè (16) non contiene anche il resto dell’agente
decalcicante. L’apparecchio si spegne automaticamente quando il serbatoio dell’acqua (14) è vuoto.
Sciacquare due volte l’apparecchio in base alla procedura descritta di seguito:
Riempire il serbatoio dell’acqua (14) con acqua pulita no al contrassegno di massimo sull’indicatore
del livello dell’acqua (15).
Collocare la caraa per caè vuota (16) sulla piastra riscaldante (18).
Accendere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento (1).
Lasciare uscire tutta l’acqua dall’apparecchio. L’apparecchio si spegne automaticamente quando il
serbatoio dell’acqua (14) è vuoto.
Rimuovere il supporto del ltro al carbone (20) dal serbatoio dell’acqua (14).
Chiudere il coperchio (25).
Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento (1).
Mantenere premuti il selettore della quantità di caè (3) e il selettore della concentrazione di caè (4)
nché l’indicatore di decalcicazione (D) non scompare dal display (8) (g. C).
Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno umido. Asciugare l’esterno dell’apparecchio con un
panno pulito e asciutto. L’apparecchio è pronto all’uso.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Sicurezza generale
Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. Conservare il manuale
per future consultazioni.
Utilizzare l’apparecchio e gli accessori esclusivamente per gli scopi
previsti. Non utilizzare l’apparecchio e gli accessori per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
Non usare l’apparecchio se presenta parti o accessori danneggiati o
difettosi. Se una parte o un accessorio sono danneggiati o difettosi, devono
essere sostituiti dal fabbricante o da un centro di assistenza autorizzato.
Controllare sempre che i bambini non giochino con l’apparecchio.
L’uso dell’apparecchio da parte di bambini o persone con ridotte
capacità siche, sensoriali, mentali o motorie oppure senza la necessaria
pratica ed esperienza può causare rischi. Le persone responsabili per la
loro sicurezza devono orire istruzioni precise oppure supervisionare
l’uso dell’apparecchio.
Non usare l’apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce,
bacinelle o altri recipienti contenenti acqua.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Se l’apparecchio
viene immerso in acqua o in altri liquidi, non rimuovere l’apparecchio
con le mani. Rimuovere immediatamente la spina di alimentazione
dalla presa a parete. Se l’apparecchio viene immerso in acqua o altri
liquidi, non riutilizzare l’apparecchio.
L’apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico e per
applicazioni simili, quali stanze adibite a cucine per il personale nei
negozi, uci e altri ambienti di lavoro; fattorie; per clienti di hotel, motel
e altri ambienti di tipo residenziale; bed and breakfast.
Sicurezza elettrica
Prima dell’uso, vericare sempre che la tensione di rete corrisponda alla
tensione riportata sulla targhetta nominale dell’apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per essere azionato mediante timer
esterno o telecomando.
Collegare l’apparecchio a una presa a parete dotata di messa a terra. Se
necessario, utilizzate un cavo di prolunga con conduttore di messa a
terra di diametro adatto (almeno 3 x 1 mm2).
Vericare che l’acqua non penetri negli spinotti del cavo di
alimentazione e del cavo di prolunga.
Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione e il cavo di
prolunga.
Vericare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo
di sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti
o cadute.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e spigoli
taglienti.
Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati o difettosi. Se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati o difettosi, devono essere sostituiti dal fabbricante o da un
centro di assistenza autorizzato.
Per scollegare la spina di alimentazione elettrica, non tirare mai il cavo
di alimentazione.
Se l’apparecchio non viene utilizzato, prima di eseguire operazioni di
montaggio o smontaggio e prima di eettuare interventi di pulizia e
manutenzione, scollegare sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica.
Istruzioni di sicurezza per macchine da caè
Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.
Non utilizzate l’apparecchio in ambienti umidi.
Se l’apparecchio è riempito con acqua utilizzatelo in ambienti non
particolarmente freddi.
Collocare l’apparecchio su una supercie uniforme e stabile.
Collocare l’apparecchio su una supercie resistente al calore e agli schizzi.
Non collocare l’apparecchio su un piano di cottura.
Non collocare l’apparecchio su superci calde o vicino a amme libere.
Vericare che l’apparecchio non entri in contatto con materiale inammabile.
Tenere l’apparecchio a distanza dalle superci calde.
Porre attenzione con acqua calda e vapore per evitare ustioni.
Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto quando non viene utilizzato.
Assicurarsi che i bambini non abbiano accesso agli apparecchi riposti.
CLAUSOLA DI ESCLUSIONE DELLA RESPONSABILITÀ
Soggetto a modica; le speciche possono subire variazioni senza preavviso.
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el aparato, retire el enchufe eléctrico de la
toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Antes de continuar, nos gustaría que centre su
atención en las siguientes notas:
No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato.
No utilice objetos alados para limpiar el aparato.
Compruebe periódicamente si el aparato presenta algún daño.
Limpie los accesorios:
Limpie la cafetera con agua jabonosa.
Limpie el portaltro de café con agua jabonosa.
Limpie la tapa del compartimento de granos de café con agua jabonosa.
Seque bien los accesorios.
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Seque el exterior del aparato con un paño limpio y seco.
Almacene el aparato en un lugar seco donde no hiele, fuera del alcance de los niños.
Limpieza del compartimento de molido (g. C & I)
Al moler los granos de café, el polvo del café puede atascar el mecanismo de molido. El compartimento
de molido (19) debe limpiarse cuando aparezca el símbolo de advertencia (E01) en el visor (8). El
compartimento de molido (19) puede limpiarse cada 2 semanas para evitar que el mecanismo de molido
se atasque. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas:
- Antes de limpiar el compartimento de molido, realice las siguientes acciones:
- Apague el aparato.
- Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared.
- Retire la cafetera de la placa de calentamiento.
- Vacíe el portaltro de café. Coloque un ltro de café adecuado. Cierre el conjunto del portaltro.
• Aoje el tornillo (27) con el destornillador (21).
• Abra la cubierta (28).
• Limpie el compartimento de molido (19) con el cepillo (21).
• Cierre la cubierta (28).
• Apriete el tornillo (27) con el destornillador (21).
Descalcicación del aparato (g. A - D)
El aparato debe descalcicarse tras cada 70 ciclos de preparación. Si deja el enchufe eléctrico en la
toma de pared, el aparato registrará el número de ciclos de preparación. El indicador (D) parpadeará en
el visor para indicar que el aparato debe descalcicarse. Si tiene que descalcicar el aparato, utilice un
producto descalcicador adecuado.
Los productos descalcicadores también se encuentran disponibles en nuestro centro de servicio
técnico. Antes de descalcicar el aparato, el ltro de carbón antiguo debe retirarse del depósito de
agua. El ltro de carbón elimina el cloro y otros contaminantes del agua para lograr un sabor de café
puro. Después de descalcicar el aparato, debe colocarse un ltro de carbón nuevo en el depósito de
agua. Nuestro centro de servicio técnico dispone de ltros de carbón nuevos.
Nota: Princess no será responsable de los daños provocados por los productos descalcicadores.
Los daños causados por no descalcicar periódicamente el aparato no están cubiertos por la garantía.
Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas:
Antes de descalcicar el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se
haya enfriado el aparato.
No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos.
Asegúrese de que la función de molido no esté activada cuando descalcique el aparato.
Abra la cubierta (25).
En caso necesario, vacíe el depósito de agua (14).
Retire el portaltro de carbón (20) del depósito de agua (14).
Abra la cubierta (28).
Retire el ltro de carbón antiguo (30).
Coloque el ltro de carbón nuevo (29).
Cierre la cubierta (28).
Nota: El portaltro de carbón no debe colocarse en el depósito de agua antes de que se haya
descalcicado el aparato.
Llene el depósito de agua (14) con un agente descalcicador adecuado.
Coloque la cafetera (16) sobre la placa de calentamiento (18).
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared.
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1).
Deje que funcione el aparato hasta que 1/3 del producto descalcicador esté en la cafetera (16).
Apague el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1).
Deje que el producto descalcicador actúe durante aproximadamente 30 minutos.
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1).
Deje que funcione el aparato hasta que el resto del producto descalcicador esté en la cafetera (16). El
aparato se para automáticamente cuando se vacía el depósito de agua (14).
Aclare el aparato dos veces según el siguiente procedimiento:
Llene el depósito de agua (14) con agua limpia hasta la marca de máximo en el indicador de nivel de agua (15).
Coloque la cafetera vacía (16) sobre la placa de calentamiento (18).
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1).
Deje que toda el agua pase por el aparato. El aparato se para automáticamente cuando se vacía el
depósito de agua (14).
Coloque el portaltro de carbón (20) en el depósito de agua (14).
Cierre la cubierta (25).
Apague el aparato pulsando el botón de encendido/apagado (1).
Mantenga el selector de cantidad de café (3) y el selector de fuerza del café (4) presionados hasta que
el indicador (D) desaparezca del visor (8) (g. C).
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Seque el exterior del aparato con un paño limpio
y seco. El aparato está listo para el uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Seguridad general
Lea detenidamente el manual antes del uso. Conserve el manual para
consultas posteriores.
Utilice el aparato y los accesorios únicamente para sus respectivos usos
previstos. No utilice el aparato ni los accesorios para otros nes que los
descritos en este manual.
No utilice el aparato si hay alguna pieza o accesorio dañado o defectuoso.
Si una pieza o un accesorio está dañado o es defectuoso, éste debe ser
sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
La utilización de este aparato por niños o personas con una
discapacidad física, sensorial, mental o motora o que no tengan el
conocimiento y la experiencia necesarios puede provocar riesgos. Las
personas responsables de su seguridad deben ofrecer instrucciones
explícitas o supervisar la utilización del aparato.
No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Si el aparato se
sumerge en agua u otros líquidos, no saque el aparato con las manos.
Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared. Si el
aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizarlo.
Este aparato se ha diseñado para su uso doméstico y en aplicaciones
tales como zonas de cocina para el personal en tiendas, ocinas y otros
entornos laborales; granjas; por parte de clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial; así como pensiones, etc.
Seguridad eléctrica
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma
que se indica en la placa de características del aparato.
El aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto independiente.
Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necesario,
utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado
(al menos 3 x 1 mm
2
).
Asegúrese de que no pueda entrar agua en los enchufes de contacto
del cable eléctrico y el cable alargador.
Desenrolle siempre totalmente el cable eléctrico y el cable alargador.
Asegúrese de que el cable eléctrico no cuelgue por encima del borde
de una supercie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o
tropezarse con él.
Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas.
No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está
dañado o defectuoso. Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está
dañado o defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un
servicio técnico autorizado.
No tire del cable eléctrico para desconectar el enchufe de la red eléctrica.
Desconecte el enchufe de la red eléctrica cuando el aparato no esté en uso,
antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento.
Instrucciones de seguridad para cafeteras
No utilice el aparato en el exterior.
No utilice el aparato en entornos húmedos.
Utilice el aparato únicamente en entornos sin hielo si el aparato está
lleno de agua.
Coloque el aparato sobre una supercie estable y plana.
Coloque el aparato sobre una supercie resistente al calor y a prueba de
salpicaduras.
No coloque el aparato sobre una placa de cocinado.
No coloque el aparato sobre supercies calientes ni cerca de llamas abiertas.
Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con materiales inamables.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor.
Tenga cuidado con el agua caliente y el vapor para evitar quemaduras.
Almacene el aparato en un lugar seco cuando no lo utilice. Asegúrese
de que los niños no tengan acceso a los aparatos almacenados.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Sujeto a cambios; las especicaciones pueden modicarse sin previo aviso.
Füllen Sie den Wasserbehälter (14) mit der erforderlichen Wassermenge.
Füllen Sie den Wasserbehälter nicht mit mehr Wasser, als es zur Zubereitung des Kaees erforderlich
ist. Verwenden Sie nur die zur Zubereitung des Kaees erforderliche Wassermenge. Das Gerät stoppt
automatisch, sobald der Wasserbehälter leer ist.
Drücken Sie auf die Freigabetaste (12), um die Filterhalter-Baugruppe (11) zu önen.
Legen Sie einen geeigneten Kaeelter in den Kaeelterhalter (10) ein.
Geben Sie die erforderliche Kaeemenge in den Kaeelter.
Schließen Sie die Filterhalter-Baugruppe (11), bis die Freigabetaste (12) einrastet.
Stellen Sie die Kaeekanne (16) auf die Heizplatte (18).
Hinweis: Das Gerät kann nur verwendet werden, wenn die Anzeige aktiviert ist. Ist die Anzeige nicht
aktiviert, drücken Sie auf eine beliebige Taste, um die Anzeige zu aktivieren. Das Gerät ist gebrauchsbereit.
Schalten Sie das Gerät durch Druck auf die Ein-/Aus-Taste (1) ein. Das Kaeetassensymbol (E) beginnt
zu blinken. Das Gerät beginnt mit der Zubereitung des Kaees.
Um den Vorgang zu unterbrechen, drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1).
Ist der Vorgang abgeschlossen, gibt das Gerät ein Signal von sich und schaltet in den Warmhaltemodus.
Das Kaeetassensymbol (E) hört auf zu blinken. Das Gerät kann durch Druck auf die Ein-/Aus-Taste (1)
abgeschaltet werden; andernfalls schaltet es sich nach ½ Stunden automatisch ab.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Startverzögerungsfunktion (Abb. B & C)
Das Gerät hat eine Startverzögerung, die eine Programmierung der Startzeit der Kaeezubereitung
ermöglicht.
Hinweis: Das Gerät kann nur verwendet werden, wenn die Anzeige aktiviert ist. Ist die Anzeige nicht
aktiviert, drücken Sie auf eine beliebige Taste, um die Anzeige zu aktivieren. Das Gerät ist gebrauchsbereit.
Stellen Sie die Uhr ein. Prüfen Sie, ob die Uhr bereits gestellt wurde. Wurde die Uhr nicht gestellt,
schlagen Sie im Abschnitt ”Einstellen der Uhr” nach.
Stellen Sie die Kaeemenge ein. Siehe Abschnitt ”Einstellen der Kaeemenge”.
Stellen Sie die Kaeestärke ein. Siehe Abschnitt ”Einstellen der Kaeestärke”.
Halten Sie die Timer-Taste (5) gedrückt, bis die Timer-Anzeige (C) blinkt.
Drücken Sie wiederholt auf die Stunden-Taste (6), um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie wiederholt auf die Minuten-Taste (7), um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie auf die Timer-Taste (5), um die Einstellungen zu speichern. Die Timer-Anzeige (C) leuchtet
kontinuierlich.
Um den Vorgang zu unterbrechen, drücken Sie erneut auf die Timer-Taste (5). Die Timer-Anzeige (C) erlischt.
Hinweis: Falls Sie Kaee mit bereits gemahlenen Bohnen zubereiten möchten, schalten Sie die
Mahlfunktion ab, bevor Sie die Startverzögerungsfunktion verwenden.
REINIGUNG UND WARTUNG
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise:
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung stets aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Mittel, um das Gerät zu reinigen.
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen.
Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf mögliche Schäden.
Reinigen Sie das Zubehör:
Reinigen Sie die Kaeekanne in Seifenwasser.
Reinigen Sie den Kaeelterhalter in Seifenwasser.
Reinigen Sie den Deckel des Kaeebohnenfachs in Seifenwasser.
Trocknen Sie das Zubehör gründlich ab.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem feuchten Lappen. Trocknen Sie das Äußere des Geräts
mit einem sauberen trockenen Lappen ab.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, frostfreien und für Kinder unerreichbaren Ort auf.
Reinigung des Mahlfachs (Abb. C & I)
Beim Mahlen von Kaeebohnen kann Kaeepulver den Mahlmechanismus verstopfen. Das Mahlfach (19)
muss gereinigt werden, wenn das Warnsymbol (E01) auf der Anzeige (8) sichtbar wird. Das Mahlfach (19)
kann alle 2 Wochen gereinigt werden, um zu verhindern, dass der Mahlmechanismus verstopft wird.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
Treen Sie vor der Reinigung des Mahlfachs folgende Maßnahmen:
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Nehmen Sie die Kaeekanne von der Heizplatte.
Leeren Sie den Kaeelterhalter. Legen Sie einen geeigneten Kaeelter ein. Schließen Sie die
Filterhalter-Baugruppe.
Lösen Sie die Schraube (27) mit einem Schraubendreher (21).
Önen Sie den Deckel (28).
Reinigen Sie das Mahlfach (19) mit der Bürste (21).
Schließen Sie den Deckel (28).
Ziehen Sie die Schraube (27) mit einem Schraubendreher (21) an.
Entkalken des Geräts (Abb. A - D)
Das Gerät muss alle 70 Brühzyklen entkalkt werden. Wenn Sie den Netzstecker in der Wandsteckdose
lassen, protokolliert das Gerät die Anzahl an Brühzyklen. Die Anzeige (D) blinkt, um darauf
hinzuweisen, dass das Gerät entkalkt werden muss. Muss das Gerät entkalkt werden, verwenden Sie
einen geeigneten Entkalker. Spezielle Entkalker sind bei unserem Kundendienst erhältlich.
Vor dem Entkalken des Geräts muss der alte Kohlelter aus dem Wasserbehälter entfernt werden. Für
einen reinen Kaeegeschmack entfernt der Kohlelter Chlor und andere Verunreinigungen aus dem
Wasser. Nach dem Entkalken des Geräts muss ein neuer Kohlelter in den Wasserbehälter eingesetzt
werden. Neue Kohlelter stehen bei unserer Servicestation zur Verfügung.
Hinweis: Princess haftet nicht für durch Entkalker entstandene Schäden. Schäden, die durch ein nicht
regelmäßiges Entkalken des Geräts entstanden sind, sind nicht von der Garantie abgedeckt.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise:
Ziehen Sie vor dem Entkalken des Geräts den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis
das Gerät abgekühlt ist.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Mahlfunktion nicht aktiviert ist, wenn das Gerät entkalkt wird.
Önen Sie den Deckel (25).
Leeren Sie den Wasserbehälter (14) ggf.
Entfernen Sie den Kohlelterhalter (20) aus dem Wasserbehälter (14).
Önen Sie den Deckel (28).
Entfernen Sie den alten Kohlelter (30).
Setzen Sie den neuen Kohlelter (29) ein.
Schließen Sie den Deckel (28).
Hinweis: Der Kohlelterhalter darf erst in den Wasserbehälter eingesetzt werden, nachdem das Gerät
entkalkt worden ist.
Füllen Sie den leeren Wasserbehälter (14) mit einem geeigneten Entkalker.
Stellen Sie die Kaeekanne (16) auf die Heizplatte (18).
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
Schalten Sie das Gerät durch Druck auf die Ein-/Aus-Taste (1) ein.
Lassen Sie das Gerät laufen, bis sich 1/3 des Entkalkers in der Kaeekanne (16) bendet.
Schalten Sie das Gerät durch Druck auf die Ein-/Aus-Taste (1) aus.
Lassen Sie den Entkalker ca. 30 Minuten lang einwirken.
Schalten Sie das Gerät durch Druck auf die Ein-/Aus-Taste (1) ein.
Lassen Sie das Gerät laufen, bis sich der restliche Entkalker in der Kaeekanne (16) bendet. Das Gerät
stoppt automatisch, sobald der Wasserbehälter (14) leer ist.
Spülen Sie das Gerät entsprechend den unten aufgeführten Anweisungen zwei Mal durch:
Füllen Sie den Wasserbehälter (14) bis zur Maximalmarke auf der Wasserstandsanzeige (15) mit
sauberem Wasser.
Stellen Sie die leere Kaeekanne (16) auf die Heizplatte (18).
Schalten Sie das Gerät durch Druck auf die Ein-/Aus-Taste (1) ein.
Lassen Sie das gesamte Wasser durch das Gerät laufen. Das Gerät stoppt automatisch, sobald der
Wasserbehälter (14) leer ist.
Setzen Sie den Kohlelterhalter (20) in den Wasserbehälter (14) ein.
Schließen Sie den Deckel (25).
Schalten Sie das Gerät durch Druck auf die Ein-/Aus-Taste (1) aus.
Halten Sie den Kaeemengenwähler (3) und den Kaeestärkenwähler (4) gedrückt, bis die Anzeige
(D) auf der Anzeige (8) verschwindet (Abb. C).
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem feuchten Lappen. Trocknen Sie das Äußere des Geräts
mit einem sauberen trockenen Lappen ab. Das Gerät ist gebrauchsbereit.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch genau durch. Bewahren Sie
das Handbuch zur künftigen Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör nur für den Zweck, für den
es konstruiert wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör nicht
für Zwecke, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil oder Zubehör beschädigt oder
defekt ist. Ist ein Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt, muss es vom
Hersteller oder einem autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht werden.
Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Die Benutzung des Geräts durch Kinder oder durch Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten oder ohne das erforderliche Wissen und
die nötige Erfahrung kann gefährlich sein! Die für die Sicherheit
verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen geben oder den
Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Bassins oder anderen Wasserbehältern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Falls
das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wurde, nehmen
Sie es nicht mit Ihren Händen heraus. Ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Wandsteckdose. Falls das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht wird, darf es nicht mehr verwendet werden.
Dieses Gerät darf nur für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen
wie in Personalküchenbereichen von Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen, in Gutshäusern und von Kunden in Hotels, Motels und
anderen Wohnbereichen zum Schlafen und Frühstücken verwendet werden.
Elektrische Sicherheit
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch stets, dass die Netzspannung
mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernsteuersystem betrieben zu werden.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Wandsteckdose an.
Verwenden Sie nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungskabel mit
einem geeigneten Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm2).
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Steckkontakte des Netzkabels
und in das Verlängerungskabel eindringen kann.
Wickeln Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel stets vollständig ab.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht an der Kante einer
Arbeitsplatte hängen bleibt und nicht versehentlich daran gezogen
oder darüber gestolpert wird.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen, Öl und scharfen Kanten fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Teil vom Hersteller oder
einem autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht werden.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der
Wandsteckdose zu ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn das
Gerät nicht gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung bzw. dem
Zusammenbau und vor der Reinigung und Wartung.
Sicherheitsanweisungen für Kaeemaschinen
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen.
Verwenden Sie das Gerät nur in frostfreien Umgebungen, wenn das
Gerät mit Wasser gefüllt ist.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ache Oberäche.
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige und spritzgeschützte
Oberäche.
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld.
Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberächen oder in die Nähe von
oenen Flammen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in
Berührung kommt.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.
Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser und Dampf um, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf.
Vergewissern Sie sich, dass Kinder keinen Zugang zu den aufbewahrten
Geräten haben.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Änderungen vorbehalten; die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
ES Manual de usuario
DE Bedienungsanleitung
ou autre environnement ; les fermes ; la clientèle des hôtels, motels et
autres environnements résidentiels ; et les Bed & Breakfast.
Sécurité électrique
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
L’appareil nest pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe
ou un système de télécommande séparé.
Connectez l’appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessaire, vous
pouvez utiliser une rallonge d’un diamètre adapté (au moins 3 x 1 mm
2
).
Assurez-vous que l’eau ne peut pas s’inltrer dans les contacts de prise
du cordon d’alimentation et de la rallonge.
Déroulez toujours complètement le cordon d’alimentation et la rallonge.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne pend pas sur le bord d’un
plan de travail et ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu’un
accidentellement.
Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart de la chaleur, de l’huile et
des bords tranchants.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la che secteur
est endommagé ou défectueux. Si le cordon d’alimentation ou la che
secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le
fabricant ou par un réparateur agréé.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher la che
secteur du secteur.
Débranchez la che secteur du secteur lorsque l’appareil nest pas
utilisé, avant le montage ou le démontage de même qu’avant le
nettoyage ou l’entretien.
Instructions de sécurité pour les cafetières
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide.
Si l’appareil est rempli d’eau, utilisez-le uniquement dans un
environnement protégé contre le gel.
Placez l’appareil sur une surface stable et plane.
Placez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur et aux projections.
Ne placez pas l’appareil sur une plaque de cuisson.
Ne placez pas l’appareil sur une surface chaude ou à proximité de
ammes nues.
Assurez-vous que l’appareil nentre en contact avec aucune matière
inammable.
Maintenez l’appareil à l’écart des sources de chaleur.
Attention à l’eau chaude et à la vapeur an d’éviter les brûlures.
Rangez l’appareil dans un endroit sec lorsqu’il nest pas utilisé. Assurez-
vous que les enfants ne puissent pas accéder aux appareils rangés.
CLAUSE DE NON RESPONSABILITÉ
Sous réserve de modications ; les spécications peuvent être modiées sans préavis.
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
BESKRIVNING FIG. A  C
Din 249402 Princess kaebryggare har konstruerats för kaebryggning med kaebönor eller malet kae.
Apparaten är bara avsedd för inomhusbruk. Apparaten är endast lämpad för hushållsbruk.
1. På/av-knapp
2. Malningsknapp
3. Väljare för kaemängd
4. Väljare för kaestyrka
5. Timer-knapp
6. Tim-knapp
7. Minut-knapp
8. Display
9. Väljare för kaets
nmalningsgrad
10. Kaelterhållare
11. Filterhållarenhet
12. Frigöringsknapp
(lterhållarenhet)
13. Fack för kaebönor
14. Vattenbehållare
15. Vattennivåindikator
16. Kaekanna
17. Kaenivåindikator
18. Värmeplatta
19. Malningsfack
20. Kollterhållare
21. Borste / skruvmejsel
22. Kaesked
23. Ånghål
24. Avkalkningsknapp
A. Indikator för kaemängd
B. Indikator för kaestyrka
C. Timerindikator
D. Avkalkningsindikator
E. Varmhållningsindikator
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
Förberedelser
Rengöra tillbehören:
Rengör kaekannan i såpvatten. Skölj ur kaekannan.
Rengör kaelterhållaren i såpvatten. Skölj av kaelterhållaren.
Rengör locket till facket för kaebönor i såpvatten. Skölj av locket till facket för kaebönor.
Torka tillbehören noggrant.
Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa. Torka apparatens utsida med en ren, torr trasa.
Skölj apparaten.
Inställning av klockan (g. B & C)
När stickkontakten sätts in i vägguttaget kommer displayen (8) att tändas som en indikation att klockan
kan ställas in. Klockan kan justeras senare när som helst.
Tryck upprepat på tim-knappen (6) för att ställa in timme.
Tryck upprepat på minut-knappen (7) för att ställa in minuter. Tiden visas på displayen (8).
ANVÄNDNING
Apparaten kan användas för kaebryggning med kaebönor eller malet kae. Före första användningen, ställs
apparaten in för bryggning av kae från kaebönor. Efter varje användning, kommer apparaten i håg senaste
inställningen för nästa användning: att brygga kae med kaebönor eller brygga kae med malet kae.
Apparaten kan bara användas när displayen är aktiverad. Om displayen inte är aktiverad, tryck på
valfri knapp för att aktivera displayen. Apparaten är klar att användas.
Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga beakta följande detaljer:
Håll händerna, ansiktet och andra kroppsdelar borta från ånghålet. Ångan från apparaten blir mycket
het under användning.
Täck inte för ånghålet.
Påfyllning av vattenbehållaren (g. D)
Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga beakta följande detaljer:
Innan du börjar fylla vattenbehållaren, slå av apparaten och dra ut nätkontakten från vägguttaget.
Fyll inte på vattenbehållaren med mer vatten än vad som behövs för att göra önskad mängd kae.
Använd endast så mycket vatten som behövs för att göra önskad mängd kae.
Apparaten stannar automatiskt när vattenbehållaren är tom. Innan du börjar, ber vi dig att beakta
följande detaljer:
Använd inte apparaten utan vatten i vattenbehållaren.
Fyll inte över max-markeringen när du fyller vattenbehållaren. Kontrollera alltid att vattennivån är
ovanför min-markeringen.
Fyll endast på vattenbehållaren med kallt vatten.
Använd inte kolsyrat vatten eller andra vätskor till att fylla vattenbehållaren.
Häll inte vatten i facket för kaebönor.
Öppna locket (25).
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 1.17 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Princess 249402 Kaffebryggare genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Princess 249402 Kaffebryggare?
Ja Nej
67%
33%
3 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Princess 249402 Kaffebryggare. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

DANIELLE PONGI 27-10-2021
nr. 4 vad är det till för??? TACK

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Brigitte 13-07-2023
Kan jag också använda malet kaffe?

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Ingrid Hereman 24-11-2023
Avkalkningen av min enhet 249402 orsakar problem, men det nämns inget om det i manualen som jag har. Jag skulle ha velat skaffa den nödvändiga informationen med en gedigen manual, så att jag kunde dricka bättre kaffe igen. Tack på förhand, I. Hereman Rotselaerlaan 10 - 3080 Tervuren, Belgien

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Princess 249402 Kaffebryggare. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Princess. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Princess 249402 Kaffebryggare på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Princess
Modell 249402
Kategori Kaffebryggare
Filtyp PDF
Filstorlek 1.17 MB

Alla bruksanvisningar för Princess Kaffebryggare
Fler bruksanvisningar för Kaffebryggare

Vanliga frågor om Princess 249402 Kaffebryggare

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Vad säger malningen om kaffet? Verifierad

Kvarnstypen avgör starkt smaken på kaffet. En finare malning betyder i allmänhet en starkare smak och en grovare malning betyder en mildare smak. En mycket fin malning kan resultera i bittert kaffe.

Detta hjälpte (651) Läs mer

Vad är det bästa sättet att lagra kaffe? Verifierad

Kaffe förvaras bäst i en ren och lufttät burk.

Detta hjälpte (227) Läs mer
Bruksanvisning Princess 249402 Kaffebryggare