Bruksanvisning Princess 221221 Stavmixer

Behöver du en bruksanvisning för din Princess 221221 Stavmixer? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 3 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose ein und wählen Sie mit
den Geschwindigkeitstasten die gewünschte Geschwindigkeit aus.
Wenn Sie einen der Schalter drücken, schaltet sich das Gerät direkt an.
Wenn Sie den Schalter loslassen, schaltet sich das Gerät augenblicklich
aus.
Benutzen Sie immer den mitgelieferten Messbecher, um Obst, Gemüse
und kleinere Fleischstücke zu pürieren und zu zerkleinern.
Verwendung des Hackmessers
Das Messer am Drehpunkt in der Mitte der Schüssel anbringen.
Die Klinge hat Doppelmesser, das Obermesser kann durch vorsichtiges
Drehen gegen den Uhrzeigersinn entfernt werden. Vorsicht, da die
Messer sehr scharf sind.
Legen Sie den Deckel auf die Schüssel. Setzen Sie den Motor auf den
Deckel und drücken Sie darauf, bis er verriegelt ist.
Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose ein und wählen Sie mit
den Geschwindigkeitstasten die gewünschte Geschwindigkeit aus.
Wenn Sie einen der Schalter drücken, schaltet sich das Gerät direkt an.
Wenn Sie den Schalter loslassen, schaltet sich das Gerät augenblicklich
aus.
Für die Verwendung von Fleisch, Käse, Gemüse, Kräutern, Brot, Keksen
und Nüssen. Keine harten Lebensmittel, wie z.B. Kaffeebohnen,
Eiswürfel, Gewürze oder Schokolade zerhacken, dadurch könnte das
Messer beschädigt werden. Alle Knochen aus dem Fleisch entfernen
und die Speisen in 1-2 cm große Würfel schneiden. Die Schüssel auf
eine ebene, stabile Oberfläche stellen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Zubehör mit warmem Seifenwasser, um das
Wachstum von Bakterien zu vermeiden. Die Zubehörteile sind nicht
spülmaschinengeeignet.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.
VORSICHT! Die Klingen des Zerkleinerers und des Behälters sind sehr
scharf. Das Hackmesser niemals selber entfernen und beim Reinigen
vorsichtig sein. Die Klingen nicht berühren, sie können ernsthafte
Verletzungen verursachen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.princesshome.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
No deje que los niños usen el dispositivo sin
supervisión.
Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación antes de cambiar accesorios o
acercarse a piezas que se muevan durante el
uso.
Desconecte siempre el dispositivo de la
alimentación si está sin supervisión y antes de
montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Es absolutamente necesario mantener este
aparato limpio en todo momento porque entra
en contacto directo con los alimentos.
NOTA: Las hojas de corte están muy afiladas;
evite el contacto físico con ellas al vaciar y
limpiar el dispositivo, podría herirse de
gravedad.
Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo.
Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
Entornos de tipo casa de huéspedes.
Granjas.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Unidad del motor
2. Controlador de velocidad ajustable
3. Botón de velocidad normal
4. Botón de velocidad turbo
5. Batidor convencional
6. Soporte para el batidor
7. Batidora de brazo
8. Tapa
9. Cubeta
10. Cuchillas
11. Vaso medidor
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
No use nunca la batidora más de 1 minuto seguido; pasado este tiempo
deje enfriar la batidora durante 5 minutos.
Las hojas de corte están muy afiladas; evite el contacto físico ya que
puede herirse de gravedad.
USO
Al girar el controlador de velocidad puede ajustar la velocidad mientras
utiliza el botón de velocidad normal.
Utilización de la batidora de mano
Coloque el soporte para el batidor sobre la unidad del motor y presione
hasta que se bloquee.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y seleccione
con los botones de velocidad la velocidad deseada. Si pulsa uno de los
botones del aparato, éste funcionará directamente y al soltar el botón se
detendrá inmediatamente.
Puede mezclar ingredientes como claras de huevos, crema, postres
instantáneos y huevos y azúcar para pasteles.
Utilización de la batidora de brazo
Coloque la batidora de brazo sobre la unidad del motor y presione hasta
que se bloquee.
Para desbloquear la batidora de brazo, presione los botones de
desbloqueo y saque la batidora de brazo.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y seleccione
con los botones de velocidad la velocidad deseada. Si pulsa uno de los
botones del aparato, éste funcionará directamente y al soltar el botón se
detendrá inmediatamente.
Utilice siempre el vaso de medición suministrado para hacer puré de y
cortar fruta, verduras y pequeños trozos de carne.
Uso de la picadora
Coloque la cuchilla sobre el punto pivotante en el medio del bol.
La hoja tiene doble cuchilla; la cuchilla superior puede retirarse
girándola con cuidado en el sentido contrario a las agujas el reloj. Tenga
cuidado ya que las cuchillas están muy afiladas.
Coloque la tapa en el bol. Coloque el motor en la tapa y presione hasta
que se bloquee.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y seleccione
con los botones de velocidad la velocidad deseada. Si pulsa uno de los
botones del aparato, éste funcionará directamente y al soltar el botón se
detendrá inmediatamente.
Puede utilizar carne, queso, vegetales, hierbas, pan, galletas, y nueces.
No pique alimentos duros como granos de café, cubos de hielo,
especias o chocolate, podría dañar la cuchilla. Quite todos los huesos a
la carne y corte los alimentos en cubos de 1-2cm. Coloque el bol sobre
una superficie lisa y estable.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie los accesorios con agua templada y jabón para evitar el
crecimiento bacteriano. Los accesorios no se pueden lavar en
lavavajillas.
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
¡PRECAUCIÓN! Las cuchillas de la picadora y del bol están muy
afiladas. No intente desmontar la cuchilla de la picadora y tenga cuidado
al limpiarla. Evite el contacto corporal con las cuchillas, pueden causar
heridas graves.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.princesshome.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
Não permita que as crianças utilizem o
dispositivo sem supervisão.
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada
antes de alterar acessórios ou abordar partes
que se movem durante a utilização.
Desligue sempre o dispositivo da tomada se o
mesmo ficar sem supervisão e antes de o
montar, desmontar ou limpar.
É absolutamente necessário manter este
aparelho sempre limpo uma vez que entra em
contacto direto com alimentos.
NOTA: As lâminas de corte são muito afiadas.
Evite o contacto físico durante o esvaziamento
e limpeza do dispositivo uma vez que se pode
magoar com gravidade.
Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
Ambientes de dormida e pequeno almoço.
Quintas.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Unidade do motor
2. Controlador de velocidade ajustável
3. Botão de velocidade normal
4. Botão de velocidade turbo
5. Batedor
6. Apoio do batedor
7. Eixo misturador
8. Tampa
9. Cuba
10. Lâminas
11. Copo medidor
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Nunca utilize a batedeira durante mais do que um minuto de seguida.
Após 1 minuto, permita que a batedeira arrefeça durante 5 minutos.
As lâminas de corte são muito afiadas. Evite o contacto físico, uma vez
que se pode magoar com gravidade.
UTILIZAÇÃO
Ao rodar o controlador de velocidade, a velocidade pode ser ajustada
durante a utilização do botão de velocidade normal.
Utilizar a misturadora manual
Coloque o apoio do batedor na unidade do motor e exerça pressão até
bloquear.
Ligue o cabo eléctrico à tomada e seleccione os botões de velocidade
para conseguir a velocidade desejada. Se premir um dos interruptores,
o aparelho funciona directamente, ao libertar o interruptor, o aparelho
pára imediatamente.
Pode misturar pequenos ingredientes como claras, chantilly,
sobremesas instantâneas e ovos e açúcar para bolos.
Utilizar a varinha mágica
Coloque a varinha mágica na unidade do motor e exerça pressão até
bloquear.
Para desbloquear a varinha mágica, prima os botões de libertação e
retire a varinha mágica
Ligue o cabo eléctrico à tomada e seleccione os botões de velocidade
para conseguir a velocidade desejada. Se premir um dos interruptores,
o aparelho funciona directamente, ao libertar o interruptor, o aparelho
pára imediatamente.
Utilize sempre o copo de medição que vem com o dispositivo para
purificar e cortar fruta, vegetais e pequenos pedaços de carne.
Utilizar a misturadora
Coloque a lâmina no ponto pivot no meio da taça.
O sistema de corte inclui duas lâminas, a lâmina superior pode ser
removida, rodando-a cuidadosamente para a esquerda. Tenha cuidado,
pois as lâminas são muito afiadas.
Coloque a tampa na taça. Coloque o motor na tampa e exerça pressão
até bloquear.
Ligue o cabo eléctrico à tomada e seleccione os botões de velocidade
para conseguir a velocidade desejada. Se premir um dos interruptores,
o aparelho funciona directamente, ao libertar o interruptor, o aparelho
pára imediatamente.
Pode utilizar carne, queijo, vegetais, ervas, pão, biscoitos e frutos
secos. Não corte alimentos duros como grãos de café, cubos de gelo,
especiarias ou chocolate, isto poderá danificar a lâmina. Retire todos os
ossos da carne e corte os alimentos em cubos de 1-2 cm. Coloque a
taça numa superfície plana e estável.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe os acessórios com água morna com detergente para evitar o
crescimento de bactérias. Os acessórios não podem ser lavados na
máquina de lavar loiça.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
pode ser colocado na máquina de lavar louça.
ATENÇÃO! As lâminas do misturador e da taça são muito afiadas.
Nunca tente desmontá-las e tenha cuidado ao limpá-las.. Evite todo o
contacto físico com as lâminas, podem provocar danos sérios
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.princesshome.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Non lasciare che i bambini utilizzino il
dispositivo senza supervisione.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla
presa di rete prima di cambiare gli accessori o
di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso.
Scollegare sempre il dispositivo
dall'alimentazione se lasciato incustodito e
prima dell'assemblaggio, il disassemblaggio o
la pulizia.
È assolutamente necessario pulire
l’apparecchio prima che esso venga in contatto
con gli alimenti.
NOTA: Le lame per tritare sono molto affilate;
evitare il contatto fisico durante lo svuotamento
e la pulizia dell'apparecchio, onde evitare di
ferirsi gravemente.
Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi.
Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
Ambienti di tipo Bed and breakfast.
Fattorie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Unità motore
2. Controller della velocità regolabile
3. Pulsante velocità normale
4. Pulsante velocità turbo
5. Frusta
6. Supporto frusta
7. Miscelatore
8. Coperchio
9. Contenitore
10. Lame
11. Misurino
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Non utilizzare mai in modo continuativo il frullatore per un periodo
superiore a 1 minuto; dopo questo lasso di tempo lasciar raffreddare il
frullatore per 5 minuti.
Le lame per tritare sono molto affilate; evitare il contatto fisico altrimenti
si rischia di ferirsi gravemente.
USO
Ruotando il controller della velocità quest'ultima può essere regolata
utilizzando pulsante velocità normale.
Uso del frullatore a mano
Collocare il supporto frusta sull'unità motore e premere finché non si
blocca.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa e selezionare la velocità
desiderata usando i pulsanti della velocità. Se si preme uno degli
interruttori del dispositivo, questo si avvierà direttamente, rilasciando
l'interruttore la macchina si fermerà immediatamente.
È possibile aggiungere altri ingredienti come albume, panna, dessert
istantanei e uova e zucchero per i dolci.
Uso del miscelatore
Collocare il miscelatore sull'unità motore e premere finché non si blocca.
Per sbloccare il miscelatore, premere i pulsanti di rilascio ed estrarre il
miscelatore.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa e selezionare la velocità
desiderata usando i pulsanti della velocità. Se si preme uno degli
interruttori del dispositivo, questo si avvierà direttamente, rilasciando
l'interruttore la macchina si fermerà immediatamente.
Utilizzare sempre il misurino in dotazione per purea di frutta e frutta
sminuzzata, verdura e piccoli pezzi di carne.
Utilizzo del tritatutto
Collocare la lama nel punto pivot al centro dell’apparecchio.
La lama dispone di due coltelli, quello superiore può essere rimosso
girandolo in senso orario, prestare attenzione perché i coltelli sono
estremamente affilati.
Mettere il coperchio sulla ciotola. Collocare il motore sul coperchio e
premere finché non si blocca.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa e selezionare la velocità
desiderata usando i pulsanti della velocità. Se si preme uno degli
interruttori del dispositivo, questo si avvierà direttamente, rilasciando
l'interruttore la macchina si fermerà immediatamente.
È possibile utilizzare carne, verdura, formaggio, spezie, pane, dolci e
noci. Non sminuzzare cibi duri come chicchi di caffè, cubetti di ghiaccio,
spezie o cioccolata per non danneggiare la lama. Rimuovere tutti gli ossi
dalla carne e tagliare gli alimenti a cubetti di 1-2 cm. Collocare il
recipiente su una superficie piana e stabile.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire gli accessori in acqua calda saponosa per evitare la proliferazione
batterica. Gli accessori non sono lavabili in lavastoviglie.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. L'apparecchio
non è lavabile in lavastoviglie.
ATTENZIONE! Le lame di sminuzzatore e contenitore sono molto
affiliate. Non cercare mai di staccare da soli la lama dello sminuzzatore
e prestare attenzione in fase di pulizia. Non toccare le lame con alcuna
parte del corpo per non subire serie lesioni.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Låt inte barn använda enheten utan tillsyn.
Stäng av apparaten och koppla från
strömförsörjningen innan du byter tillbehör eller
delar som rör sig under användning.
Koppla alltid bort enheten från eluttaget om den
lämnas obevakad och innan montering,
demontering eller rengöring.
Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är
ren eftersom den kommer i direkt kontakt med
livsmedel.
OBS: Hackknivarna är mycket vassa. Undvik
fysisk kontakt när du tömmer eller rengör
apparaten, annars riskerar du allvarliga skador.
Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
Bondgårdar.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Motorenhet
2. Vridbart hastighetsreglage
3. Knapp för normal hastighet
4. Knapp för turbohastighet
5. Visp
6. Visphållare
7. Stavmixer
8. Lock
9. Skål
10. Blad
11. Mätkopp
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
Använd aldrig mixern längre än 1 minut i sträck, och låt sedan mixern
svalna i 5 minuter.
Hackknivarna är väldigt vassa, undvik fysisk kontakt, du kan skada dig
allvarligt.
ANVÄNDNING
Genom att vrida på hastighetsreglaget kan hastigheten ändras medan
knappen för normal hastighet används.
Användning av handmixern
Placera visphållare på motorenheten och tryck tills den låses fast.
Anslut strömkabeln till uttaget och välj önskad hastighet med
hastighetsknapparna. Enheten startar direkt om en av knapparna trycks
in, och stannar omedelbart när knappen släpps.
Använd vispen för att röra om i lättare ingredienser så som äggvita,
grädde, desserter samt då du gör en smet på ägg och socker.
Använda stavmixern
Placera stavmixern på motorenheten och tryck tills den låses fast.
För att låsa upp stavmixern, tryck på lossningsknapparna och ta bort
stavmixern.
Anslut strömkabeln till uttaget och välj önskad hastighet med
hastighetsknapparna. Enheten startar direkt om en av knapparna trycks
in, och stannar omedelbart när knappen släpps.
Använd alltid den medföljande mätkoppen för att puréea och hacka
frukt, grönsaker och små köttbitar.
Användning av hackskålen
Placera bladen i utrymmet i mitten av skålen.
Bladet har dubbla knivar och den övre kniven kan avlägsnas genom att
försiktigt vrida den moturs. Observera att knivarna är mycket vassa.
Sätt fast locket på skålen. Placera motron på locket och tryck tills den
låses fast.
Anslut strömkabeln till uttaget och välj önskad hastighet med
hastighetsknapparna. Enheten startar direkt om en av knapparna trycks
in, och stannar omedelbart när knappen släpps.
Du kan hacka kött, ost grönsaker, örter, bröd, kakor och nötter av olika
slag. Hacka inte hårda matvaror så som kaffebönor, iskuber, kryddor
eller choklad då detta kan skada bladen. Ta bort alla ben från köttet och
hacka sedan köttet till fyrkantiga bitar, 1-2 cm. Placera skålen på en
plan, stabil yta.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör tillbehören med varmt vatten och diskmedel för att undvika
bakterietillväxt. Tillbehören går inte att diska i diskmaskin.
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
apparaten.
Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten
kan inte diskas i diskmaskin.
FÖRSIKTIGT! Bladen i hackaren och i skålen är mycket skarpa, du ska
aldrig själv försöka ta lös bladen och var försiktig vid rengöring. Undvik
all fysisk kontakt med bladen då du kan ta allvarlig skada.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 0.57 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Princess 221221 Stavmixer genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Princess 221221 Stavmixer?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Princess 221221 Stavmixer. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Princess 221221 Stavmixer. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Princess. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Princess 221221 Stavmixer på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Princess
Modell 221221
Kategori Stavmixer
Filtyp PDF
Filstorlek 0.57 MB

Alla bruksanvisningar för Princess Stavmixer
Fler bruksanvisningar för Stavmixer

Vanliga frågor om Princess 221221 Stavmixer

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Hur kan jag bäst rengöra en mixer? Verifierad

De flesta stavmixare har en avtagbar bit som kan läggas i diskmaskin. Detta bör anges i handboken. Rengöring för hand kan göras genom att placera knivarna i en skål med varmt vatten och slå på handmixern. Tillsätt lite tvättmedel om så önskas. Torka aldrig knivarna, detta kan få dem att bli trubbiga.

Detta hjälpte (141) Läs mer

Hur använder jag de olika hastigheterna? Verifierad

Det är bäst att börja med lägsta hastighet och bygga upp till högsta hastighet. Detta ger bästa resultat och minst stänk.

Detta hjälpte (100) Läs mer

Kan jag linda sladden runt enheten efter användning? Verifierad

Det är bättre att inte göra detta eftersom det kan skada sladden. Det bästa du kan göra är att slå in sladden som den var när produkten förpackades.

Detta hjälpte (43) Läs mer
Bruksanvisning Princess 221221 Stavmixer