RU
Требования к системе:
Компьютер Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ или Windows® 7
Mac OS9/OS® X или
более поздняя версия
Сертифицированный контроллер USB Встроенное
подключение USB
Установка
Перед использованием убедитесь, что мультимедийные динамики
подключены правильно.
Не извлекайте кабель из USB-разъема, когда через мультимедийные
динамики воспроизводится звук.
1 Разложите мультимедийные динамики и отрегулируйте длину
втягивающегося кабеля (рис. 1).
2 Подключите USB-кабель к USB-разъему на компьютере (рис. 2).
3 Настройте громкость с помощью приложения компьютера или
программы мультимедийного проигрывателя (рис. 3).
4 По завершении выйдите из программы мультимедийного
проигрывателя, а затем отключите USB-кабель от компьютера.
5 Сложите динамики и намотайте USB-кабель вокруг них в
специальном отсеке (рис. 4). Динамики можно хранить в
специальной сумке, которая входит в комплект.
Данное изделие сконструировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат
переработке и вторичному использованию. Для утилизации
электрических и электронных изделий ознакомьтесь с местной
системой раздельной утилизации отходов, в том числе изделий,
маркированных знаком с изображением перечеркнутого мусорного бака.
Действуйте в соответствии с местными правилами и не выбрасывайте
отработавшее изделие вместе с бытовыми отходами.
SV
Systemkrav:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ eller Windows® 7
Mac OS9/OS® X eller senare
Certierad USB-styrenhet Inbyggd USB-anslutning
Installation:
Kontrollera att högtalarna till den bärbara datorn har installerats på rätt
sätt innan du använder dem.
Dra aldrig ur USB-kontakten när högtalarna till den bärbara datorn
används.
1 Fäll upp högtalarna till den bärbara datorn och justera längden på
den indragbara kabeln (bild 1).
2 Anslut USB-kabeln till en USB-port på datorn (bild 2).
3 Justera volymen med datorprogrammet eller multimedieprogramvaran
(bild 3).
4 Efter användningen avslutar du multimedieprogramvaran och drar ur
USB-kabeln från datorn.
5 Fäll ihop högtalarna och linda sedan USB-kabeln runt högtalarna i
spåret (bild 4). Du kan förvara högtalarna i det medföljande fodralet.
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och
komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. Ta reda
på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter, inklusive de som har markerats med den
överkorsade hjulsymbolen . Följ den lokala lagstiftningen och släng inte
dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
NO
Systemkrav:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ eller Windows® 7
Mac OS9/OS® X eller nyere
Sertisert USB-kontroller Innebygd USB-tilkobling
Installasjon:
Kontroller at høyttalerne til den bærbare datamaskinen er riktig installert
før du bruker dem.
Koble aldri fra USB-kontakten mens høyttalerne til den bærbare
datamaskinen spiller av lyd.
1 Pakk ut høyttalerne til den bærbare datamaskinen, og juster lengden
på den innskyvbare kabelen (g. 1).
2 Koble USB-kabelen til en USB-port på datamaskinen (g. 2).
3 Juster volumet ved hjelp av datamaskinens programvare eller
multimediespillerens programvare (g.3).
4 Etter bruk avslutter du multimedieprogramvaren og kobler deretter
USB-kabelen fra datamaskinen.
5 Pakk sammen høyttalerne, og vikle USB-kabelen rundt høyttalerne
i sporet (g. 4). Du kan oppbevare høyttalerne i den medfølgende
vesken.
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler
av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. Gjør
deg kjent med hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske
produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø, inkludert utstyr som er
merket med en søppeldunk med kryss over. Følg de lokale reglene, og
ikke kast gamle produkter sammen med det vanlige husholdningsavfallet.
TH
ขอกำหนดของระบบ:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME, Windows®
2000, Windows® XP, Windows® Vista™, หรือ
Windows® 7
Mac OS9/OS® X หรือใหมกวา
ชุดควบคุม USB ที่ไดรับการรับรอง การเชื่อมตอ USB ภายใน
การติดตั้ง:
ตรวจดูวาลำโพงโนตบคไดติดตั้งอยางเหมาะสมกอนการใชงาน
หามถอดปลั๊ก USB ในขณะที่ลำโพงโนตบคกำลังเลนเพลง
1 กางลำโพงโนตบคออกและปรับความยาวของสายเคเบิลแบบยืดหดได (รูปที่ 1)
2 เชื่อมตอสายเคเบิล USB เขากับพอรต USB คอมพิวเตอรของคุณ (รูปที่ 2)
3 ปรับระดับเสียงโดยใชแอปพลิเคชันของคอมพิวเตอรหรือซอฟตแวรเครื่องเลนมัลติมีเดีย
(รูปที่ 3)
4 หลังการใชงาน ใหออกจากซอฟตแวรแอปพลิเคชันมัลติมีเดีย จากนั้นถอดปลั๊กสาย USB
ออกจากคอมพิวเตอรของคุณ
5 พับลำโพงแลวพันสายเคเบิล USB ไวรอบๆ ลำโพงในชองที่มี (รูปที่ 4) คุณสามารถจัดเก็บ
ลำโพงไวในกระเปาที่ใหมา
ผลิตภัณฑของคุณใชวัสดุและสวนประกอบที่มีคุณภาพสูงในการผลิต
และสามารถนำไปรีไซเคิล หรือนำกลับมาใชใหมได โปรดจดจำเกี่ยวกับระบบการแยกเ
ก็บของทองถิ่นสำหรับอุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส รวมถึงอุปกรณที่มีสัญลักษณถัง
ขยะมีลอถูกกากบาท โปรดดำเนินการตามกฎระเบียบในทองถิ่นและไมทิ้งผลิตภัณฑเกาของคุณ
พรอมกับขยะจากครัวเรือนโดยทั่วไป
PT
Requisitos do sistema:
Computador Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ ou Windows® 7
Mac OS9/OS® X ou posterior
Controlador USB certicado Porta USB integrada
Instalação:
Certique-se de que os altifalantes para computador portátil foram
instalados correctamente antes de os utilizar.
Nunca desligue a cha USB quando os altifalantes para computador
portátil estiverem a reproduzir som.
1 Desdobre os altifalantes para computador portátil e ajuste o
comprimento do cabo retráctil (Fig. 1).
2 Ligue o cabo USB à porta USB do seu computador (Fig. 2).
3 Regule o volume utilizando a aplicação do computador ou o
software do leitor multimédia (Fig. 3).
4 Depois da utilização, saia do software da aplicação multimédia e
desligue o cabo USB do computador.
5 Dobre os altifalantes e enrole o cabo USB na ranhura à volta destes
(Fig. 4). Pode guardar os altifalantes na bolsa fornecida.
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes
de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Informe-se
acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos, incluindo os que estão assinalados com um símbolo de um
caixote do lixo traçado. Proceda de acordo com as regulamentações
locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo
doméstico.
ZH-TW
系統需求:
PC Mac
Windows® 98SE、Windows®
ME、Windows® 2000、Windows®
XP、Windows® Vista® 或 Windows® 7
Mac OS9/OS® X、
或更新版本
經認證的 USB 控制器 內建 USB 連線
安裝:
使用筆記型電腦揚聲器前,請確定已正確安裝。
在筆記型電腦揚聲器播放期間,切勿拔除 USB 插頭。
1 展開筆記型電腦揚聲器,調整伸縮式纜線的長度 (圖 1)。
2 連接 USB 纜線到電腦的 USB 連接埠 (圖 2)。
3 使用電腦應用程式或多媒體播放軟體調整音量 (圖 3 )。
4 使用後,結束多媒體播放軟體,然後從電腦拔除 USB 纜線。
5 收起揚聲器,並將 USB 纜線纏繞在揚聲器的凹槽中 (圖 4)。
您可以將揚聲器收在隨附的收藏袋中。
您的產品是使用高品質材質和元件所設計製造,可回收和重
複使用。請注意當地電器或電子產品的分類收集制度,包括
標記打叉的附輪回收筒標籤之產品。根據當地法規處理,請
勿將廢棄產品當作一般家庭垃圾棄置。
ZH-CN
系统要求:
个人电脑 MAC
Windows® 98SE、Windows®
ME、Windows® 2000、Windows®
XP、Windows® Vista® 或 Windows® 7
Mac OS9/OS® X 或
更高版本
经认证的 USB 控制器 内置 USB 连接
安装:
使用之前,请确保笔记本音箱安装正确。
切勿在笔记本音箱播放声音时拔出 USB 插头。
1 将笔记本音箱展开,并调整伸缩式线缆的长度(图 1)。
2 将 USB 线缆连接到电脑上的 USB 端口(图 2)。
3 通过使用电脑应用程序或多媒体播放器软件来调节音量
(图 3)。
4 使用后,退出多媒体应用程序软件,然后从电脑中拔出 USB
线缆。
5 将音箱叠起,然后将 USB 线缆缠绕在音箱的线槽上(图 4)。
可将音箱存放在随附的便携袋中。
本产品采用可回收利用的高性能材料和组件制造而成。请熟
悉当地专门为电子和电器产品,包括那些标有叉线有轮垃圾
箱符号的产品所制订的分门别类的收集机制。请遵循当地的
规章制度,不要将旧产品与一般的生活垃圾一同弃置。
FCC - Notice of compliance
FCC - Remarques sur la conformité
FCC - Notice of compliance
FCC - Remarques sur la conformité
MS-MY
Keperluan Sistem:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™, atau Windows® 7
Mac OS9/OS® X, atau terkini
Pengawal USB Diperakui Sambungan USB terbina dalam
Pemasangan:
Pastikan Pembesar Suara Komputer Buku dipasang dengan betul
sebelum menggunakannya.
Jangan sekali-kali cabut plag USB semasa Pembesar Suara Komputer
Buku sedang memainkan bunyi.
1 Buka lipatan Pembesar Suara Komputer Buku dan laraskan panjang
kabel boleh sentut (Rajah 1).
2 Sambung kabel USB kepada pangkalan USB komputer anda (Rajah 2).
3 Laraskan tahap kelantangan dengan menggunakan aplikasi komputer
atau perisian pemain multimedia (Rajah 3).
4 Selepas penggunaan, keluar daripada perisian aplikasi multimedia dan
kemudian cabut plag kabel USB daripada komputer anda.
5 Lipat pembesar suara dan kemudian balut kabel USB di sekeliling
pembesar suara di dalam slot (Rajah 4). Anda boleh menyimpan
pembesar suara di dalam pau yang dibekalkan.
Produk anda direka bentuk dan dkilangkan dengan menggunakan
bahan dan komponen berkualiti tinggi, yang boleh dikitar semula
dan digunakan semula. Sila dapatkan maklumat mengenai sistem
pengumpulan berasingan tempatan untuk produk elektrik dan
elektronik termasuk yang ditanda dengan simbol tong beroda yang
dipangkah. Sila bertindak menurut peraturan setempat anda dan jangan
buang produk lama anda dengan sisa rumah anda yang biasa.
NL
Systeemvereisten:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ of Windows® 7
Mac OS9/OS® X of later
Gecerticeerde USB-controller Ingebouwde USB-aansluiting
Installatie:
Controleer of de notebookluidsprekers goed zijn geïnstalleerd voordat
u deze gebruikt.
Verwijder de USB-connector nooit tijdens het gebruik van de
notebookluidsprekers.
1 Klap de notebookluidsprekers uit en pas de lengte van de intrekbare
kabel aan (afb. 1).
2 Sluit de USB-kabel aan op een USB-poort op uw computer (afb. 2).
3 Pas het volume aan met behulp van de computertoepassing of de
software van de multimediaspeler (afb. 3).
4 Sluit na gebruik de software van de multimediaspeler en verwijder
vervolgens de USB-kabel van uw computer.
5 Klap de luidsprekers in en wikkel de USB-kabel om de luidsprekers,
in de daarvoor bestemde gleuf (afb. 4). U kunt de luidsprekers in de
meegeleverde tas opbergen.
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen
en onderdelen die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Win inlichtingen in over de gescheiden inzameling in uw regio van
elektrische en elektronische producten, met inbegrip van producten
die zijn aangeduid met een doorgekruiste afvalcontainer op wieltjes. Houd
u aan de plaatselijke regels en gooi uw oude producten niet samen met
uw gewone, huishoudelijke afval weg.
PL
Wymagania systemowe:
Komputer PC Macintosh
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ lub Windows® 7
Mac OS9/OS® X lub nowszy
Certykowany kontroler USB Wbudowane połączenie USB
Instalacja:
Przed użyciem upewnij się, że głośniki do laptopa zostały zainstalowane
prawidłowo.
Nigdy nie odłączaj wtyczki USB podczas odtwarzania dźwięku w głośnikach.
1 Rozłóż głośniki i dostosuj długość zwijanego przewodu (rys. 1).
2 Podłącz przewód USB do portu USB w komputerze (rys. 2).
3 Dostosuj głośność za pomocą aplikacji komputerowej lub
oprogramowania odtwarzacza multimedialnego (rys. 3).
4 Po skorzystaniu zamknij oprogramowanie aplikacji komputerowej, a
następnie odłącz przewód USB od komputera.
5 Złóż głośniki i owiń wokół nich przewód USB, dopasowując go
do otworu (rys. 4). Głośniki można przechowywać w dołączonym
pokrowcu.
Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i elementów,
które mogą zostać poddane utylizacji i przeznaczone do ponownego
wykorzystania. Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i
segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, jak również
sprzętu oznaczonego symbolem przekreślonego pojemnika na odpady.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie
wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
TR
Sistem Gereksinimleri:
PC Mac
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® Vista™ veya Windows® 7
Mac OS9/OS® X veya üzeri
Onaylı USB kontrol cihazı Dahili USB bağlantısı
Kurulum:
Kullanmadan önce Dizüstü Bilgisayar Hoparlörlerinin doğru şekilde
kurulduğundan emin olun.
Dizüstü Bilgisayar Hoparlörlerinden müzik dinlerken USB şi kesinlikle
çekmeyin.
1 Dizüstü Bilgisayar Hoparlörlerini açın ve katlanır kablonun uzunluğunu
ayarlayın (Şek. 1).
2 USB şini, bilgisayarınızdaki boş bir USB portuna bağlayın (Şek. 2).
3 Bilgisayar uygulamasını veya multimedya oynatıcı yazılımını kullanarak
ses düzeyini ayarlayın (Şek. 3).
4 Kullandıktan sonra multimedya uygulama yazılımından çıkın ve
ardından, USB kablosunu bilgisayarınızdan ayırın.
5 Hoparlörleri katlayın ve USB kablosunu yuvadaki hoparlörlerin
çevresine sarın (Şek. 4). Hoparlörleri birlikte verilen kılıfta
saklayabilirsiniz.
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen,
yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir.
Lütfen, üzerinde çarpı bulunan çöp kutusu simgesiyle işaretlenmiş
olanlar dahil, elektrikli ve elektronik ürünler için bulunduğunuz
yerdeki ayrı toplama sistemi hakkında bilgi edinin. Lütfen, yerel kurallara
uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla
birlikte atmayın.
SPA4201_QSG_V1.0.indd 2 12/24/2009 5:16:47 PM
Delta i konversationen om denna produkt
Här kan du dela vad du tycker om Philips SPA4210 Högtalare. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.