Bruksanvisning Philips HD9342 Vattenkokare

Behöver du en bruksanvisning för din Philips HD9342 Vattenkokare? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 6 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

Register your product and get support at
HD9342
www.philips.com/welcome
EN User manual
RU Руководствопользователя
UK Посібниккористувача
3140 035 31151
English
Русский
1 Important
Read this user manual carefully before you use
the appliance, and save the user manual for future
reference.
Danger
• Do not immerse the appliance or the base in water
or any other liquid.
Warning
• Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
• Do not use the appliance if the plug, the mains cord,
the base or the appliance itself is damaged.
• If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philipsorsimilarlyqualiedpersonsinorderto
avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Keep the mains cord out of the reach of children.
Do not let the mains cord hang over the edge of
the table or worktop on which the appliance stands.
Excess cord can be stored in or around the base of
the appliance.
• Hot water can cause serious burns. Be careful when
the kettle contains hot water.
• Neverllthekettlebeyondthemaximumlevel
indication.Ifthekettlehasbeenoverlled,boiling
water may be ejected from the spout and cause
scalding.
• Do not touch the body of the kettle during and
some time after use, as it gets very hot. Always lift
the kettle by its handle.
• Do not open the lid while the water is heating
up or boiling. Be careful when you open the lid
immediately after the water has boiled: the steam
coming out of the kettle is very hot.
• Only use the kettle in combination with its original
base.
• This rapid-boil kettle can draw up to 9.2 amps from
the power supply in your home. Make sure that
the electrical system in your home and the circuit
to which the kettle is connected can cope with this
level of power consumption. Do not let too many
other appliances draw power from the same circuit
while the kettle is being used.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and if they understand the hazards
involved. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of
reach of children aged less than 8 years.
Caution
• Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
• The kettle is only to be used with the base provided.
• In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance
must not be supplied through an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit that
is regularly switched on and off by the utility.
• Alwaysplacethebaseandthekettleonadry,at
and stable surface.
• As the kettle make of glass, it has to be handled
carefully and avoid colliding to the water tap during
waterlling.
• When the kettle is broken or crack, stop to use
immediately.
• The kettle is only intended for boiling water. Do not
use it to heat up soup or other liquids or jarred,
bottled or tinned food.
• Neverllthekettlebelowtheminimumlevelto
prevent the kettle from boiling dry.
• Depending on the hardness of the water in your
area, small spots may appear on the heating element
of your kettle when you use it. This phenomenon is
the result of scale build-up on the heating element
and on the inside of the kettle over time. The harder
the water, the faster scale builds up. Scale can occur
in different colours. Although scale is harmless, too
muchscalecaninuencetheperformanceofyour
kettle. Descale your kettle regularly by following the
instructions given in the chapter ‘Descaling’.
• Some condensation may appear on the base of the
kettle. This is perfectly normal and does not mean
that the kettle has any defects.
• This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
• Staffkitchenareasinshops,ofcesandother
working environments;
• Farm houses;
• By clients in hotels, motels and other residential
type environments;
• Bed and breakfast type environments.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection. This device automatically switches off the kettle if it
is accidentally switched on when there is no water or not enough water in it. The on/off switch will
move to off position and power-on light off. Let it cool down. The kettle is ready for use again.
Electromagneticelds(EMF)
Electromagneticelds(EMF)
ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
tousebasedonscienticevidenceavailabletoday.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or
contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the
worldwideguaranteeleaet.IfthereisnoConsumerCareCenterinyourcountry,goto
your local Philips dealer.
2 Your glass kettle
CongratulationsonyourpurchaseandwelcometoPhilips!Tofullybenetfromthesupport
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
3 Overview
a Spout
b Water-level indicator
c Base
d On/offswitch(I/O)
e Lid release button
f Lid
4 Use your glass kettle
Note
Make sure that the lid is properly closed to prevent the kettle from boiling dry.
Cleaning and Descaling:
• Always unplug the appliance before you clean it.
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
• Never immerse the kettle or its base in water.
5 Clean your glass kettle
Clean the outside of the kettle with a soft, damp cloth moistened with warm water and
some mild cleaning agent.
6 Descale your glass kettle
Regular descaling prolongs the life of the kettle.
In case of normal use (up to 5 times a day), the following descaling frequency is
recommended:
• Once every 3 months if you use soft water (up to 18dH).
• Once every month if you use hard water (more than18dH).
Descale the kettle as follows:
1 Fill the kettle with water up to three-quarters of the maximum level and bring the
water to the boil.
2 After the kettle has switched off, add white vinegar (8% acetic acid) to the maximum
level.
3 Leave the solution in the kettle overnight.
4 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.
5 Fill the kettle with fresh water and boil the water.
6 Empty the kettle and rinse it with fresh water again.
7 Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle.
Note
You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions of the
descaler.
7 Storage
Store the mains cord by winding it round the reel in the base of the appliance.
8 Replacement
If the kettle, the base or the mains cord of the appliance is damaged, take the base or the
kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of the cord to avoid
a hazard.
1 Важнаяинформация
Передэксплуатациейприборавнимательно
ознакомьтесьснастоящимруководствоми
сохранитеегодлядальнейшегоиспользованияв
качествесправочногоматериала.
Опасно!
• Запрещаетсяпогружатьчайникилиподставку
чайникавводуилилюбуюдругуюжидкость.
Внимание!
• Передподключениемприбораубедитесь,что
указанноенанемноминальноенапряжение
соответствуетнапряжениюместной
электросети.
• Непользуйтесьчайником,еслиповрежден
сетевойшнур,штепсельнаявилка,подставка
чайника,либосамчайник.
• Вслучаеповреждениясетевогошнураего
необходимозаменить.Чтобыобеспечить
безопаснуюэксплуатациюприбора,заменяйте
шнуртольковавторизованномсервисном
центреPhilipsиливсервисномцентрес
персоналомвысокойквалификации.
• Данныйприборнепредназначендля
использованиялицами(включаядетей)с
ограниченнымиинтеллектуальнымиили
физическимивозможностями,атакжелицами
снедостаточнымопытомизнаниями,кроме
случаевконтроляилиинструктированияпо
вопросамиспользованияприборасостороны
лиц,ответственныхзаихбезопасность.
• Непозволяйтедетямигратьсприбором.
• Хранитесетевойшнурвнедоступномдлядетей
месте.Недопускайтесвисанияшнураскрая
столаилиместаустановкиприбора.Излишек
шнураможнохранитьвотсекедляшнураили
намотатьнаподставкуприбора.
• Кипятокможетстатьпричинойсерьезных
ожогов.Будьтеосторожныприобращениис
чайником,содержащимкипяток.
• Запрещаетсянаполнятьчайниквышеотметки
максимальногоуровня.Вслучаепревышения
отметкимаксимальногоуровнякипящаявода
можетвыливатьсяизносикаистатьпричиной
ожогов.
• Неприкасайтеськстенкамчайникавовремяи
некотороевремяпослекипяченияводы—он
становитсяоченьгорячим.Поднимайтечайник,
обязательновзявшисьзаручку.
• Неоткрывайтекрышку,покавода нагревается
иликипит.Будьтеосторожныприоткрывании
крышкисразупослекипяченияводы—
выходящийизчайникапароченьгорячий.
• Используйтечайниктолькосподставкой,
входящейвкомплектпоставки.
• Чайникнагреваетводуоченьбыстро;он
можетпотреблятьдо9,2ампериздомашней
электросети.Убедитесь,чтоэлектрическаясеть
вВашемдомеицепь,ккоторойподключен
чайник,способнывыдержатьтакойуровень
энергопотребления.Старайтесьнеподключать
коднойцепислишкоммногодругихприборов
одновременносработающимчайником.
• Этимприбороммогутпользоватьсядети
старше8лет,нотолькоподприсмотромили
послеполученияинструкцийпобезопасному
использованиюприбора.Детимогут
осуществлятьочисткуиуходзаприбором,
толькоеслионистарше8летитолькопод
присмотромвзрослых.Хранитечайникишнурв
месте,недоступномдлядетеймладше8лет.
Предупреждение
• Приборамимогутпользоватьсялицас
ограниченнымиинтеллектуальнымиили
физическимивозможностями,атакже
лицаснедостаточнымопытомизнаниями
подприсмотромдругихлицилипосле
инструктированияобезопасномиспользовании
прибораипотенциальныхопасностях.
• Чайникможноиспользоватьтолькос
прилагаемойподставкой.
• Воизбежаниевозникновенияопасной
ситуациииз-заслучайногосбросааварийного
предохранителя,неподключайтеприборк
внешнимотключающuмустройствам,например,
ктаймеру,иликсети,вкоторойвозможнысбои
подачиэлектропитания.
• Ставьтеподставкуичайниктольконасухую,
ровнуюиустойчивуюповерхность.
• Таккакчайниксделанизстекла,снимследует
обращатьсяосторожноинаполнятьеговодой
аккуратно,избегаяударововодопроводный
кран.
• Припоявленииповрежденийилитрещин
следуетнемедленнопрекратитьиспользование
чайника.
• Чайникпредназначентолькодлякипяченияводы.
Неиспользуйтеегодляразогревасупаилииных
жидкостей,илиразогреваконсервированной
пищи,бутилированнойпищииликонсервов.
• Никогданеналивайтевчайникводуниже
минимальногоуровня,чтобыпредотвратить
выкипание.
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD9342_UM_01
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 1.98 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Philips HD9342 Vattenkokare genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Philips HD9342 Vattenkokare?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Philips HD9342 Vattenkokare. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Philips HD9342 Vattenkokare. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Philips. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Philips HD9342 Vattenkokare på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Philips
Modell HD9342
Kategori Vattenkokare
Filtyp PDF
Filstorlek 1.98 MB

Alla bruksanvisningar för Philips Vattenkokare
Fler bruksanvisningar för Vattenkokare

Vanliga frågor om Philips HD9342 Vattenkokare

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Vad fyller sållet i min vattenkokare för funktion? Verifierad

Den är till för att fånga upp lös kalk som kan ha ackumulerats med tiden.

Detta hjälpte (496) Läs mer

Vattenkokaren slutar inte och håller på att koka, vad ska jag göra? Verifierad

I många fall stängdes inte vattenkokarens lock ordentligt. Om värmen släpps ut fortsätter vattenkokaren att koka. Om detta inte löser problemet bör du kontakta tillverkaren eller en mekaniker.

Detta hjälpte (331) Läs mer

Kan jag koka mindre än den minsta mängden vatten? Verifierad

Nej. När det kokar mindre än den minsta mängden vatten kan temperaturgivaren fungera felaktigt. Detta kan förhindra att vattenkokaren stängs av vid kokpunkten, vilket kan leda till farliga situationer.

Detta hjälpte (153) Läs mer

Är det effektivt att fylla en vattenkokare med varmt vatten från kranen? Verifierad

Nej. För att få varmt vatten till kranen är det ofta nödvändigt att släppa ut kallt vatten först, vilket kommer att slösas bort. Dessutom fyller rören samma mängd varmt vatten som inte kommer att användas och kommer att svalna, vilket leder till energiförlust. Därför är det bättre att fylla en vattenkokare med kallt vatten.

Detta hjälpte (100) Läs mer

Kan jag koka mer än den maximala mängden vatten? Verifierad

Nej. När du kokar mer än den maximala mängden vatten kan vattenkokaren rinna över. Detta kan leda till farliga situationer.

Detta hjälpte (99) Läs mer

Hur ofta ska jag avkalka min vattenkokare? Verifierad

Philips rekommenderar att du avkalker din vattenkokare var tredje månad vid mjukt vatten (upp till 18Dh) eller en gång i månaden vid hårt vatten (mer än 18Dh).

Detta hjälpte (36) Läs mer
Bruksanvisning Philips HD9342 Vattenkokare

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download