Bruksanvisning Pelican 2315 Ficklampa

Behöver du en bruksanvisning för din Pelican 2315 Ficklampa? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

MODE D’EMPLOI
AVANT TOUTE UTILISATION, RETIRER L’ISOLANT EN MYLAR
EN DÉVISSANT LE CAPUCHON ARRIÈRE.
Insertion/Remplacement Des Piles
1. Retirer le capuchon arrière en le tournant dans le sens
antihoraire jusqu’à le détacher de l’arrière de la torche 2315.
2. Retirer les (2) deux piles usées de la torche 2315.
3. Insérer (2) deux piles AA neuves dans le sens indiqué
(Energizer™ E91, Duracell™ MN1500, Panasonic™ LR6 et
Pelican P-NiMH-AA).
4. Replacer le capuchon arrière en le tournant dans le sens
horaire jusqu’à le sceller.
Fonctionnement Général
» Éclairage momentané – Appuyer partiellement sur le bouton
arrière pour activer momentanément la torche.
» Éclairage constant – Enfoncer à fond le bouton arrière et
le relâcher.
» Extinction – En position activée, enfoncer à fond le bouton
arrière et le relâcher.
IECEx EMT 19.0004X Ex ia op is IIC T4 Ga
Approuvé pour une utilisation avec deaux piles alcalines de taille
«AA» (Duracell MN1500, Energizer Max E91, Panasonic LR6) ou
Pelican/Peli P-NiMH-AA.
Pour réduire les risques d’explosion, ne mélangez pas vieux
et neuf piles ou mélanger des piles de différents fabricants.
Ne changez pas les piles dans des endroits dangereux.
Entretien Et Maintenance Généraux
» Nettoyer les joints toriques à l’aide d’un chiffon doux et propre
pour garantir que la zone d’étanchéité est exempte de toute
impureté susceptible de détruire l’étanchéité des joints toriques.
» Appliquer une ne couche de graisse de silicone transparente
sur les joints toriques de temps en temps si l’action de rotation
devient trop difcile.
» Retirer le capuchon arrière et essuyer les lets arrière du corps
de la torche 2315 et l’intérieur du capuchon arrière à l’aide
d’un chiffon doux propre de temps en temps pour éviter un
fonctionnement intermittent de la torche.
Entretien Des Joints Toriques
Rechercher soigneusement toute trace de coupure, de rayure ou
d’autre dommage sur le joint torique ou sur la surface du bord de la
lentille d’accouplement. Ôter toute impureté ou tout corps étranger
des surfaces d’étanchéité du joint torique. Conserver les lets, la
rainure du joint torique et le bord intérieur de la lentille lubriés à
l’aide de graisse de silicone. Pour le remplacement du joint torique,
voir les informations relatives à la garantie.
ATTENTION : POUR EMPÊCHER QUE LA TORCHE 2315 NE
S’ALLUME ACCIDENTELLEMENT QUAND ELLE EST RANGÉE,
RETIRER LES PILES. SI LA TORCHE 2315 EST ALLUMÉE ALORS
QU’ELLE SE TROUVE DANS UN CONTENEUR, ELLE PEUT
SURCHAUFFER ET ÊTRE ENDOMMAGÉE OU ENDOMMAGER LE
MATÉRIAU QUI L’ENTOURE.
AVIS DE SÉCURITÉ SUR
LES PILES/BATTERIES
VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES/BATTERIES !
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET RANGEZ CORRECTEMENT
LES PILES/BATTERIES POUR ÉVITER TOUTE LÉSION
CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL
LES PILES/BATTERIES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !
La plupart des problèmes liés aux piles/batteries sont dus à une
mauvaise manipulation de ces dernières, notamment à l’utilisation de
piles/batteries endommagées ou contrefaites. Lisez attentivement les
informations ci-dessous pour éviter tout risque de lésion corporelle et/
ou de dommage matériel graves de vos produits.
Piles Alcalines
» Pour les torches avec des agréments de sécurité de sites
dangereux pour les environnements explosifs, notez que
l’agrément de sécurité est valable uniquement pour les fabricants
du type de pile spécié et, le cas échéant, les noms de marque
gurant sur la torche et/ou dans le mode d’emploi joint à la
torche. L’utilisation d’autres technologies de piles peut réduire
les performances de la torche, exposer l’utilisateur ou d’autres
personnes à de graves lésions corporelles et annuler l’agrément
de sécurité.
» Lisez toujours les recommandations du fabricant des piles pour
connaître l’utilisation appropriée de la technologie/marque de
piles avant de les utiliser dans la torche.
» Ne mélangez PAS les piles usagées et les piles neuves.
» Ne mélangez PAS les marques/types de piles.
» Lors du remplacement des piles, remplacez-les toutes
en même temps.
» N’ouvrez PAS les piles.
» Ne les jetez PAS au feu.
» Ne les chauffez PAS à plus de 75 °C.
» N’exposez PAS les piles à l’eau.
» Ne les rechargez PAS.
» Insérez correctement les piles en respectant la polarité (+ et -)
indiquée sur les piles et l’équipement.
» Ne remplacez PAS les piles dans un endroit dangereux.
» N’utilisez PAS les piles au-delà de leur date d’expiration.
» Retirez les piles de l’équipement s’il ne va pas être utilisé
pendant une période prolongée.
Autres Piles/Batteries
Pour obtenir des informations de sécurité sur les autres types de
piles/batteries, rendez-vous sur https://www.pelican.com/us/en/
support/ashlight-battery-safety/.
Recyclage Des Piles/Batteries
Mettez TOUJOURS correctement les piles/batteries au rebut dans
un centre de recyclage de piles/batteries. Sinon, vous risquez de
commettre un crime et cela risque de dégager des substances
toxiques dangereuses. Pelican a établi un partenariat avec Call 2
Recycle aux États-Unis et au Canada pour mettre au rebut les piles/
batteries recyclables. Appelez le 1-800-822-8837 pour connaître le
centre de recyclage de piles/batteries le plus proche de chez vous.
PELICAN LIMITED LIFETIME
GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. (“Pelican”) guarantees its ashlights and headlamps for a
lifetime against breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover
the lamp or batteries.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY IS IN LIEU OF
ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE; (B) ALL OTHER IMPLIED WARRANTIES AND
ANY LIABILITY NOT BASED UPON CONTRACT ARE HEREBY DISCLAIMED
AND EXCLUDED; AND (C) IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE FOR
ANY INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR SUCH
DAMAGES IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHERWISE, nor shall Pelican’s liability to the purchaser for damages exceed the
purchase price of the product in respect of which damages are claimed.
Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole option. Certain
products are available for a limited time only. If a claim is made involving one of
these products, Pelican reserves the right to replace a broken or defective product
with a standard Pelican product of comparable size and quality if no comparable
limited edition product is available at the time of a claim. TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW, THIS SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF
THE PURCHASER.
To make a warranty claim, the purchaser must complete the warranty claim form at
pelican.com/claim. Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as
practicable. The purchaser must obtain a return authorization number from Pelican
Customer Service prior to returning any product, and is responsible for paying for
all warranty freight costs. If Pelican determines that any returned product is not
defective, within the terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs
of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has been altered,
damaged or in any way physically changed, or subjected to abuse, misuse,
negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may have other rights which vary from state to state and country
to country.
In Australia: The benets provided to you under this warranty are in addition to
your rights and remedies as a consumer under the Australian Consumer Law as
contained in the Competition and Consumer Act 2010 (Cth) (“the Act”). Nothing in
this warranty limits the rights or obligations of a party under the Act in relation to
the supply to consumers of goods which cannot be limited, modied or excluded.
If applicable, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Act. Consumers are entitled to a replacement or refund for a major failure and
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. Consumers
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. If you are not
a consumer under the Act, then your rights may be limited. To make a warranty
claim, the purchaser may contact Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing,
Platinum Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 7022, or email: info.australia@
pelican.com. Any claims should be made as soon as practicable. To expedite claims,
the purchaser should obtain a return authorization number from Pelican Customer
Service prior to returning any product. The purchaser is responsible for paying for
all freight costs. If Pelican determines that any returned product is not defective,
within the terms of this warranty or the Act, the purchaser may pay Pelican all costs
of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates. In the event that
Pelican determines that any returned product is defective, within the terms of this
warranty or the Act, Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of the
purchaser in making a claim under this warranty.
Lifetime warranty does not cover Remote Area Lighting Systems products.
Visit www.pelican.com/warranty for full details.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc. («Pelican») garantiza sus linternas y linternas frontales de por
vida frente a roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la bombilla ni
las pilas/batería.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA: (A) ESTA GARANTÍA REEMPLAZA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR; (B) QUEDAN ANULADAS Y
EXCLUIDAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CUALQUIER OTRA
RESPONSABILIDAD QUE NO SE HAYA CONTRAÍDO EN VIRTUD DE ESTE
CONTRATO; Y (C) EN NINGÚN CASO PELI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL,
INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS SE
FUNDAMENTA EN LA GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER
OTRO MEDIO, ni la responsabilidad de Pelican para con el comprador en relación
con los daños excederá el precio de compra del producto objeto de la reclamación.
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción.
Algunos productos están disponibles durante un tiempo limitado. En el caso de las
reclamaciones relacionadas con dichos productos, Pelican se reserva el derecho a
substituir el producto roto o defectuoso por un producto Pelican estándar de tamaño
y calidad similares si en el momento de la reclamación no se dispone de ningún
producto de edición limitada similar. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA,
ÉSTE CONSTITUIRÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador debe rellenar el formulario
de reclamación de garantía de pelican.com/claim. El comprador debe presentar la
reclamación de garantía lo antes posible. El comprador debe solicitar al servicio de
atención al cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes de
devolver cualquier producto, y se hará cargo de todos los gastos de transporte en
garantía. En el caso de que Pelican determine que un producto devuelto no está
defectuoso, en virtud de lo estipulado en esta garantía, el comprador debe abonar
a Pelican todos los costes correspondientes a la manipulación, el transporte y las
reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
Si el producto presenta alteraciones, daños o modicaciones físicas de cualquier
tipo, o bien se ha hecho un mal uso, un uso abusivo, o ha sido objeto de
negligencias o accidentes, la garantía quedará anulada.
La exclusión o limitación anterior puede no ser aplicable en su caso, ya que algunos
países y estados no contemplan limitaciones en la duración de las garantías
implícitas ni exclusiones o limitaciones en los daños consecuentes o incidentales. La
presente garantía le conere derechos legales especícos, pero puede tener otros
derechos, que variarán según el Estado o el país.
La garantía de por vida no cubre los productos de los sistemas de iluminación de
áreas remotas. Visite www.pelican.com/warranty para obtener todos los detalles.
GARANTIE À VIE* LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes torches et torches
frontales contre la casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas
l’ampoule ni les piles.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE
REMPLACE TOUTES LES GARANTIES, EXPLICITES OU TACITES,
COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ; (B)
TOUTES LES AUTRES GARANTIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ
NON CONTRACTUELLE SONT PAR CONSÉQUENT ICI DÉCLINÉES ET
EXCLUES , ET (C) EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU POUR
RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF,
ACCESSOIRE OU INDIRECT, NI D’UN QUELCONQUE DOMMAGE
PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES SOIT
BASÉE OU NON SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU
AUTRE. EN CAS DE DOMMAGES, LA RESPONSABILITÉ DE PELICAN ENVERS
L’ACHETEUR NE DÉPASSERA PAS NON PLUS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
POUR LEQUEL DES DOMMAGES FONT L’OBJET D’UNE RÉCLAMATION.
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion.
Certains produits sont disponibles pour une période limitée uniquement. Si une
réclamation concerne l’un de ces produits, Pelican se réserve le droit de remplacer
un produit cassé ou défectueux par un produit Pelican standard de taille et de
qualité comparables si aucun produit en édition limitée comparable n’est disponible
au moment de la réclamation. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LE
RECOURS MENTIONNÉ ICI CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE
L’ACHETEUR.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit remplir
le formulaire de demande de garantie sur la page pelican.com/claim. Toute demande
de prise en charge sous garantie doit être déposée par l’acheteur dès que possible.
Avant de retourner un produit, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation
de retour auprès du service après-vente de Pelican, et prendre à sa charge tous
les frais de transport. Dans le cas où Pelican considérerait qu’un produit retourné
n’est pas défectueux, selon les conditions de la présente garantie, l’acheteur devra
rembourser Pelican de tous les frais de manipulation, de transport et de réparation,
aux tarifs de Pelican en vigueur.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature qu’elle soit,
sera refusée si le produit a été modié, endommagé, s’il a subi des transformations
physiques quelles qu’elles soient, s’il a été sujet à un traitement abusif, une
mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.
Certains états et pays n’autorisent pas les limitations de durée des garanties
implicites ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects,
de telle sorte que la limitation ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne
pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie octroie des droits légaux
spéciques, mais vous pouvez également bénécier d’autres droits, variables d’un
état ou d’un pays à l’autre.
La garantie à vie ne couvre pas les Systèmes d’éclairage pour zones
d’accès difcile.
Visitez www.pelican.com/warranty pour plus de détails.
PELICAN PRODUCTS
23215 Early Avenue • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
002315-0311-000 5-26616 Rev A DE/19
© 2019 Pelican Products.
Energizer™ is a registered trademark of Energizer Brands, LLC.
Duracell™ is a registered trademark of The Duracell Company.
Panasonic™ is a registered trademark of the Panasonic Corporation.
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or afliates.
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.17 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Pelican 2315 Ficklampa genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Pelican 2315 Ficklampa?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Pelican 2315 Ficklampa. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Pelican 2315 Ficklampa. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Pelican. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Pelican 2315 Ficklampa på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Pelican
Modell 2315
Kategori Ficklampor
Filtyp PDF
Filstorlek 0.17 MB

Alla bruksanvisningar för Pelican Ficklampor
Fler bruksanvisningar för Ficklampor

Vanliga frågor om Pelican 2315 Ficklampa

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Ett batteri i min enhet är oxiderat, kan jag fortfarande använda det säkert? Verifierad

Ja, enheten kan fortfarande användas säkert. Ta först bort det oxiderade batteriet. Använd aldrig bara händer för att göra detta. Rengör sedan batterifacket med en bomullspinne doppad i ättika eller citronsaft. Låt det torka och sätt i nya batterier.

Detta hjälpte (111) Läs mer

Vad är lumen? Verifierad

Lumen är en måttenhet för ljusflöde (den totala mängden synligt ljus som utstrålas av en källa).

Detta hjälpte (82) Läs mer
Bruksanvisning Pelican 2315 Ficklampa

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download