![](https://manuals-us.handleidingkwijt.com/html/1269385/bg3.png)
DNK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
SWE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till ljusnätet.
NOR - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
ISL - /MyVLè er einungis ætlað
NLD - Het armatuur is alleen maar berekend voor direkte/vaste
montage op het lichtnet.
FRA - La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau
électrique.
DEU - Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die
Stromversorgung ausgelegt.
GBR - 7KHODPSLVRQO\VXLWDEOHIRUFRQQHFWLQJGLUHFWO\WRWKHPDLQV
ESP - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión directa/
permanente a la red eléctrica.
PRT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
ITA - La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla
rete elettrica.
FIN - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
POL - Lampa jest Z\áąF]QLH dostosowana do EH]SRĞUHGQLHJRVWDáHJR
SRGáąF]HQLDGRVLHFL]DVLODQLD
HRV -6YMHWLOMNDMHSULNODGQDVDPR]DQHSRVUHGQRVSDMDQMHQDPUHåX
ESP - Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.
LVA -/DPSDLUGRPƗWDWLNDLWLHãDLSLHVOƝJãDQDLHOHNWUƯEDVWƯNODP
LTU - Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos
tinklo.
SVK -/DPSDMHYKRGQiOHQQDSULDPHQDSiMDQLHQDHOHNWULFN~VLHĢ
HUN - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre
alkalmas.
ROM - Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul
de lumina.
CZE -/DPSDMHNRQVWUXRYiQDQDSĜtPRXSHYQRXPRQWiåQDVtĢ
SVN - Svetilka je primerna le za direktno SULNOMXþLWHv na HOHNWULþQR
RPUHåMH
GRC - ȉȠ ijȦIJȚıIJȚțȩ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ µȩȞȠ ȖȚĮ ĮʌİȣșİȓĮȢ ıȪȞįİıȘ µİ IJȠȞ
țİȞIJȡȚțȩ ĮȖȦȖȩ įȚĮȞȠµȒȢ.
TUR - Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre
hesaplanmistir.
BGR - Ʌɚɦɩɚɬɚ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ ɫɚɦɨ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ/
ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ ɤɴɦ ɟɥ.ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹɬɚ ( ɞɚ ɧɟ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɤɚɬɨ
ɩɨɞɜɢɠɧɚ ɥɚɦɩɚ).
SRB – Lampa je pogodna za povezivanje direktno na HOHNWULþQX PUHåX
RUS - ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɜ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɭɸ ɫɟɬɶ.
ϝϡιΏΡϡωΩϑϕρϝϝΕέϙϱΏϝϡΏεέϝΩΉϡωϝϯεΏϙΓϝϝ·ν˯Γ
DNK - Klasse I: Lampen
har jordterminal skal derfor tilsluttes
installationens gul/grønne jordledning.
SWE - Klass I: Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas
gul/grön jordledning.
NOR - Klasse I: Lampen har jordterminal og skal derfor tilsluttes
installasjonens gul/grønne jordledning.
ISL – Flokkur I: /MyVLè hefur MDUèWHQJLQJX og því skal tengja það YLè gulu/
JUQXMDUèWDXJLQD
NLD - Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet
daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten worden.
FRA - Classe I: La lampe a une connexion à la borne de WHUUH il faut
DEU - Klasse I: Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss deshalb
an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden.
GBR - Class I: 7KH lamp has an earth terminal and must be connected
to the yellow/green earth wire.
ITA - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra
FIN - Suojausluokka I: Valaisin on PDDGRLWHWWDYD ja siksi se pitää
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa I: Lampa posiada zacisk X]LHPLDMąF\ i dlatego musi E\ü
SRGáąF]RQDGRĪyáWR]LHORQHJRSU]HZRGXX]LHPLHQLD
HRV - Klasa I: Svjetiljka posjeduje SULNOMXþDN za uzemljenje i mora se
SULNOMXþLWLQDåXWR]HOHQLYRGLþ]DX]HPOMHQMH
EST - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampa ir MƗLH]HPƝ pievienojot to pie LQVWDOƗFLMDV
G]HOWHQƗ]DƺƗLH]HPƝMXPDYDGD
LTU - Klase I: Lempa turi ƳåHPLQLPą del to turi EnjWL prijungiama prie
LQVWDOLDFLQLǐJHOWRQDLåDOLXƳåHPLQLPRODLGǐ
SVK - 7rieda I: Lampa má uzemnený terminál a musí E\Ģ spojená so
åOWêP]HOHQêPX]HPĖRYDFtPGU{WRP
HUN - I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval UHQGHONH]LN amelyet a
sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
ROM -
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZE - 7ĜtGD krytí I: Svítidlo je RSDWĜHQR zemní svorkou a proto je WĜHED
MHSĜLSRMLWQDåOXWê]HOHQêX]HPĖRYDFtYRGLþ
SVN - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni SULNOMXþHN in jo je zato treba
SULNOMXþLWLQDUXPHQR]HOHQR]HPOMLWYHQLYRGQLN
GRC - ǺĮșȩȢ ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ I: ȉȠ ijȦIJȚıIJȚțȩ įȚĮșȑIJİȚ ıȪıIJȘĮ ȖİȓȦıȘȢ
țĮȚșĮʌȡȑʌİȚȞĮıȣȞįİșİȓİIJȠțȓIJȡȚȞȠʌȡȐıȚȞȠțĮȜȫįȚȠȖİȓȦıȘȢ
TUR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. 7oprakli hatti (sari / yesil)
bir klipe baglantilidir.
BGR - Ʉɥɚɫ I: Ʌɚɦɩɚɬɚ ɢɦɚ ɤɥɟɦɚ ɡɚ ɡɚɡɟɦɹɜɚɧɟ ɤɨɹɬɨ ɬɪɹɛɜɚ
ɞɚ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟ ɫɴɫ ɠɴɥɬɨɡɟɥɟɧɢɹ ɡɚɡɟɦɢɬɟɥɟɧ ɩɪɨɜɨɞɧɢɤ ɧɚ
ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹɬɚ
SRB – Klasa I: Lampa ima SULNOMXþDN uzemljenja i mora da se SRYHåH
QDåXWX]HOHQXåLFXX]HPOMHQMD
RUS - Ʉɥɚɫɫ I: ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɢɦɟɟɬ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟ ɢ ɞɨɥɠɟɧ
ɩɨɞɤɥɸɱɚɬɶɫɹɤɠɟɥɬɨɦɭɡɟɥɟɧɨɦɭɡɟɦɥɹɧɨɦɭɩɪɨɜɨɞɭ.
ϝΩέΝΓϝϭϝϯϝϝϡιΏΡϭιϝΓένϱΓϱΝΏέΏρϩΏϭιϝΓϝένϝΥιΓ
ΏϝϡϥεΕιϑέΥνέ
ESP - Clase I: La lámpara tiene terminal de WLHUUD asi que debe
conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada contém uma ligacão a WHUUD tém que ser ligados os
DNK - Hvis den medleverede sikkerhedstransformator bliver ødelagt
skal denne erstattes med en lignende transformator med de samme
SWE - Om den medföljande säkerhetstransformatorn blir skadad
skal den ersättas med en liknande transformator med de samma
NOR - Hvis den medleverte sikkerhetstransformator blir ødelagt
skal denne erstattes med en liknende transformator med de samme
ISL – Ef PHèI\OJMDQGLöryggisspennubreytir skemmist skal skipta honum út
VWUD[PHèVDPEULOHJXPVSHQQXEUH\WLPHèV|PXHLJLQOHLNXP
NLD - Als de bijgeleverde zekerheidstransformator defect UDDNW moet
vervangen worden.
FRA - Si le transformateur de sécurité livré est par la suite HQGRPPDJp
identiques.
DEU - Im )DOOH dass der gelieferte Sicherheitstransformator defekt
sein VROOWH muss er durch einen ähnlichen 7ransformator mit gleichen
GBR - A broken safety transformer must be replaced with an identical
transformer.
ESP - Un transformador de seguridad defectuoso debe ser sustituido
por un transformador igual de las mismas características.
PRT - Um transformador de seguranca quebrado tém que ser
substitúido com um transformador semelhante.
ITA - Se il trasformatore di sicurezza si dovesse GDQQHJJLDUH sostituire
tecniche identiche.
FIN - Valaisin toimii suojajännitteellä. Rikkoutunut muuntaja on
NRUYDWWDYDPXXQWDMDOODMRVVDRQVDPDQODLVHWRPLQDLVXXGHW
Delta i konversationen om denna produkt
Här kan du dela vad du tycker om Nordlux Asbol Round Lampa. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.