Bruksanvisning Nomad Desert Rock 2 Tält

Behöver du en bruksanvisning för din Nomad Desert Rock 2 Tält? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 7 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

NL
5
7
8
9
6
NL
EN
DE
FR
EN
DE
FR
NL
NL
NL
10
NL
Steek de korte stok in de stoksleuf van de buitentent boven het leefgedeelte. Schuif
vervolgens de stoksleuf langzaam over de stok totdat deze er aan de andere kant van
de stoksleuf weer uit komt.
4
NL
Bevestig de binnentent op twee punten met de haakjes aan de twee lange tentstokken.
EN
DE
FR
Attach the inner tent to each of the two long tent poles at two points by means of the
hooks.
Befestigen Sie das Innenzelt an zwei Stellen mit den Haken an den zwei langen
Zeltstangen.
Fixez la tente intérieure sur deux points avec les crochets aux deux mâts longs.
EN
DE
FR
Insert the locating pin on one side of the tent into the end of one of the long poles and
bend the pole so that the pin on the other side can be inserted into the other end of
the pole. Proceed in the same manner for the other pole. Finish by securing the tent
poles with the remaining hooks.
Schieben Sie eine der langen Stangen in den Stift an der einen Seite des Zeltes. Biegen
Sie die Stange dann so stark, dass der Stift an der anderen Seite in die Stange gesteckt
werden kann. Verfahren Sie auf die gleiche Weise mit der anderen Stange. Befestigen
Sie die Zeltstangen vollständig mit den restlichen Haken.
Prenez l’un des mâts longs et glissez-le dans la broche de l’autre de la tente.
Courbez ensuite le mât de façon à ce que la broche puisse être enfoncée de l’autre
du mât. Faites ensuite la même chose avec l’autre mât. Fixez complètement les mâts
avec les crochets restants.
Pak een van de lange stokken en schuif hem in de pin aan de ene kant van de tent.
Buig vervolgens de stok zodat de pin aan de andere zijde van de stok gestoken kan
worden. Doe dit vervolgens bij de andere stok. Bevestig de tentstokken helemaal met
de overgebleven haakjes.
Put the outer tent over the inner tent and fix it to the poles.
Legen Sie das Außenzelt über das Innenzelt und befestigen Sie es an den Stangen.
Posez la tente extérieure par-dessus la tente intérieure et fixez-la aux mâts.
Leg de buitentent over de binnentent heen en bevestig deze aan de stokken.
Insert the short pole into the sleeve of the outer tent above the living area. Then
carefully slide the sleeve over the pole until the pole emerges at the other end of the
sleeve.
Stecken Sie die kurze Stange in den Stangenkanal des Außenzeltes über dem
Aufenthaltsbereich. Schieben Sie anschließend den Stangenkanal langsam über die
Stange, bis diese an der anderen Seite des Stangenkanals wieder herausragt.
Insérez le mât court dans le fourre
au de la tente extérieure au-dessus de la partie
séjour. Faites glissez ensuite le fourreau lentement sur le mât jusqu’à ce que celui-ci
ressorte de l’autre té du fourreau.
EN
DE
FR
Take the pole and insert it into the locating point on one side of the tent and bend the
pole so that it can be secured on the other side in the same way.
Schieben Sie die Stange in den Stift an der einen Seite des Zeltes. Biegen Sie die Stange
dann so stark, dass der Stift an der anderen Seite in die Stange gesteckt werden kann.
Prenez le mât et glissez-le dans la broche de l’autre de la tente. Courbez ensuite
le mât de façon à ce que la broche de l’autre té puisse être enfoncée dans le mât.
Pak de stok en schuif hem in de pin aan de ene kant van de tent. Buig vervolgens de
stok zodat de pin aan de andere zijde in de stok gestoken kan worden.
EN
DE
FR
Partially tension the front and rear of the tent by means of pegs; the tent does not have
to be fully tightened just yet.
Befestigen Sie das Zelt an der Vorder- und Hinterseite mit Heringen. Das Zelt braucht
noch nicht ganz gespannt zu sein.
Fixez la tente à l’arrière et sur le devant avec des piquets. Il n’est pas encore nécessaire
qu’elle soit bien tendue.
Zet de tent aan de achterkant en voorkant vast met haringen. De tent hoeft nog niet
helemaal strak te staan.
EN
DE
FR
Adjust the position of the pegs at the front of the tent and then fully tension the tent
at the rear.
Bringen Sie an der Vorderseite des Zeltes die Heringe an der richtigen Stelle an und
spannen Sie das Zelt nach hinten.
Sur le devant de la tente, placez les piquets au bon endroit et tendez la tente vers
l’arrière.
Zet aan de voorzijde van de tent de haringen op de juiste plaats en span de tent naar
achteren toe af.
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.9 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Nomad Desert Rock 2 Tält genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Nomad Desert Rock 2 Tält?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Nomad Desert Rock 2 Tält. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Nomad Desert Rock 2 Tält. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Nomad. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Nomad Desert Rock 2 Tält på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Nomad
Modell Desert Rock 2
Kategori Tält
Filtyp PDF
Filstorlek 0.9 MB

Alla bruksanvisningar för Nomad Tält
Fler bruksanvisningar för Tält

Vanliga frågor om Nomad Desert Rock 2 Tält

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Kan jag lagra mitt tält när det är vått? Verifierad

Endast under mycket korta perioder. När ett tält lagras i vått tillstånd i en vecka eller längre kan det bli mögligt. Detta är skadligt för ditt tält och eventuellt din hälsa.

Detta hjälpte (515) Läs mer

Hur impregnerar jag ett tält? Verifierad

Sätt upp tältet, rengör trasan och låt den torka. Applicera impregneringsmedlet på duken med en växtspruta eller annan spray. Det är också möjligt att använda en målarulle eller pensel. Duken måste vara helt mättad med impregneringsmedlet. Behandla också tältets insida. Rengör fönster noggrant med en fuktig trasa. Låt inte impregneringsmedlet torka på det. Låt tältduken torka helt. Upprepa behandlingen om det behövs.

Detta hjälpte (409) Läs mer

Kan jag reparera ett tår eller hål i tältets duk själv? Verifierad

Det finns speciella bitar av självhäftande tyglappar tillgängliga för syntetiska tygdukar. Stick en av dessa fläckar på båda sidor av hålet eller riv. För tygdukar av bomull eller tygdukar av blandat material är det bäst att använda lappar som kan strykas på. Detta kräver strykjärn.

Detta hjälpte (264) Läs mer

Dragkedjan i mitt tält går inte smidigt, vad kan jag göra? Verifierad

När en blixtlås går smidigt, använd en torr PTFE-spray eller silikonspray. Spraya inte på trasan och spray förebyggande för att undvika framtida problem.

Detta hjälpte (207) Läs mer

Vilka tältpinnar är bäst att använda för vilka ytor? Verifierad

På gräsmark- eller skogsytor kan du använda halvcirkelformiga eller plastpinnar. På steniga ytor måste du använda stenpinnar. På leraytor kan du använda halvcirkelformade, plastiska eller universella pinnar. På grusytor behöver du halvcirkelformiga eller universalpinnar och på sand måste du använda träpinnar.

Detta hjälpte (196) Läs mer

Det finns vattendroppar på insidan av tältet, betyder det att det läcker? Verifierad

Nej, det här är förmodligen kondens. Se till att tältet är ordentligt ventilerat för att hålla kondens på ett minimum.

Detta hjälpte (175) Läs mer

Impregneringsmedlet lämnar vita fläckar eller en vit dis på tältduken. Vad kan jag göra åt detta? Verifierad

Om agenten lämnar en vit dis eller vita fläckar på tältduken betyder det att du har applicerat mer impregneringsmedel på dessa områden. Detta är inte skadligt och fläckarna försvinner ofta med tiden. Det är inte tillrådligt att använda mindre impregneringsmedel för att förhindra fläckar. Duken måste vara helt mättad med impregneringsmedlet för att ge bra resultat.

Detta hjälpte (131) Läs mer
Bruksanvisning Nomad Desert Rock 2 Tält

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download