Bruksanvisning Medisana OL 200 Elektrisk filt

Behöver du en bruksanvisning för din Medisana OL 200 Elektrisk filt? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 4 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

DE/GB
DE
Gebrauchsanweisung
Wärmedecke OL 200
60272 OL 200 09/2021 Ver. 1.9
1
Anschluss für Stromversorgung
2
Ein-/Aus-Schalter
3
Wärme-Taste
4
Timer-Taste
5
Eingangs-Anschluss für Verbindungskabel
6
Ausgang: Micro-USB-Port (Auaden)
7
Ein-/Aus-Schalter der Powerbank
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbeson-
dere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung für die weitere Nut-
zung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weiterge-
ben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsan-
weisung mit.
DE Sicherheitshinweise
5. Um das Gerät manuell auszuschalten, drücken Sie den
Ein-/Aus-Schalter
2
.
Powerbank
Die wiederauadbare Powerbank muss vor dem ersten
Gebrauch vollständig aufgeladen werden. Verwenden Sie
hierzu einen handelsüblichen Netzstecker mit 5V-USB-Aus-
gangsbuchse und das Micro-USB-Kabel.
Durch kurzen Druck auf den Ein-/Aus-Schalter
7
wird der
Ladezustand angezeigt: Grün = 66 - 100%; Gelb = 33 - 66%;
Rot = 5 - 33%; bei weniger als 5 % Akkuladung erfolgt ein
rotes Blinken.
Um die Powerbank einzuschalten und die Stromversorgung
für das Gerät zu aktivieren, müssen Sie den Ein-/Aus-Schal-
ter
7
ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten. Zum Ausschal-
ten muss der Ein-/Aus-Schalter
7
ebenfalls wieder ca. 3 Se-
kunden gedrückt werden.
Fehler und Behebung
Sollte das Gerät nach dem Anschalten KEINERLEI Reaktion
zeigen, so prüfen Sie bitte, ob die Stromversorgung korrekt
hergestellt ist. Ist dies der Fall, so ist der Artikel defekt. Bitte
benutzen Sie ihn nicht und kontaktieren Sie eine Servicestelle.
Reinigung und Pege
Bevor Sie den Artikel reinigen, trennen Sie die Stromzu-
fuhr und lassen das Gerät mind. 10 Minuten abkühlen.
Handwäsche: 15 Minuten lang in milder Seife und kal-
tem Wasser einweichen. In frischem, kaltem Wasser aus-
spülen.
Halten Sie das Kabel und die Schalteinheit von Hitze, hei-
ßen Oberächen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern.
Das Produkt während bzw. nach der Reinigung nicht aus-
wringen oder reiben!
Darf nicht gebleicht, gebügelt oder chemisch gereinigt
werden!
Benutzen Sie den Artikel erst wieder, wenn er vollkom-
men trocken ist.
Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist.
Bewahren Sie den Artikel ausgebreitet liegend ohne zu-
sätzliche Auagen an einem sauberen und trockenen
Platz auf.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpichtet,
alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob
sie Schadsto󰀨e enthalten oder nicht, bei einer Sam-
melstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben,
damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zuge-
führt werden können. Werfen Sie verbrauchte Batte-
rien bzw. die Powerbank nicht in den Hausmüll, son-
dern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation
im Fachhandel. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung
an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Technische Daten
Name und Modell: medisana Wärmedecke
OL 200
Powerbank: 2.600 mAh, 7,4V
Heizleistung ca.: 19,24W
Autom. Abschaltung: 20/40/60 Minuten
Betriebsbedingungen: Nur in trockenen Räumen laut
Gebrauchsanweisung benutzen
Lagerbedingungen: Ausgebreitet, sauber und trocken
Abmessungen ca.: 127 x 91 cm
Gewicht ca.: 940 g (inkl. Powerbank)
Artikel Nr.: 60272
EAN Nr.: 40 15588 60272 6
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter
www.medisana.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten
wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder
direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken
müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie
der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum eine
Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im
Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzu-
weisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden
innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der
Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte
Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung,
z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingri󰀨e durch
den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum
Verbraucher oder bei der Einsendung an die
Servicestelle entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folge-
schäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist auch
dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät
als ein Garantiefall anerkannt wird.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
DEUTSCHLAND
Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten
Beilegeblatt.
4
7
5
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und
keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen
Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
1 medisana Wärmedecke OL 200
1 Powerbank mit USB-Kabel
1 Gebrauchsanweisung
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken,
setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
Benutzung
1. Schließen Sie die aktivierte Powerbank mittels Verbin-
dungskabel am Anschluss für die Stromversorgung
1
an.
2. Breiten Sie die Wärmedecke entsprechend Ihren Bedürfnis-
sen aus, z. B. auf den Beinen liegend während Sie sitzen.
3. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter
2
, um das Gerät ein-
zuschalten. Die Wärme schaltet sich auf höchster bzw.
der zuletzt verwendeten Stufe ein.
4. Durch Drücken der Wärme-Taste
3
können Sie zwischen
den Wärmestufen 1, 2 oder 3 umschalten. Durch Drücken
der Timer-Taste
4
können Sie zwischen den Laufzeiten
20, 40 oder 60 Minuten umschalten. Wird keine Laufzeit
eingestellt, schaltet das Gerät automatisch nach 40 Minu-
ten ab.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien
nicht in die Hände von Kindern gelangen!
Es besteht Erstickungsgefahr!
1
2
3
INPUT OUTPUT
6
Zeichenerklärung
Stecken Sie keine Nadeln in den
Artikel!
Verwenden Sie den Artikel nur in
geschlossenen Räumen!
Handwäsche!
Nicht bleichen!
Der Artikel darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
Nicht bügeln!
Nicht chemisch reinigen!
WICHTIG!
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehal-
ten werden, um mögliche Verletzungen
des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten
werden, um mögliche Beschädigungen
am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche
Zusatzinformationen zur Installation
oder zum Betrieb.
Schutzklasse II
LOT-Nummer
Hersteller
Nicht
auswringen!
zur Stromversorgung
Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen,
achten Sie darauf, dass es ausgeschaltet ist und dass die
auf dem Etikett angegebene elektrische Spannung mit
der Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
Das Gerät darf nur mit den mitgelieferten Komponenten
(Schalteinheit, Powerbank) betrieben werden.
Halten Sie das Kabel und Gerät von Hitze, heißen Ober-
ächen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer mit der
Taste auf der Steuereinheit aus und trennen Sie die Strom-
versorgung.
Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nie am Kabel.
Stellen Sie sicher, dass niemand über das Kabel
stolpern kann. Gefahr von Verwicklung und Strangulation!
Das Kabel darf nicht geknickt, eingeklemmt oder verdreht
werden.
für besondere Personen
Setzen Sie das Gerät nicht bei Kindern, behinderten
oder schlafenden Personen sowie bei hitzeunempnd-
lichen Menschen ein, die nicht auf eine Überwärmung re-
agieren können.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultiere-
nden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder jünger als 3 Jahre dürfen dieses Gerät nicht be-
nutzen, da sie unfähig sind, auf Überwärmung zu re-
agieren.
Die von diesem elektrischen Produkt ausgehenden elek-
tromagnetischen Felder können unter Umständen die
Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Befragen Sie
deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschritt-
machers vor der Benutzung dieses Produktes.
Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen
Sie vor dem Gebrauch mit Ihrem Arzt.
für den Betrieb des Gerätes
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestim-
mung laut Gebrauchsanweisung.
Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Innen-
räumen geeignet.
Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Anwendung sorg-
fältig, ob er Anzeichen von Abnutzung und / oder Beschä-
digungen aufweist. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn Sie Abnutzungen, Beschädigungen oder Anzeichen
von unsachgemäßem Gebrauch feststellen.
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie, ob die Stromver-
sorgung korrekt hergestellt ist. Ö󰀨nen Sie das Gerät nicht.
Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gereinigt oder
gewartet werden müssen.
Verwenden Sie das Gerät nur an der richtigen Stelle, wie
in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten ein.
Sollte dennoch Flüssigkeit in das Gerät eindringen, tren-
nen Sie sofort die Stromversorgung.
Benutzen Sie das Gerät nicht feucht und nur in trockener
Umgebung (nicht im Badezimmer o. ä.).
Platzieren Sie keine elektrischen Geräte an Stellen, wo
die Gefahr besteht, dass sie in eine Badewanne oder ein
Waschbecken fallen könnten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie schlafen oder
im Bett liegen. Gefahr von Verbrennung oder Hitzschlag!
Das Gerät ist nicht geeignet für den medizinischen Ge-
brauch (z. B. in Krankenhäusern).
Sehr lange Gebrauchszeiten können zu Überhitzung füh-
ren. Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor
Sie es wieder benutzen.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Es dürfen keine Sicherheitsnadeln oder andere spitze
oder scharfe Gegenstände am Gerät angebracht oder
hineingestochen werden.
Decken Sie das Gerät nicht ab, wenn es eingeschaltet ist.
Benutzen Sie es niemals unter Decken oder Kissen. Es
besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Lagern oder verwenden Sie das Gerät niemals neben ei-
nem Elektroherd oder anderen Wärmequellen.
für Wartung und Reinigung
Reparieren Sie im Falle einer Störung das Gerät
nicht selbst. Eine Reparatur darf nur von einem auto-
risierten Fachhändler oder einer entsprechend quali-
zierten Person durchgeführt werden.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn Sie das Gerät aufbewahren, lassen Sie es erst aus-
kühlen, bevor Sie es verstauen.
Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf
den Artikel, um scharfe Knicke zu vermeiden.
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 2.01 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Medisana OL 200 Elektrisk filt genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Medisana OL 200 Elektrisk filt?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Medisana OL 200 Elektrisk filt. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Medisana OL 200 Elektrisk filt. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Medisana. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Medisana OL 200 Elektrisk filt på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Medisana
Modell OL 200
Kategori Elektrisk filtar
Filtyp PDF
Filstorlek 2.01 MB

Alla bruksanvisningar för Medisana Elektrisk filtar
Fler bruksanvisningar för Elektrisk filtar

Vanliga frågor om Medisana OL 200 Elektrisk filt

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Använder elektriska filtar mycket ström? Verifierad

Nej, i allmänhet är elektriska filtar lätta konsumenter av el.

Detta hjälpte (64) Läs mer

Kan jag sova under en elektrisk filt? Verifierad

En elektrisk filt används främst för att värma sängen. Det rekommenderas inte att sova under det, eftersom kroppen kan överhettas under natten.

Detta hjälpte (56) Läs mer

Kan elektriska filtar ta eld? Verifierad

De flesta moderna elektriska filtar har en mekanism som stänger av filten när den blir för varm. Filtar från före 2001 kan sakna denna mekanism.

Detta hjälpte (39) Läs mer

Kan en elektrisk filt värma ett rum? Verifierad

Nej, elektriska filtar är bara tillräckligt kraftfulla för att värma en säng.

Detta hjälpte (33) Läs mer
Bruksanvisning Medisana OL 200 Elektrisk filt

Relaterade produkter

Relaterade kategorier