Bruksanvisning Medisana LT 500 Dagsljuslampa

Behöver du en bruksanvisning för din Medisana LT 500 Dagsljuslampa? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

Read the instruction manual carefully before using this device,
especially the safety instructions, and keep the instruction
manual for future use. Should you give this device to another
person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
GB IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE!
Safety notes
Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower) Do
not immerse appliance in water or any other liquid.
Before use, ensure that all packaging materials are removed and that there is no visible
damage to the appliance or accessories. When in doubt, do not use the appliance and
contact your dealer or the customer service address provided.
• This appliance is only intended for use on the human body.
Close supervision in necessary when this appliance is used by, or near children or invalids.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep the appliance away from children and pets.
Keep the cord away from hot objects and open ames.
• Connect the appliance only to the mains voltage listed on the type plate.
• Always remove the mains plug and let the appliance cool off before you touch it.
Do not touch the appliance with wet hands while it is plugged in; do not allow any water to
be sprayed onto it. The appliance must be operated only when it is completely dry.
• Protect the appliance from strong impacts.
• Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket. Instead, hold the plug.
If the cord or the appliance is damaged, contact customer service or the dealer, since spe-
cial tools are needed to make repairs. Never try to repair the appliance yourself.
Disconnection from the power supply network is only guaranteed when the mains part is
unplugged.
This appliance is not suitable for use in the presence of ammable anesthetic mixtures with
air or with oxygen or nitrous oxide.
• This appliance requires no calibration, preventive inspection and maintenance.
• This appliance is not repairable and contains no user serviceable parts.
• The operator shall not touch the appliance and the patient simultaneously.
The appliance is protected against unauthorized use. Do not modify this appliance without
authorization of the manufacturer.
If this appliance is modied, appropriate inspection and testing must be conducted to en-
sure continued safe use of the equipment.
If you are taking medication such as pain relievers, antihypertensives or antidepressants,
consult your doctor before using this appliance.
People with retinal diseases as well as diabetics need to be examined by an ophthalmolo-
gist before beginning to use this appliance.
Please do not use if you have an eye disease such as cataracts, glaucoma, diseases of the
optic nerve in general and inammation of the vitreous humour.
• If you have health concerns of any kind, contact your general practitioner!
Maintenance and Repairs
• Avoid exposing the screen to direct sunlight, spotlight or any other heat source.
Do not use alcohol or ammonia base liquid to clean the screen. The cleaning information
provided in the section “Cleaning”.
Please do not attempt to repair the appliance yourself. This could result in serious injuries.
Failure to observe this regulation shall void the warranty.
If the appliance is damaged in any way or it is not working, it should not be operated. Ple-
ase try to x the problem according to FAQ table. If the problem still not resolved, please
contact customer service or the dealer, since special tools are needed to make repairs.
Never try to repair the appliance yourself. Manufacturer will provide proper guidelines and
materials to assist to service personnel in parts repair.
Intended use
The MEDISANA Therapy Light LT 500 is intended for use as a light bath respectively ther-
apy light to treat seasonal affective disorder (SAD), also known as the “winter blues”. The
use may support energy boost and stabilization of cardiac frequency as may help to experi-
ence a more “awake” feeling. The device is intended only for the treatment of humans. This
appliance is suitable in home healthcare environment. This appliance is not intended for
commercial or clinical use, but only for individual, private household use.
How does the therapy light LT 500 work?
In autumn and winter - the seasons with less sunshine hours and short days - the lacking
sunlight inuences the chemical processes in the brain. The hypothalamus function will be
constrained and it is presumed, that the production of the hormone melatonin is being inu-
enced. It may cause unwanted tiredness.
The MEDISANA Therapy Light LT 500 provides bright electrical light in order to simulate the
missing sunlight in autumn and winter. This is generated without the harmful UV radiation of
the sunlight. The light therapy helps to level the production of the hormone melatonin and
relieve the symptoms of winter depression (SAD).
Contraindication
The following conditions may be contraindication for use of this appliance:
- suffer(ed) from severe depression
- recent eye surgery or a diagnosed eye condition which your doctor advised you to avoid
bright light
- on specic medication (i.e. certain antidepressants, psychotropic drugs or malaria tablets);
- have high blood pressure with vitreous hemorrhage have no benet;
- skin sensitive to light, such as systemic lupus erythematosus
Always consult your doctor before your start using this appliance if you have any of the
above conditions.
Possible side effects
The following side effects you may experience:
- headaches - Eyestrain
- sleeping problems - Nausea
Measures to avoid, minimize or alleviate these side effects:
- Increase the treatment distance
- Avoid using the appliance during the late evening or before sleep
- Stop using the appliance for a few days to make the side effects disappear and then try
again.
Scope of supply
Please check rst of all that the device is complete and is not damaged in any way. In case
of doubt, do not use the it and contact your dealer or your service centre. The following parts
are included:
• 1 MEDISANA Daylight lamp LT 500
• 1 Instruction manual
If you notice any transport damage during unpacking, please contact your dealer without
delay.
Technical specications
The current version of this instruction manual can be found under www.medisana.com
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the
right to make technical and visual changes without notice.
Warranty and repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty.
If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of
purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be
proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within
the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the
unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g.
non-observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to
the consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are
excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
DE/GB
GB INSTRUCTION MANUAL Daylight lamp LT 500
Explanation of symbols
This instruction manual belongs to this
device. It contains important information
about starting up and operation. Read the
instruction manual thoroughly. Non-obser-
vance of these instructions can result in
serious injury or damage to the device.
WARNING
These warning notes must be observed
to prevent any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent
any damage to the device.
NOTE
These notes give you useful additional in-
formation on the installation or operation.
Ingres protection rating
Class II equipment
Lot number
Manufacturer
Date of manufacture
OFF/ON
Authorized Prepresenative in
the European Community
Species serial number of the
device
Device and controls
Cleaning and maintenance
• Before cleaning the unit, make sure it is switched off and disconnected from
the mains. Clean the unit once it has cooled down using a soft, damp cloth.
• Under no circumstances should you use aggressive detergents, strong brushes, solvents
or alcohol, as they may damage the surface of the unit.
• When cleaning, never immerse the unit in water and make sure that no water
gets into the unit.
• Wait until the device is completely dry before using it again.
• Undo any kinks in the cable.
• You should ideally store the device in its original packaging and keep it in a
clean, dry place.
Maximum output of optical radiation
Radiance Output Risk group classied by IEC
60601-2-57:2011
Max. value
EUVA: Eye UV-A Exempt Group 1.5x10-4W·m-2
ES: Actinic UV skin & eye Exempt Group 1.5x10-4W·m-2
EIR: Infrared radiation hazard
exposure limits for the eye
Exempt Group 6x10-4 W·m-2
EH: Thermal hazard for the skin Exempt Group 3.5x101 W·m-2
LB: Blue light Risk Group 1 10x102 W·m-2·sr-1
LR: Retinal thermal Exempt Group 2x102 W·m-2·sr-1
4
5
3
45226 08/2019 Ver. 1.1
0123
IP21
Zero-Plus International Limited
Room 1004, 10/F., Join-In Hang Sing
Centre, 71-75 Container Port Road,
Kwai Chung, New Territories, Hong Kong
imported & distributed by
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
Globalmind Consumer Electronics GmbH
Ernst-Mantius-Str.11,
21029 Hamburg,
Germany
EC REP
EC REP
SN
1
2
Device and controls
1
ON/OFF switch
2
RGB button
3
Screen
4
Stand
5
Power cord
WARNING
Please ensure that polythene packing is kept away from the reach of
children! Risk of suffocation!
Application
1. Fold the stand
4
out. Place the appliance on a solid surface such as table. Place the
appliance at an angle to your body to avoid looking at the appliance directly.
2. Place the appliance approximately 12-45 cm from your eyes. You can read, eat, work at
computer, watch TV or exercise while you use the appliance.
3. Plug in the appliance and switch on the light with higher intensity by pressing the ON/
OFF button
1
. To choose a lower intensity, press the ON/OFF button
1
again.
Recommended use regarding the duration of application:
Duration of light
therapy
Distance
(High Intensity)
Distance
(Low Intensity)
30 min 18 cm 12 cm
1 hr 30 cm 20 cm
2 hr 45 cm 35 cm
In effect, the closer you are to the source of light, the less time you need to use it.
NOTES
- Push the plug completely into the mains socket.
- Ensure that there is a socket near the place where the appliance will stand.
- Lay the mains cable in such a way that no one can trip over it.
- Do not place the appliance on the position that is difcult to disconnect it.
- Do not look directly into the light continuously! Some eye pain or mild headaches may be
experienced during initial sessions but these should pass. If in doubt just lower your treat-
ment times until you feel comfortable again.
- The appliance automatically turns OFF after 4 hours of continuous use.
4. During the darkest period of the year, repeat use the appliance every day at the right
time to achieve the result. It is usually sufcient to use 30 minutes a day, it depends on
light intensity and distance. It is safe to use to use it longer, if you want it. Do not use the
appliance late within 3 hours of going to bed; it could disrupt your sleep.
5. Press and hold the ON/OFF button
1
for 2 seconds to turn off the appliance at any time.
Mood light In addition to the normal daylight, the device also features a mood light with
change of colour:
To switch to coloured mood light, press the RGB button
2
.
To choose a different light colour, press the RGB button
2
again.
To change back to white therapy light, press the ON/OFF
1
button.
Press and hold the RGB button
2
for 2 seconds to turn off the appliance at any time.
Note: The mood light must not be considered for medical purpose.
Problem Possible cause Solution
No light Device is switched off. Use On-/Off button
1
to switch it on.
No power connection Check mains adaptor and power cable.
No power connection The power cord may be defective. Contact your
retailer or the service center.
No or weak
light
LEDs at end of lifespan Contact your retailer or the service center.
LEDs defective Contact your retailer or the service center.
Name and model
Power supply
Model
Lighting elements
Illuminance (Distance)
Dimensions
Weight
Operating conditions
Storage and transport conditions
Treatment area
Risk Group of light source equipment
Location of emission aperture
Maximum length of power cord
Lifespan
Article No.
EAN number
MEDISANA Daylight lamp LT 500
220-240 V~ 50 Hz, 0.2 A
ELE018921V2
LED
> 10,000 lux (12 cm);
25 x 25 x 8 cm
600 g
0 °C to 40 °C, 30 to 90 % relative humidity, atmospheric
pressure: 700-1060hPa
- 10 °C to + 60 °C, 30 to 90 % relative humidity, atmos-
pheric pressure: 700-1060hPa
600 cm²
Group 1 in blue light classied by IEC
60601-2-57:2011
Screen
1800 mm
The device is designed for a usage period of 5 years.
45226
40 15588 45226 0
Disposal
This product must not be disposed of together with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of
whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial
collection point so that they can be disposed of in an environmentally
acceptable manner. Consult your municipal authority or your dealer for
information about disposal.
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 1.88 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Medisana LT 500 Dagsljuslampa genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Medisana LT 500 Dagsljuslampa?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Medisana LT 500 Dagsljuslampa. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Medisana LT 500 Dagsljuslampa. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Medisana. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Medisana LT 500 Dagsljuslampa på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Medisana
Modell LT 500
Kategori Dagsljuslampor
Filtyp PDF
Filstorlek 1.88 MB

Alla bruksanvisningar för Medisana Dagsljuslampor
Fler bruksanvisningar för Dagsljuslampor

Vanliga frågor om Medisana LT 500 Dagsljuslampa

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Är en dagsljus bättre än att absorbera solljus? Verifierad

Nej. En dagsljus är avsedd för människor som inte har tillräckligt med möjlighet att absorbera riktigt solljus.

Detta hjälpte (10) Läs mer

Vad är skillnaden mellan en väckarlampa och en dagsljuslampa? Verifierad

Vakningsljus är i allmänhet avsedda att simulera en naturlig övergång mellan mörk och ljus och tvärtom. Detta gör att du gradvis kan vakna eller somna. Dagsljus är avsedda att kompensera för brist på dagsljus hos människor som har problem på grund av det.

Detta hjälpte (7) Läs mer
Bruksanvisning Medisana LT 500 Dagsljuslampa

Relaterade produkter

Relaterade kategorier