Bruksanvisning Medifit MD-609 Babyvakt

Behöver du en bruksanvisning för din Medifit MD-609 Babyvakt? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

BABY MONITOR MD-609
I
MANUALE D’ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per aver acquistato il Baby Monitor MD-609. Grazie a questo simpatico e utile prodotto, potrete controllare ed
essere sempre vicini al vostro bebè. Il prodotto inoltre è dotato di una luce notturna che concilierà il sonno del vostro bambi-
no. Prima di utilizzare il prodotto si consiglia di leggere il manuale d’istruzione e di conservarlo per un utilizzo futuro.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Il baby monitor non sostituisce la supervisione degli adulti sui bambini.
ATTENZIONE: il prodotto non è un giocattolo.Al ne di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini, posizionare
sempre il prodotto lontano dalla loro portata. Assicurarsi che l’unità bimbo e il cavo dell’adattatore si trovino sem-
pre fuori della portata del bambino, ad almeno 1 metro di distanza. Non posizionare mai l’unità bimbo nel letto o nel
box . Non utilizzare il prodotto per utilizzi diversi da quelli descritti nel presente manuale d’istruzione. Ogni altro utilizzo è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso. Prima di procedere all’utilizzo del prodotto, accertarsi che il voltaggio della vostra
presa elettrica corrisponda a quello indicato negli alimentatori in dotazione. Prima dell’utilizzo assicurarsi che il prodotto si
presenti integro senza visibili danneggiamenti. In caso di dubbio rivolgersi ad un centro d’assistenza autorizzato.
Se il prodotto è alimentato a corrente, staccare sempre la spina quando non è in funzione e ogni qualvolta si noti un’anomalia
al funzionamento. Prima di staccare la spina, spegnere sempre l’interruttore. Controllare regolarmente lo stato del prodotto e
degli alimentatori; in caso di danneggiamento non utilizzare l’apparecchio. Non inserire nessun tipo di oggetto nelle fessure
delle due unità.
Nel caso in cui il prodotto non dovesse essere utilizzato per un lungo periodo di tempo rimuovere le batterie.
Non sedersi mai o appoggiarsi pesantemente sopra il prodotto. Non utilizzare il prodotto in bagno e in altri ambienti molto
umidi. Non posizionare mai il prodotto in luoghi da dove potrebbe facilmente cadere nel lavandino o nella vasca da bagno.
Nel caso in cui il prodotto, collegato a rete, dovesse cadere accidentalmente in acqua,NON TENTARE MAI DI RECUPE-
RARLO.Non si deve MAI utilizzare l’apparecchio, collegato alla corrente, se si è a contatto con l’acqua, quando si è nella
vasca da bagno, con l’acqua che scorre nel lavabo, con mani bagnate o umide. Posizionare il prodotto e conservarlo sempre
lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, dall’umidità, da oggetti taglienti e simili. Quando si ripone l’apparecchio, evitare di
avvolgere il cavo dell’alimentatore intorno al prodotto. Prima di staccare la spina dell’alimentatore, bisogna sempre spegnere
l’interruttore.Tirare sempre per la spina e mai per il cavo. In caso di malfunzionamento o guasti al prodotto, interrompere
immediatamente l’utilizzo e rivolgersi ad un centro d’assistenza autorizzato.
Non manomettere il prodotto nel tentativo di ripararlo o sostituire le parti danneggiate; questo farebbe decadere la garanzia.
Non utilizzare o posizionare il prodotto acceso sotto coperte o cuscini, poiché, potrebbe surriscaldarsi e causare incendi e/o
scosse elettriche. Questo prodotto è destinato al solo utilizzo domestico.
COMPONENTI
UNITA’TRASMITTENTE (baby)
a) Antenna orientabile
b) Diffusore luce
c) Presa Jack
d) Microfono
e) Vano batterie (a prova di bambino)
f ) Pulsante luce
g) Pulsante accensione
h) LED indicatore accensione
i) Interruttore selezione canali
COMPONENTI
UNITA’RICEVENTE (MUMMY)
j) Antenna Orientabile
k) Parte Superiore
l) Presa j ack
m) Vano batteria
n) Pulsante accensione
o) Indicatore LED accensione
p) Pulsante selezione canali
q) Indicatore canale selezionato
r) Indicatore ricezione
s) Regolazione volume
t) Altoparlante
ALIMENTATORE
u) Alimentatore (2 x)
v) Spinotto alimentatore
2
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.87 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Medifit MD-609 Babyvakt genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Medifit MD-609 Babyvakt?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Medifit MD-609 Babyvakt. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Medifit MD-609 Babyvakt. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Medifit. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Medifit MD-609 Babyvakt på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Medifit
Modell MD-609
Kategori Babyvakt
Filtyp PDF
Filstorlek 0.87 MB

Alla bruksanvisningar för Medifit Babyvakt
Fler bruksanvisningar för Babyvakt

Vanliga frågor om Medifit MD-609 Babyvakt

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Varför är räckvidden för min babyvakt kortare än vad broschyren/manualen beskriver? Verifierad

Varumärken tenderar att ange ett intervall som bygger på användning utan hinder som väggar eller avstånd som täcker flera våningar. Om området inte är tillräckligt, försök placera babymonitorn utan omgivande hinder.

Detta hjälpte (685) Läs mer

När jag lyssnar på min bebis kan jag tydligt höra andningen, men babymonitorn låter mig inte höra detta. Varför är det så? Verifierad

Detta beror på babyvaktens känslighet. Justera inställningarna så att de blir känsligare och ta tystare ljud.

Detta hjälpte (374) Läs mer
Bruksanvisning Medifit MD-609 Babyvakt

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download