Bruksanvisning Mad Catz S.T.R.I.K.E. 3 Tangentbord

Behöver du en bruksanvisning för din Mad Catz S.T.R.I.K.E. 3 Tangentbord? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

PRODUCT INFORMATION :: PRODUKTINFORMATIONEN :: INFORMATION PRODUIT
MAD CATZ SOFTWARE :: MAD CATZ-SOFTWARE :: LOGICIEL MAD CATZ
PRODUCT INFORMATION :: PRODUKTINFORMATIONEN :: INFORMATION PRODUIT
There are 12 programmable buttons on your S.T.R.I.K.E.
3
a) 7 on the top section of the keyboard
b) 5 around the arrow keys
Ihre S.T.R.I.K.E.
3
bietet 12 programmierbare Tasten.
a) 7 on the top section of the keyboard
b) 5 around the arrow keys
Votre clavier S.T.R.I.K.E.
3
est doté de 12 boutons programmables
a) 7 dans la partie supérieure du clavier
b) 5 autour des flèches directionnelles
Sullo S.T.R.I.K.E.
3
sono presenti 12 pulsanti programmabili
a) 7 sulla sezione superiore della tastiera
b) 5 intorno ai tasti freccia
PROGRAMMABLE BUTTONS :: BOUTONS PROGRAMMABLES
This button will toggle Windows Key funtionality ON/OFF
Diese Taste schaltet die Windows-Tastenfunktion EIN/AUS
Ce bouton permet d'activer et de désactiver la fonction de la touche Windows
Questo pulsante attiva e disattiva la funzionalità del tasto Windows
Este botón permite alternar la funcionalidad ON/OFF (Activado/Desactivado) de la tecla Windows
Denne knap aktivere/deaktivere Windows-tastens funktioner
Den här knappen aktiverar och avaktiverar Windows-knappen
Este botão irá ACTIVAR/DESACTIVAR a funcionalidade da Tecla do Windows
WINDOWS KEY LOCK BUTTON :: BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA TOUCHE WINDOWS
Ces boutons d'accès rapide vous permettent d'ajuster la luminosité du rétroéclairage et le son principal du système, ainsi que de contrôler la
lecture multimédia
I pulsanti di accesso rapido permettono di regolare la luminosità della retroilluminazione, il volume del sistema principale e di controllare la
riproduzione dei file multimediali
Los botones de acceso rápido le permiten ajustar el brillo de la retroiluminación, el volumen del sistema principal y controlar la
reproducción multimedia
Knapper til hurtig adgang lader dig justere baggrundslysstyrke, det primære systems lydstyrke og kontrollere medieafspilning
Snabbknapparna ger dig möjlighet att justera bakgrundsljusstyrkan, huvudvolymen och kontrollera uppspelning av media
Os botões de acesso rápido permitem-lhe ajustar o luminosidade de retroiluminação, o som do volume do sistema principal e controlar a
reprodução multimédia
.
MEDIA BUTTONS AND BACKLIGHT BRIGHTNESS :: BOUTONS MULTIMÉDIA ET LUMINOSITÉ DU RÉTROÉCLAIRAGE
Use the MODE button to select one of three modes per programming profile
Mit denen der MODUS-Taste kann für jedes Programmierprofil einer von drei Modi ausgewählt werden
Trois modes sont disponibles pour chaque profil de programmation. Pour en sélectionner un, appuyez
sur le bouton MODE
Usare il pulsante MODALITÀ per selezionare una modalità per profilo di programmazione fra le
tre disponibili
Utilice los botones MODE (de modo) para seleccionar uno de los tres modos para programar el perfil
Brug INDSTILLINGsknapperne for at vælge en af de tre indstillinger pr. programmeringsprofil
Använd INSTÄLLNINGSKNAPPEN för att välja ett av tre lägen per programmeringsfil
Utilize o botão de MODO para seleccionar um de três modos por perfil de programação
PROFILE MODES :: MODES DE PROFILS
PROGRAMMING :: PROGRAMMATION SETTINGS :: PARAMÈTRES SUPPORT PAGE :: PAGE D'ASSISTANCE
.1
.3
.2
.3
.4
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
Existen 12 botones programables en su S.T.R.I.K.E.
3
a) Siete en la parte superior del teclado
b) Cinco alrededor del teclado direccional
Der er 12 programmerbare knapper på din S.T.R.I.K.E.
3
a) 7 øverst på tastaturet
b) 5 omkring piletasterne
Det finns 12 programmerbara knappar på din S.T.R.I.K.E.
3
a) 7 på den övre delen av tangentbordet
b) 5 kring piltangenterna
Existem 12 botões programáveis no S.T.R.I.K.E.
3
a) 7 na parte superior do teclado
b) 5 à volta das teclas de seta
ES
DA
SV
PT
FR
IT
ES
DA
SV
PT
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
.4
.1
.2
.1
EN
DE
Quick access buttons allow you to adjust backlighting brightness, main system volume and control media playback
Über die Schnellzugrifftasten können Sie die Hintergrundbeleuchtung und die Lautstärke des Hauptsystems anpassen und
die Medienwiedergabe steuern
3
©2013 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, S.T.R.I.K.E. and the Mad Catz logo
are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this
product are a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. All other trademarks or registered
trademarks are the property of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and
specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.
©2013 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB,
Royaume-Uni (UK). Mad Catz, S.T.R.I.K.E. et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad
Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque
Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Toutes les autres marques ou marques déposées sont la propriété
de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du
produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.
Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ.
Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ).
Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.
. a
. b
. a
. b
USER GUIDE
QUICK START GUIDE
:: KURZANLEITUNG :: GUIDE DE L'UTILISATEUR
This page allows you to assign keyboard macros commands to any of the 12 programmable buttons on your S.T.R.I.K.E.
3
Each programmable button can have up to three commands assigned to it (enabled by the 3 modes on the keyboard),
giving a total of 36 commands per profile.
Further information on programming can be found via the Support Page of the software and from the Mad Catz website.
Auf dieser Seite können Sie allen 12 programmierbaren Tasten Ihrer S.T.R.I.K.E.3 Tastatur-Makro-Befehle zuweisen.
Jeder programmierbaren Taste können bis zu drei Befehle zugewiesen werden (die durch die drei Modi der Tastatur
aktiviert werden), was pro Profil insgesamt 36 Befehle ergibt.
Weitere Informationen zur Programmierung finden Sie auf der Supportseite zur Software und auf der Website
von Mad Catz.
Cette page vous permet d'affecter des commandes clavier à l'un des 12 boutons programmables du S.T.R.I.K.E.
3
Vous pouvez associer jusqu'à trois commandes à un seul bouton programmable (activées par les trois modes sur le
clavier), soit définir 36 commandes par profil au total.
Pour plus d'informations sur la programmation, consultez la page d'assistance du logiciel et le site Internet de Mad Catz.
Questa pagina consente di assegnare comandi macro dalla tastiera a tutti i 12 pulsanti programmabili della
tastiera S.T.R.I.K.E.
3
Ad ogni tasto programmabile è possibile assegnare fino a tre comandi (attivati dalle 3 modalità della tastiera), per un totale
di 36 comandi a profilo.
Per ulteriori informazioni sulla programmazione, consultare la pagina di supporto del software e il sito Web di Mad Catz.
Esta página le permite asignar comandos de macro del teclado a cualquiera de los 12 botones programables de
su S.T.R.I.K.E.
3
Cada botón programable puede tener hasta tres comandos asignados (activados por los tres modos en el teclado), lo que
resulta en un total de 36 comandos por perfil.
Se puede obtener más información sobre programación a través de la Página de soporte del software y del sitio web
de Mad Catz.
Denne side giver dig mulighed for at tildele tastaturmakro-kommandoer til de 12 programmerbare knapper på
dit S.T.R.I.K.E.
3
Hver programmerbar knap kan have op til tre kommandoer tildelt (aktiveres vha. de 3 indstillinger på tastaturet), hvilket
giver i alt 36 kommandoer pr. profil.
Yderligere information om programmering kan findes på Supportsiden for softwaren og på Mad Catz's hjemmeside.
Den här sidan ger dig möjlighet att tilldela tangentmacrokommandon för de 12 programmerbara knapparna på
din S.T.R.I.K.E.
3
Var och en av de programmerbara knapparna kan tilldelas upp till tre kommandon (aktiveras via de 3 tangentbordslägena),
vilket ger totalt 36 kommandon per profil.
Mer information om programmering finns på supportsidan för programvaran och på Mad Catz webbplats.
Esta página permite-lhe atribuir comandos de macro do teclado a qualquer um dos 12 botões programáveis do S.T.R.I.K.E.
3
Cada botão programável pode ter até três comandos atribuídos (activados pelos três modos do teclado), proporcionando
um total de 36 comandos por perfil.
É possível obter mais informações sobre a programação na Página de Suporte do software e no web site da Mad Catz.
The settings pages allows you to customize the RBG backlight color for each of the three keyboard modes.
Click one of the mode-color indicators to bring up a color swatch.
Click the ‘Sliders’ tab to independently alter the RGB values. Click the ‘Apply’ button to confirm your choice.
Auf der Seite „Einstellungen“ können Sie für alle drei Tastaturmodi die Farbe der
RGB-Hintergrundbeleuchtung anpassen.
Klicken Sie auf eine der Farbanzeigen für den Modus, um ein Farbmuster anzuzeigen.
Klicken Sie auf die Registerkarte für die Schieber, um die RGB-Werte unabhängig voneinander zu ändern.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Übernehmen“, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
La page dédiée aux paramètres vous permet de personnaliser la couleur du rétroéclairage RVB de votre
clavier dans chacun de ses trois modes.
Cliquez sur l'un des indicateurs de couleur des modes afin d'afficher une palette de couleurs.
Cliquez sur l'onglet Curseurs pour modifier les valeurs RVB indépendamment les unes des autres. Cliquez
sur le bouton Appliquer pour confirmer votre choix.
Le pagine delle impostazioni consentono di personalizzare i colori RGB di retroilluminazione per ciascuna
delle tre modalità della tastiera.
Fare clic su uno degli indicatori della modalità di colore per visualizzare un campione di colore.
Fare clic sulla scheda 'Scorrimento' per modificare i valori RGB indipendentemente. Fare clic sul pulsante
‘Applica’ per confermare la scelta.
La página de ajustes le permite personalizar el color de la luz de fondo RGB (Rojo, verde, azul; por sus
siglas en inglés) para cada uno de los tres modos del teclado.
Haga clic sobre uno de los indicadores de color de modo para que aparezca una muestra de colores.
Haga clic en la pestaña deslizante para modificar independientemente los valores RGB. Haga clic en el
botón Apply (Aplicar) para confirmar su elección.
Indstillingssiden giver dig mulighed for at brugerdefinere RGB-baggrundslysets farve for hver af de tre
tastaturindstillinger.
Klik på en af indstillingernes farveindikatorer for at hente en farveprøve frem.
Klik på fanen "Skydere" for at ændre RGB-værdierne uafhængigt. Klik på "Anvend"-knappen for at bekræfte
dit valg.
Inställningssidan ger dig möjlighet att anpassa RGB bakgrundsljusets färg för vart och ett av de tre
tangentbordslägena.
Klicka på en av inställningsfärgerna för att se ett färgprov.
Klicka på reglagefliken för att göra oberoende ändringar av RGB-värden. Klicka på tillämpningsknappen för
att bekräfta ditt val.
As páginas de definições permitem-lhe personalizar a cor da retroiluminação RGB para cada um dos três
modos de teclado.
Clique num dos indicadores de cor do modo para mudar a cor.
Clique no separador de 'Controlos de deslize' para mudar os valores RGB. Clique no botão 'Aplicar' para
confirmar a sua escolha.
The support page allows you to access the software profiles. You can also change the
language by clicking the appropriate flag.
Auf der Supportseite haben Sie Zugriff auf die Softwareprofile. Sie können die Sprache
durch Anklicken der entsprechenden Flagge ändern.
La page d'assistance vous permet d'accéder aux profils du logiciel. Vous pouvez également
sélectionner votre langue en cliquant sur le drapeau correspondant.
La pagina di supporto permette di accedere ai profili del software. È anche possibile
cambiare lingua facendo clic sulla bandierina corrispondente.
La página de soporte le permite acceder a los perfiles de software. También puede cambiar
el idioma haciendo clic en la bandera correspondiente.
Supportsiden giver dig adgang til softwareprofilerne. Du kan også ændre sprog ved at klikke
på det tilhørende flag.
Supportsidan ger dig möjlighet att få åtkomst till programvaruprofiler. Du kan också byta
språk genom att klicka på motsvarande flagga.
A página de suporte permite-lhe aceder aos perfis do software. Também é possível alterar o
idioma, clicando no indicador adequado.
MCB43112-QSG-R0 Date : 25 MAR 13 Size: 390mm x 375mm
Front Back
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 1.65 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Mad Catz S.T.R.I.K.E. 3 Tangentbord genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Mad Catz S.T.R.I.K.E. 3 Tangentbord?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Mad Catz S.T.R.I.K.E. 3 Tangentbord. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Mad Catz S.T.R.I.K.E. 3 Tangentbord. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Mad Catz. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Mad Catz S.T.R.I.K.E. 3 Tangentbord på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Mad Catz
Modell S.T.R.I.K.E. 3
Kategori Tangentbord
Filtyp PDF
Filstorlek 1.65 MB

Alla bruksanvisningar för Mad Catz Tangentbord
Fler bruksanvisningar för Tangentbord

Vanliga frågor om Mad Catz S.T.R.I.K.E. 3 Tangentbord

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Bokstäverna på tangentbordet finns inte på de platser jag är van vid, varför är det så? Verifierad

De flesta tangentbord använder en QWERTY-layout och står för de sex första bokstäverna på tangentbordet. Det finns dock olika tangentbordslayouter som matchar de specifika behoven för ett visst språk. Det är också möjligt att tangentbordstangenterna har bytts ut. Speciellt med äldre tangentbord är det lätt att göra.

Detta hjälpte (1231) Läs mer

Vad är det bästa sättet att rengöra mitt tangentbord Verifierad

För aldrig in föremål mellan tangenternas kanter, eftersom detta främst kommer att trycka in smuts och skada tangentbordet. Det är bäst att rengöra tangentbordet med tryckluft medan du håller tangentbordet upp och ner. Knapparnas ovansida kan rengöras med en lätt fuktad trasa.

Detta hjälpte (173) Läs mer
Bruksanvisning Mad Catz S.T.R.I.K.E. 3 Tangentbord