Bruksanvisning LivarnoLux IAN 305957 Lampa

Behöver du en bruksanvisning för din LivarnoLux IAN 305957 Lampa? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 7 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

Q
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afval-
scheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en
een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen /
20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder
deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-
logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na
gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het
huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het
gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden
kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/
EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s
en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwijdering van de
batterijen / accu‘s!
Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit (zie afb.). De polariteit
wordt op de batterijhouder
3
aangegeven.
Plaats de afsluitdop
4
weer op de zaklamp
2
en schroef deze rechtsom
vast.
Bediening
Voor het veranderen van de verlichtingsmodus drukt u op de AAN- /
UIT-knop
7
zoals weergegeven in de volgende tabel:
AAN- / UIT-knop
Witlicht-modus x 1
UV-licht-modus x 2
UIT x 3
U kunt het product met behulp van de lus
5
bevestigen.
Q
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval vloeistoffen en reinigingsmiddelen omdat deze het
product beschadigen.
Reinig het product alleen van buiten met een zachte doek.
Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid,
ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetreffende plekken direct af
met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of
beschadigde batterijen / accu‘s kunnen in geval van huidcon-
tact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom in
dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen lekken dient u deze direct uit het product te halen om be-
schadigingen te voorkomen.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelfde type. Gebruik nooit nieu-
we en oude batterijen / accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedurende een langere
periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het produc
t
Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu!
Let bij het plaatsen op de juiste polariteit! Deze wordt op de batterijhouder
3
aangegeven!
Reinig indien nodig de contacten van de batterij en in de batterijhouder
3
voor het plaatsen!
Verwijder verbruikte accu‘s / batterijen direct uit het product.
Q
Ingebruikname
Q
Batterijen plaatsen / vervangen
Opmerking: schakel het product uit voordat u de batterijen
6
plaatst / vervangt.
Schroef de afsluitdop
4
linksom los en haal deze van de zaklamp
2
.
Plaats de (nieuwe) batterijen in de batterijhouder
3
en plaats de houder
terug in het batterijvak.
werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hier-
uit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het product
spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Gebruik het product niet als u
beschadigingen heeft geconstateerd.
Niet in de lichtbundel kijken.
Controleer of alle onderdelen vakkundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige
montage bestaat kans op letsel.
Het verlichtingsmiddel kan niet worden vervangen.
Als het verlichtingsmiddel aan het einde van zijn levensduur uitvalt, moet
het hele product worden vervangen.
Opmerking: gebruik dit product niet als signaallamp om gevaarlijke
zones naast verkeerswegen te kenmerken.
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten
het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts!
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare
batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en / of
open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken,
in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen.
Risico op lekkage van de batterijen / accu´s
Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de
batterijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radiatoren / direct zonlicht.
Batterijen: 3 x 1,5 V
(gelijkstroom), type AA (meegeleverd)
Verlichtingsduur: ca. 2 uur
Beschermingsgraad:
IP44 (spatwaterdicht)
ER KUNNEN UV-STRALEN UIT DIT PRODUCT KOMEN. VERMIJD HET CONTACT MET
OGEN OF HUID. GEBRUIK EEN PASSENDE BESCHERMING.
RISICOGROEP 1
PRODUCT GETEST VOLGENS EN62471
Inhoud van de levering
1 LED-zaklamp
3 Batterijen
1 Bedieningshandleiding
Veiligheidsinstructies
GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG BEWAREN! OVERHANDIG ALLE
DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN HET PRODUCT AAN DERDEN.
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN
JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpak-
kingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen
steeds verwijderd van het verpakkingsmateriaal. Dit product is geen
speelgoed.
Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met vermin-
derde fy
sieke, sensorische of mentale vaardighed
en of een gebrek aan erva-
ring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd
LED-zaklamp
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor
een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van
het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig
alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Doelmatig gebruik
Dit product is bedoeld voor gebruik binnens- en buitenshuis. Dit product is
alleen bedoeld voor gebruik in privé-huishoudens en niet voor commercieel
gebruik of voor gebruik op andere gebieden. Het product is bestand tegen
extreme vibraties (1,0 m
/ s³ 200–2000 Hz).
Dit product is niet geschikt voor de verlichting van kamers in
privéhuishoudens.
Beschrijving van de onderdelen
1
Lampkop
2
Zaklamp
3
Batterijhouder
4
Afsluitdop
5
Lus
6
Batterij
7
AAN- / UIT-knop
Technische gegevens
Lichtbron: 22 LEDs x 0,06 W voor wit licht, 29 LEDs x 0,06 W voor
UV-licht (de LEDs kunnen niet worden vervangen)
NL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BEFR/BE
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne
s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Pollution de l’environnement par la mise au rebut
incorrecte des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les or-
dures nagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent
être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des mé-
taux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour
cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées
dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualistricts et contrôlé conscien-
cieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de re-
tourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat.
La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication
devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons
à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais sup-
plémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une
utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
Q
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le
tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres
(b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les
au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité
vous renseigneront sur les possibili-
s
de mise au rebut des produits usagé
s.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne
pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais élimi-
nez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements
concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou
piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de
collecte proposés.
Placez les piles (neuves) dans l‘insert de piles
3
et replacez l‘insert dans
le compartiment à piles.
Remarque: Vérifiez que la polarité est correcte (voir Fig.). La polarité
est indiquée sur l‘insert de piles
3
.
Replacez l‘embout
4
sur la lampe de poche
2
, et le visser dans le sens
horaire.
Utilisation
Pour changer de mode d‘éclairage, appuyez sur le bouton ON / OFF
7
comme indiqué dans le tableau suivant.
Bouton
MARCHE/ARRÊT
Mode de lumière
blanche
x 1
Mode de lumière
UV
x 2
ARRÊT x 3
Vous pouvez également fixer le produit avec sa dragonne
5
.
Q
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas de liquides ni de produits nettoyants, ceux-ci
endommageraient le produit.
Nettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit
chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones
touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les piles /
piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites
peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous
devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler !
En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout
endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type.
Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser
le produit pendant une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.
Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité!
Celle-ci est indiquée dans l‘insert de piles
3
!
Nettoyez si nécessaire les contacts de piles et de l‘insert
3
avant
d‘insérer les piles !
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.
Q
Mise en service
Q
Mise en place / remplacement des piles
Avis: Eteignez le produit avant de mettre les piles en place / de remplacer
les piles
6
.
Dévissez l‘embout
4
dans le sens anti-horaire, et le retirer de la lampe
de poche
2
.
les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués
par des enfants laissés sans surveillance.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE !
Ne pas utiliser ce produit si vous
constatez le moindre endommagement.
Ne pas regarder dans le faisceau lumine
ux.
Vérifiez que toutes les pièces sont correctement montées. Il existe un risque
de blessures en cas de montage incorrect.
L‘ampoule ne peut pas être remplacée.
Si l‘ampoule arrive en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être
remplacé.
Remarque : Ne pas utiliser la lumière de signalisation de ce produit,
afin de signaler des zones dangereuses à distance de la circulation.
Consignes de sécurité relatives aux piles /
aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles re
chargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin !
ATTENTION! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez
jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les
piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement,
vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et tempé-
ratures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radia-
teurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Piles : 3 x 1,5 V
(courant continu), de type AA (fournies)
Durée d’éclairage : env. 2 heures
Indice de protection :
IP44 (protection contre les projections d’eau)
CE PRODUIT EST SUSCEPTIBLE D'ÉMETTRE DU RAYONNEMENT UV. ÉVITEZ LE CONTACT
AVEC LES YEUX ET LA PEAU. UTILISEZ UNE PROTECTION APPROPRIÉE.
CLASSE DE RISQUE 1
PRODUIT TESTÉ SELON EN62471
Contenu de la livraison
1 lampe de poche à LED
3 piles
1 mode d’emploi
Consignes de sécurité
LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! LORSQUE
VOUS PRÊTEZ LE PRODUIT, REMETTEZ ÉGALEMENT TOUS LES DOCU-
MENTS
AUX UTILISATEUR
S.
DANGER DE MORT ET RISQUE
DE BLESSURE
POUR LES ENFANTS ET LES ENF
ANTS EN
BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le
matériel d’emballage. Risque d’étouffeme
nt par le matériel
d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours
les enfants éloignés du matériel d’emballage. Ce produit n’est pas un jouet.
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveil-
lés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent
Lampe de poche à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez op
pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la
mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisa-
tion et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utili confor-
ment aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une
cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Q
Utilisation conforme
Le produit est destiné à être utilisé à l’intérieur et à l’extérieur. Ce produit est
uniquement destiné à une utilisation privée, et non à une utilisation commerciale
ou à d‘autres domaines d‘utilisation. Le produit résiste à des vibrations extrêmes
(1,0 m
/ s³ 200–2000 Hz).
Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce.
Descriptif des pièces
1
Tête de lampe
2
Lampe de poche
3
Insert de piles
4
Embout
5
Dragonne
6
Pile
7
Bouton MARCHE/ARRÊT
Caractéristiques techniques
Ampoules : 22 LED x 0,06 W pour lumière blanche, 29 LED x 0,06 W
pour lumière UV (les LED ne peuvent pas être remplacées)
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way
by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this
product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of pur-
chase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does
not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consu-
mables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of
it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in
France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product prop-
erly when it has reached the end of its useful life and not in the house-
hold waste. Information on collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries /
rechargeable batteries and / or the product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal
of the batteries / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose
of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
Start of operation
To change the lighting mode, press the ON / OFF button
7
as listed in
the following table:
ON / OFF button
White light mode x 1
UV light mode x 2
OFF x 3
You can secure the product by using the strap
5
.
Cleaning and care
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will
damage the product.
The product should only be cleaned on the outside with a soft cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for waste separa-
tion, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with
following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard /
80–98: composite materials.
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batterie
s /
rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin.
Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a battery leak, immediately remove it from the product to
prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable batteries. Do not mix
used and new batteries / rechargeable batteries.
Remove the batteries / rechargeable batteries if the product will not be used
for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / rechargeable battery!
When inserting ensure the correct polarity! This is shown on the battery
cartridge
3
.
Clean the contacts on the battery and in the battery cartridge
3
before
inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product
immediately.
Bringing into use
Inserting / replacing the batteries
Note: Switch the product off before you insert or remove the batteries
6
.
Screw off the end cap
4
anticlockwise and take it off the torch
2
.
Insert the (new) batteries into the battery cartridge
3
and insert the car-
tridge back into the battery compartment.
Note: Make sure you mind the correct polarity (see Fig.). The polarity is
shown on the battery cartridge
3
.
Put the end cap
4
back in place to the torch
2
and screw it clockwise
to tighten it.
involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this product if you find
that it is damaged in any way.
Do not stare into the beam.
Check whether all of the parts are correctly fitted. If the product is not
correctly assembled there is a danger of injury.
The illuminant is not replaceable.
If the illuminant fails at the end of its life, the entire product must be replaced.
Note: Do not use this item for marking hazardous areas offside from road
traffic (as a signal light).
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries
out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical
attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries
and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries.
Risk of batteries / rechargeable batteries leakage
Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could
affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin,
eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the
affected areas with fresh water and seek medical attention!
Batteries: 3 x 1.5 V
(direct current), AA (included)
Light on time: approx. 2 hr
Degree of protection:
IP44 (splash-proof)
NOTICE UV EMITTED FROM THIS PRODUCT. MINIMISE EXPOSURE TO EYES OR SKIN.
USE APPROPRIATE SHIELDING.
RISK GROUP 1
PRODUCT TESTED AGAINST EN62471
Scope of delivery
1 LED Torch
3 Batteries
1 Instruction manual
General safety instructions
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS
PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS.
DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS
FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children un-
supervised with the packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the
dangers. Always keep children away from the packaging material. This
product is not a toy.
This product can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the product in a safe way and understand the hazards
LED Torch
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen
a high quality product. The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all of the safety information and in-
structions for use. Only use the product as described and for the specified appli-
cations. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is intended for indoor and outdoor use. The product is only intended
for private use and is not intended for commercial use or for use in other appli-
cations. The product withstand extreme physical conditions of vibration
(1.0 m² / s³ 200–2000 Hz).
Not suitable for household room illumination.
Description of parts
1
Lamp head
2
Torch
3
Battery cartridge
4
End cap
5
Strap
6
Battery
7
ON / OFF Button
Technical data
Bulb: 22 LEDs x 0.06W for white light, 29 LEDs x 0.06 W for
UV light (The LEDs cannot be replaced)
GB/IE DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffn
ungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/E
G
und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder
das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
EIN- / AUS-Taste
UV-Licht-Modus x 2
AUS x 3
Sie können das Produkt mit Hilfe der Schlaufe
5
befestigen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel,
da diese das Produkt beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22:
Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar,
entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird auf dem
Batterieeinsatz
3
angezeigt!
Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batterieeinsatz
3
vor dem
Einlegen falls erforderlich!
Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen / austauschen
Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie die Batterien
6
einsetzen /
austauschen.
Schrauben Sie die Endkappe
4
gegen den Uhrzeigersinn und nehmen
Sie diese von der Taschenlampe
2
ab.
Setzen Sie die (neuen) Batterien in den Batterieeinsatz
3
ein und setzen
Sie den Einsatz zurück in das Batteriefach.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (siehe Abb.).
Die Polarität wird auf dem Batterieeinsatz
3
angezeigt.
Setzen Sie die Endkappe
4
wieder auf die Taschenlampe
2
und
schrauben Sie diese im Uhrzeigersinn fest.
Bedienung
Zum Wechseln des Leuchtmodus drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
7
wie
in der folgenden Tabelle dargestellt:
EIN- / AUS-Taste
Weißlicht-Modus x 1
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer
Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz
und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens der Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien /
Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von
Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die be-
troffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder be-
schädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem
Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht
alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht
verwendet wird.
Sicherheitshinweise
BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN
SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE
MIT AUS.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungs gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt
nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Nicht in den Lichtstrahl sehen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer
Montage besteht Verletzungsgefahr.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das
gesamte Produkt ersetzt werden.
Hinweis: Verwenden Sie dieses Produkt nicht als Signalleuchte, um
gefährliche Bereiche abseits des Straßenverkehrs zu kennzeichnen.
Einsatz oder für andere Einsatzbereiche. Das Produkt hält extremen Vibrationen
stand (1,0 m
/ s³ 200–2000 Hz).
Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
Teilebeschreibung
1
Lampenkopf
2
Taschenlampe
3
Batterieeinsatz
4
Endkappe
5
Schlaufe
6
Batterie
7
EIN- / AUS-Taste
Technische Daten
Leuchtmittel: 22 LEDs x 0,06 W für weißes Licht, 29 LEDs x 0,06 W für
UV-Licht (die LEDs können nicht ausgetauscht werden)
Batterien: 3 x 1,5 V
(Gleichstrom), AA-Typ (im Lieferumfang enthalten)
Leuchtdauer: ca. 2 Std.
Schutzgrad:
IP44 (spritzwassergeschützt)
UV-STRAHLEN KÖNNTEN VON DIESEM PRODUKT AUSGEHEN. VERMEIDEN SIE DEN
KONTAKT MIT AUGEN ODER HAUT. BENUTZEN SIE EINEN ENTSPRECHENDEN SCHUTZ.
Risikogruppe 1
PRODUKT GETESTET GEMÄSS EN62471
Lieferumfang
1 LED-Taschenlampe
3 Batterien
1 Bedienungsanleitung
IAN 305957
LED-TASCHENLAMPE / LED TORCH /
LAMPE DE POCHE À LED
LINTERNA LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
KAPESNÍ LED SVÍTILNA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED TORCH
Operation and safety notes
LAMPE DE POCHE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-ZAKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LANTERNA LED
Instruções de utilização e de segurança
LED-Taschenlampe
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit
für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Anwendung im Innen- und Außenbereich bestimmt. Das Pro-
dukt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen
6
1 3
7
4
5
2
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.79 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om LivarnoLux IAN 305957 Lampa genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med LivarnoLux IAN 305957 Lampa?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om LivarnoLux IAN 305957 Lampa. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din LivarnoLux IAN 305957 Lampa. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar LivarnoLux. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din LivarnoLux IAN 305957 Lampa på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke LivarnoLux
Modell IAN 305957
Kategori Lampor
Filtyp PDF
Filstorlek 0.79 MB

Alla bruksanvisningar för LivarnoLux Lampor
Fler bruksanvisningar för Lampor

Vanliga frågor om LivarnoLux IAN 305957 Lampa

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Är all LED-belysning dimbar? Verifierad

Nej, man kan inte dimma all LED-belysning. Det anges på paketet eller själva lampan.

Detta hjälpte (578) Läs mer

Jag sätter ett nytt ljus i min lampa men det tänds inte, varför är det? Verifierad

Vissa lampor är gjorda för ljuskällor med en specifik watt. När en ljuskälla sätts in som kräver högre watt än lampan kan ge, kanske inte ljuset tänds. Om lampan levererar mycket högre watt än vad ljuskällan är gjord för kan ljuskällan brinna ut.

Detta hjälpte (435) Läs mer

Varför är ljusets färg viktig? Verifierad

Detta hjälpte (336) Läs mer

Vad är lumen? Verifierad

Lumen är en mätenhet för den totala mängden synligt ljus som strålar ut från en ljuskälla.

Detta hjälpte (263) Läs mer

Vilka lampsocklar finns det? Verifierad

Världen över finns det många typer av socklar, men de flesta baseras på Edison-skruven, som anges med bokstaven E. I de flesta länder är E27 och E14 standard. I USA är E26, E17, E12 och E10 standard.

Detta hjälpte (204) Läs mer

Vad säger watt om min lampa? Verifierad

Watt mäter energiförbrukningen. Lampor som ger mer ljus, drar i princip mer Watt, men för att jämföra ljusstyrka ska man använda lumen.

Detta hjälpte (173) Läs mer

Vad är LED? Verifierad

LED står för Light-Emitting Diode. Dioder är halvledare, och när elektrisk ström flyter i rätt riktning genom en halvledare avger den ljus.

Detta hjälpte (165) Läs mer
Bruksanvisning LivarnoLux IAN 305957 Lampa

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download