Bruksanvisning LivarnoLux IAN 288713 Lampa

Behöver du en bruksanvisning för din LivarnoLux IAN 288713 Lampa? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 7 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra.
A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde
o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento
é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da com-
pra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o
producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa
escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o pro-
ducto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou
se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de
fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto
que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser conside-
radas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças
frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia
novamente.
b
a
Esteja atento à especificação dos materiais da embala-
gem para a separação de lixo. Estas são identificadas
com abreviações (a) e números (b) com o seguinte sig-
nificado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e pape-
lão / 80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais de embalagem são recicláveis,
elimine-os separadamente para uma melhor recicla-
gem. O logotipo Triman somente vale para a França.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara
Municipal.
Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a fa-
vor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma respon-
sável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de
recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas
de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações.
Devolva as pilhas ou baterias e / ou o aparelho nos locais
específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à eliminão
incorreta das pilhas / baterias!
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico.
Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regu-
lação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados
são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
Como tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de
recolha adequado do seu município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas
directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua
distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos
legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos
legais não estão limitados pela garantia representada de
seguida.
j Abra o compartimento de pilhas
6
no lado de baixo do
corpo do candeeiro
2
. Para isso pressione a patilha do com-
partimento das pilhas
4
e abra a tampa do compartimento
das pilhas
5
.
j Se necessário, retire as pilhas gastas.
j Insira as três pilhas novas do Tipo 1,5 V
(Corrente contínua),
AA no compartimento de pilhas
6
.
Nota: Verifique se a polaridade é a correta. Esta é indicada
no compartimento das pilhas
6
.
j Feche o compartimento das pilhas
6
. Para tal, pressione a pa-
tilha do compartimento das pilhas
4
para dentro do encaixe
do compartimento das pilhas
6
até encaixar claramente.
Q
Colocação em funcionamento
Aviso: remova todo o material da embalagem do produto.
j Insira o suporte de fibra de vidro
1
até o máximo no corpo
do candeeiro
2
.
j Desligue o aparelho, deslocando o interruptor para LI-
GAR / DESLIGAR
7
para “ON”.
j Coloque o corpo do candeeiro
2
numa superfície plana e
estável.
Aviso: As cores dos LEDs
3
mudam automaticamente.
Q
Limpeza e conservação
PERIGO DE MORTE POR CHOQUE ELÉC-
TRICO! Por razões de segurança elétrica, o produto nunca deve
ser limpo com água ou outros líquidos nem deve ser mergulhado
em água.
j Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, sem fios.
j Não utilize solventes, gasolina ou produtos semelhantes. O
produto poderia ficar danificado.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que
podem ser eliminados nos contentores de reciclagem
locais. O ponto verde não vale para a Alemanha.
Indicações de segurança relativas
às pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora
do alcance das crianças. Se a pilha / bateria for ingerida,
contacte imediatamente um médico!
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue
pilhas não recarregáveis. Não faça ligação direta
de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As conse-
quências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incên-
dio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica
demasiada elevada.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condições e temperaturas extremas que possam ter
efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aque-
cimento / radiação solar direta.
Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! Em caso de
contacto com o ácido das pilhas, lave imediatamente as
zonas afetadas com água limpa e consulte um médico logo
que possível!
UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas
ou baterias gastas ou danificadas podem provocar
queimaduras ao entrarem em contacto com a pele.
Por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas.
Caso a pilha / bateria vaze, remova ela imediatamente do
produto para evitar danos.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture
pilhas novas com pilhas ou baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utilizado
durante um longo período.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado!
Insira as pilhas / baterias de acordo com a especificação
de polaridade (+) e (-) na pilha / bateria e produto.
Limpe os contactos na pilha / bateria e no compartimento
de baterias antes de colocar as baterias!
Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do produto.
Q
Inserir e substituir pilhas
j Ligue o produto empurrando o interruptor ON/OFF
7
para
a posição “OFF”.
Material fornecido
1 Suporte de fibra de vidro
1 Corpo do candeeiro
3 1,5 V
(Corrente contínua) AA Pilhas
1 Manual de instruções
Indicações de segurança
Q
Indicações gerais de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
E INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA!
J Este produto não é um brinquedo e não deve ficar ao alcance
das crianças. As crianças podem não ser capazes de reconhe-
cer os perigos que advêm do manuseamento deste produto.
J Esse produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8
anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e
conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao
uso seguro do produto e se compreenderem os perigos que
daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o pro-
duto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem
ser realizadas por crianças sem vigilância.
J Jamais manipule e abra o interior do corpo do candeeiro
2
.
J Não exponha o produto
... a temperaturas extremas,
... a choques fortes,
... carga mecânica demasiada,
... radiação solar direta.
Caso contrário, poderá danificar o produto.
J Tentativas de reparo incorretas podem causar ferimentos
sérios e como consequência perigos para o usuário. Reparos
somente podem ser feitos pelo fabricante, seus representantes
de serviços ou uma pessoa especializada.
J Mantenha o artigo sempre limpo.
J Os LEDs
3
não são substituíveis.
Caso os LED no final da sua vida útil deixem de funcionar,
o produto completo precisa ser reposto.
Não coloque o produto sem uma protecção adequada sobre
superfícies valiosas ou delicadas. Caso contrário, as superfí-
cies poderão ficar danificadas.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha
de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de
compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de
compra original. Este documento se requerirá como prueba de
que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se pro-
duce un fallo de material o fabricación en este producto, re-
pararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un
producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará
anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido
de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta
garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos
a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas
de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de compo-
nentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y pie-
zas de cristal.
Candeeiro LED de fibra de vidro
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto.
Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual
de instruções é parte integrante deste produto. Contém indica-
ções importantes referentes à segurança, utilização e eliminação.
Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segu-
rança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para
as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a tercei-
ros, entregue também os respectivos documentos.
Utilização adequada
Este produto é somente concebido para a decoração de áreas
interiores. O produto é concebido para a utilização privada e
não para a utilização comercial ou uma outra área de aplicação.
Este produto não se destina para a iluminação das
divisões de uma residência.
Descrição das peças
1
Suporte de fibra de vidro
2
Corpo do candeeiro
3
LED (no corpo do candeeiro)
4
Patilha do compartimento das pilhas
5
Tampa do compartimento das pilhas
6
Compartimento das pilhas
7
Interruptor de LIGAR/DESLIGAR
Dados técnicos
Lâmpada: 3 LED (Não substituíveis)
Pilhas: 3 x 1,5 V
(Corrente contínua), AA
Coordenadas
tricromáticas: x < 0,270 ou x > 0,530
y < -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,2199 ou
y > -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,1595
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la se-
paración de residuos. Está compuesto por abreviaturas
(a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plás-
ticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales
compuestos.
El producto y el material de embalaje son reciclables.
Separe los materiales para un mejor tratamiento de los
residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda a
la administración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto
junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil.
Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la
administración competente para obtener información so-
bre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas
según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modifica-
ciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos
de recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente por un
reciclaje indebido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos
domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que
deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos
especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías
deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exi-
gentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega.
En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales
frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada)
no supone una restricción de dichos derechos legales.
j Abra el compartimento de las pilas
6
que se encuentra en
la parte inferior del cuerpo de la lámpara
2
. Para ello,
presione la lengüeta
4
y abra la tapa del compartimento
de las pilas
5
.
j Si es necesario saque las pilas usadas.
j Coloque entonces tres pilas nuevas del tipo 1,5 V
(corriente continua) AA en el compartimento
6
.
Nota: Asegúrese de que la polaridad es la correcta. Esta
se indica en el compartimento de las pilas
6
.
j Cierre el compartimento de las pilas
6
. Para ello, presione el
abridor del compartimento de las pilas
4
hacia el hueco del
compartimento
6
hasta que encaje correctamente.
Q
Puesta en funcionamiento
Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto.
j Coloque el aplique de fibra óptica
1
hasta que encaje sobre el
cuerpo de la lámpara
2
.
j Para encender el producto coloque el interruptor ON / OFF
7
en la posición „ON“.
j Coloque el cuerpo de la lámpara
2
sobre una superficie firme y
plana.
Nota: Las bombillas LED
3
cambian de color automática-
mente.
Q
Limpieza y cuidado
¡PELIGRO DE MUERTE POR DES-
CARGA ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, no limpie
nunca el producto con agua u otros líquidos ni lo sumerja en agua.
j Limpie el producto únicamente con un paño seco y sin pelusas.
j No utilice disolventes, gasolina o similares, ya que pueden
dañar el producto.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contami-
nantes que pueden ser desechados en el centro de re-
ciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías
fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda
inmediatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue
nunca pilas no recargables. No ponga las pi-
las / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra.
Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir
en el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acer-
carlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En caso de que
se produzca un contacto con el ácido de las pilas, ¡lave las
zonas afectadas y póngase inmediatamente en contacto con
un médico!
¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las
pilas / baterías sulfatadas o dañadas pueden pro-
vocar abrasiones al entrar en contacto con la piel.
Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección
en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas
inmediatamente del producto para evitar daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No
mezcle pilas / baterías usadas con nuevas!
Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo
durante un período de tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado!
Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polari-
dad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como
en el producto.
¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del comparti-
mento para pilas antes de colocarlas!
Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.
Q
Colocar y cambiar las pilas
j Apague el producto colocando el interruptor ON/OFF
7
en la posición „OFF“.
Contenido
1 aplique de fibra óptima
1 cuerpo de la lámpara
3 pilas de 1,5 V
(corriente continua), tipo AA
1 manual de instrucciones
Aviso sobre seguridad
Q
Indicaciones generales de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA FUTURAS CONSULTAS!
J Este producto no es un juguete, no debe estar al alcance de
los niños. Los niños no son conscientes de los riesgos poten-
ciales asociados al manejo de este producto.
J Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8
años, así como por personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o que cuenten con poca experien-
cia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya
enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan
comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso
del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto.
La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo
por niños sin la vigilancia de un adulto.
J No manipule ni abra el interior del cuerpo de la lámpara
2
.
J No exponga el producto a:
... temperaturas extremas;
... fuertes vibraciones;
... cargas mecánicas;
... la luz directa del sol.
De lo contrario el producto podría resultar dañado.
J Cualquier intento inadecuado de reparar el producto puede
provocar lesiones y por tanto supone un peligro serio para el
usuario. Las reparaciones podrán ser realizadas únicamente por
el fabricante, su distribuidor o personal técnico equiparable.
J Mantenga el producto siempre limpio.
J Los LED
3
no son sustituibles.
Si las bombillas LED fallan al final de su vida útil, deberá
reemplazar todo el producto.
Utilice un protector adecuado si coloca el producto sobre
superficies delicadas o de valor. En caso contrario, podrían
dañarse estas superficies.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door
ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen.
Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd
wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garan-
tie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig
zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergeli-
jke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
gende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier
en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar;
verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehande-
ling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu
niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daar-
voor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich
bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn
2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled.
Geef batterijen / accu‘s en / of het product af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwijdering
van de batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden wegge-
gooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder
het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware me-
talen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte
batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van
schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de ver-
koper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de ori-
ginele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle
směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat.
Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených
sběren.
Ekologické škody v důsledku chybné
likvidace baterií / akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat
jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd =
kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované
baterie / akumulátory u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativ-
ních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě
závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše
práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta za-
číná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvr-
zenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne
vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho
rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se
nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na
baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Lámpara led de fibra de vidrio
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha
optado por un producto de alta calidad. El manual de instruccio-
nes forma parte de este producto. Contiene importantes indicacio-
nes sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguri-
dad. Utilice el producto únicamente como se describe a continua-
ción y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda
la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
El producto es apto solo para decorar en espacios interiores.
Este producto está diseñado para uso doméstico no ha sido conce-
bido para un uso comercial ni para otros usos diferentes al previsto.
Este producto no es apto para la iluminación de
espacios domésticos.
Descripción de los componentes
1
Aplique de fibra óptima
2
Cuerpo de la lámpara
3
LED (en el cuerpo de la lámpara)
4
Lengüeta del compartimento
5
Tapa del compartimento de las pilas
6
Compartimento de las pilas
7
Interruptor ON / OFF
Características técnicas
Bombillas: 3 LED (no intercambiables)
Pilas: 3 x 1,5 V
(corriente continua), tipo AA
Coordenadas
cromáticas: x < 0,270 o x > 0,530
y < -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,2199 o
y > -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,1595
Q
Uvedení do provozu
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál zvýrobku.
j Nasaďte sklolaminátový nástavec
1
na tělo svítidla
2
na doraz.
j Zapněte výrobek přepnutím vypínače
7
do polohy „ON“.
j Postavte těleso svítidla
2
na rovnou a pevnou podložku.
Upozornění: Barvy LED
3
se mění automaticky.
Q
Čistění a ošetřování
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Zdůvodů elektrické bezpečnosti se výrobek nikdy
nesmí omývat vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do
vody ponořit.
j Kčištění používejte jen suchou utěrku, která nepouští vlákna.
j Nepoužívejte rozpouštědla, benzin apod. Může dojít kpoško-
zení výrobku.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatel-
ných materiálů. Zelený bod neplatí pro Německo.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových
materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím
významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné,
zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu.
Logo Triman platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek
nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k od-
borné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodi-
nách se můžete informovat u příslušné správy města
nebo obce.
nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí,
nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. na topení
anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií
nebo akumulátorů.
Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi! Po
kontaktu s kyselinou baterií ihned omyjte postižená místa
dostatečným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé
i poškozené baterie nebo akumulátory mohou při
kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste
proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie nebo akumulátory
z výrobku, abyste zabránili jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu.
Nekombinujte staré baterie nebo akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání
z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity
(+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo akumulátoru
a kontakty v přihrádce na baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z výrobku.
Q
Vložení a výměna baterií
j Vypněte výrobek přepnutím vypínače
7
do polohy „OFF“.
j Otevřete přihrádku na baterie
6
na spodní straně svítidla
2
. Zatlačte přitom na pomůcku kotevření přihrádky
4
a ote-
vřete víčko přihrádky na baterie
5
.
j Vyjměte příp. vybité baterie.
j Vložte tři nové baterie typu 1,5 V
(stejnosměrný proud)
AA do přihrádky na baterie
6
.
Upozornění: Dbejte na správnou polaritu. Polarita je
zobrazena v přihrádce na baterie
6
.
j Uzavřete přihrádku na baterie
6
. Zatlačte za tímto účelem
otevírání přihrádky na baterie
4
do vybrání přihrádky
6
až znatelně zaskočí.
3 baterie AA 1,5 V (stejnosměrný proud)
1návod kobsluze
Bezpečnostní upozornění
Q
Všeobecné bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!
J Tento výrobek není hračkou, nepatří do rukou dětí. Děti nemo-
hou při manipulaci svýrobkem rozpoznat hrozící nebezpečí.
J Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníže-
nými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání vý-
robku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají.
Svýrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu prová-
dět čištění ani uživatelskou údržbu.
J Nikdy nemanipulujte svnitřkem tělesa svítidla
2
a ani jej
neotvírejte.
J Výrobek nevystavujte
...extrémním teplotám;
...velkým otřesům,
...velkému mechanickému namáhání,
...přímému slunečnímu záření.
Vopačném případě hrozí poškození výrobku.
J Neodborné pokusy oprovedení oprav mohou způsobit vážné
úrazy a ohrožení uživatele. Opravy smí provést výhradně vý-
robce, jeho servisní zástupce nebo podobný odborník.
J Výrobek stále udržujte včistotě.
J LED
3
nelze vyměnit.
Po výpadku nebo poškození LED se musí celý výrobek vyměnit.
Výrobek nestavte bez vhodné ochrany na cenné nebo choulostivé
povrchy. Vopačném případě může dojít kpoškození povrchu.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a
akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie
nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory
LED světlo
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kva-
litní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje
důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím vý-
robku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními po-
kyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvedených
místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je dekorace určená do vnitřních prostor. Výrobek
je určen kpoužití vdomácnostech, není určen pro živnostenské
podnikání nebo jiné oblasti použití.
Tento výrobek není vhodný kosvětlení místností
vdomácnosti.
Popis dílů
1
Sklolaminátový nástavec
2
Těleso svítidla
3
LED (vtělese svítidla)
4
Pomůcka kotevření přihrádky na baterie
5
Víčko přihrádky na baterie
6
Přihrádka na baterie
7
Vypínač
Technické údaje
Svítidla: 3 LED (nelze vyměnit)
Baterie: 3 x 1,5 V
(stejnosměrný proud), AA
Podíl barvy: x < 0,270 nebo x > 0,530
y < -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,2199 nebo
y > -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,1595
Obsah dodávky
1 sklolaminátový nástavec
1těleso svítidla
CZ CZ CZCZ
CZ ES ES ES ES ES
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG01086
Version: 08 / 2017
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand van
de informatie · Stav informací · Estado de las
informaciones · Estado das informações:
07 / 2017 · Ident.-No.: HG01086072017-8
NL/BE NL/BE
ES
PT
PT PT PT PT PT
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.51 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om LivarnoLux IAN 288713 Lampa genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med LivarnoLux IAN 288713 Lampa?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om LivarnoLux IAN 288713 Lampa. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din LivarnoLux IAN 288713 Lampa. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar LivarnoLux. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din LivarnoLux IAN 288713 Lampa på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke LivarnoLux
Modell IAN 288713
Kategori Lampor
Filtyp PDF
Filstorlek 0.51 MB

Alla bruksanvisningar för LivarnoLux Lampor
Fler bruksanvisningar för Lampor

Vanliga frågor om LivarnoLux IAN 288713 Lampa

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Är all LED-belysning dimbar? Verifierad

Nej, man kan inte dimma all LED-belysning. Det anges på paketet eller själva lampan.

Detta hjälpte (581) Läs mer

Jag sätter ett nytt ljus i min lampa men det tänds inte, varför är det? Verifierad

Vissa lampor är gjorda för ljuskällor med en specifik watt. När en ljuskälla sätts in som kräver högre watt än lampan kan ge, kanske inte ljuset tänds. Om lampan levererar mycket högre watt än vad ljuskällan är gjord för kan ljuskällan brinna ut.

Detta hjälpte (438) Läs mer

Varför är ljusets färg viktig? Verifierad

Detta hjälpte (339) Läs mer

Vad är lumen? Verifierad

Lumen är en mätenhet för den totala mängden synligt ljus som strålar ut från en ljuskälla.

Detta hjälpte (265) Läs mer

Vilka lampsocklar finns det? Verifierad

Världen över finns det många typer av socklar, men de flesta baseras på Edison-skruven, som anges med bokstaven E. I de flesta länder är E27 och E14 standard. I USA är E26, E17, E12 och E10 standard.

Detta hjälpte (205) Läs mer

Vad säger watt om min lampa? Verifierad

Watt mäter energiförbrukningen. Lampor som ger mer ljus, drar i princip mer Watt, men för att jämföra ljusstyrka ska man använda lumen.

Detta hjälpte (173) Läs mer

Vad är LED? Verifierad

LED står för Light-Emitting Diode. Dioder är halvledare, och när elektrisk ström flyter i rätt riktning genom en halvledare avger den ljus.

Detta hjälpte (165) Läs mer
Bruksanvisning LivarnoLux IAN 288713 Lampa

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download