Bruksanvisning LivarnoLux IAN 288713 Lampa

Behöver du en bruksanvisning för din LivarnoLux IAN 288713 Lampa? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 7 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

j Open het batterijvak
6
aan de onderkant van de verlichting
2
. Druk hiervoor de batterijvakopener
4
en open het
batterijvakdeksel
5
.
j Verwijder indien nodig de lege batterijen.
j Plaats drie nieuwe batterijen van het type 1,5 V
(ge-
lijkstroom), AA in het batterijvak
6
.
Opmerking: let op de juiste polariteit. Deze staat vermeld
in het batterijvak
6
.
j Sluit het batterijvak
6
. Druk hiervoor de batterijvakopener
4
in de gleuf van het batterijvak
6
totdat deze duidelijk vast klikt.
Q
Ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product.
j Steek het fiberglas opzetstuk
1
tot aan de aanslag op de
verlichting
2
.
j Schakel het product aan door de AAN-/UIT-schakelaar
7
op „ON“ te zetten.
j Plaats de verlichting
2
op een vlakke en stevige ondergrond.
Opmerking: de kleuren van de led‘s
3
veranderen auto-
matisch.
Q
Reiniging en onderhoud
LEVENSGEVAAR DOOR EEN
ELEKTRISCHE SCHOK! Omwille van de elektrische veiligheid
mag het product nooit met water of andere vloeistoffen gereinigd
en zeker niet in water worden ondergedompeld.
j Gebruik voor de reiniging alleen een droge, pluisvrije doek.
j Gebruik geen oplosmiddelen, benzine e.d. Het product kan
hierdoor beschadigd raken.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstof-
fen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt af-
voeren. De Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen
voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd
met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de vol-
Veiligheidsinstructies voor
batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik
van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts!
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare
batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s
niet kort en / of open deze niet. Daardoor kan
de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen / accus lekken
Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed
op de batterijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radiato-
ren / direct zonlicht.
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen! Spoel in geval
van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken direct
af met voldoende schoon water en raadpleeg onmiddellijk
een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s
kunnen in geval van huidcontact chemische
brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval
geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze direct uit
het product te halen om beschadigingen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelfde type.
Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen / accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedurende
een langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weergegeven
polariteit (+) en (-) op batterij / accu en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu en die in het
batterijvak, voordat u deze plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct uit het product.
Q
Batterijen plaatsen en vervangen
j Schakel het product uit door de AAN-/UIT-schakelaar
7
op
„OFF“‘ te zetten.
Omvang van de levering
1 fiberglas opzetstuk
1 verlichting
3 1,5 V
(gelijkstroom) AA batterijen
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Q
Algemene veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZIN-
GEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLE-
GEN!
J Dit product is geen speelgoed, het mag niet in kinderhanden
geraken. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die
ontstaan tijdens het gebruik van het product.
J Dit product kan door kinderen vanaf 8alsmede door perso-
nen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardig-
heden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt,
als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrek-
king tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
het product spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kin-
deren zonder toezicht worden uitgevoerd.
J Manipuleer en open het binnenste van de verlichting
2
nooit.
J Stel het product niet bloot aan
... extreme temperaturen;
... ernstige trillingen,
... grote mechanische belasting,
... direct zonlicht.
Anders kan het product beschadigd raken.
J Onvakkundige reparatiepogingen kunnen ernstig letsel en ge-
varen voor de gebruiker tot gevolg hebben. Reparaties mogen
uitsluitend door de fabrikant, zijn serviceverlener of een vergelijk-
bare expert worden uitgevoerd.
J Houd het product altijd schoon.
J De led’s
3
kunnen niet worden vervangen.
Mochten de led‘s aan het einde van hun levensduur uitvallen
dan dient het gehele product te worden vervangen.
Plaats het product niet zonder geschikte bescherming op
waardevolle of gevoelige oppervlakken. Anders kunnen deze
oppervlakken beschadigd raken.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et
contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défail-
lance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa
date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de
preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3
ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endom-
magé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défail-
lant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette ga-
rantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure
normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des
composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou
des éléments fabriqués en verre.
LED-glasvezellamp
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U
heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwij-
zing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzin-
gen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de
ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschre-
ven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle
documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Correct gebruik
Dit product is geschikt ter decoratie binnenshuis. Het product is
bestemd voor privé-huishoudens en niet voor commercieel gebruik
of voor andere toepassingsgebieden.
Dit product is niet geschikt voor de verlichting van
kamers in privé-huishoudens.
Beschrijving van de onderdelen
1
Fiberglas opzetstuk
2
Verlichting
3
LED (in de verlichting)
4
Batterijvakopener
5
Batterijvakdeksel
6
Batterijvak
7
AAN-/UIT-schakelaar
Technische gegevens
Verlichtingsmiddelen: 3 led‘s (niet vervangbaar)
Batterijen: 3 x 1,5 V
(gelijkstroom), AA
Kleurkwaliteit: x < 0,270 of x > 0,530
y < -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,2199 of
y > -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,1595
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pou-
vant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘em-
ballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des
abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et
cartons / 80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recy-
clables, mettez-les au rebut séparément pour un meil-
leur traitement des déchets. Le logo Triman n’est
valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront
sur les possibilités de mise au rebut des produits
usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement,
veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les or-
dures ménagères, mais éliminez-le de manière appro-
priée. Pour obtenir des renseignements concernant les
points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent
être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses
modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le pro-
duit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par la mise
au rebut incorrecte des piles / piles
rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut
avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les sui-
vants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette rai-
son, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for
waste separation, which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plas-
tics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cad-
mium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of product
defects you have legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace
it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe location. This document is re-
quired as your proof of purchase. This warranty becomes void
if the product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Q
Inserting and replacing the batteries
j Switch the product off by placing the ON / OFF switch
7
into the “OFF” position.
j Open the battery compartment
6
on the underside of the light
body
2
. To do this press the battery compartment opener
4
and then open the battery compartment cover
5
.
j Remove the used batteries, if present.
j Insert three new batteries type 1.5 V
, AA into the battery
compartment
6
.
Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery
compartment
6
.
j Close the battery compartment
6
. To do this press the
battery compartment opener
4
into the recess in the battery
compartment
6
until it is clearly engaged.
Q
Preparing the product for use
Note: Remove all packaging materials from the product.
j Insert the glass-fibre attachment
1
into the light body
2
until
it meets the stop.
j Switch the product on by placing the ON / OFF switch
7
into the “ON” position.
j Place the light body
2
down on a flat, solid surface.
Note: The colours of the LEDs
3
change automatically.
Q
Cleaning and care
RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the product with water or
other fluids or immerse it in water.
j Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
j Do not use solvents such as petrol and the like as they could
damage the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
The Green Dot is not valid for Germany.
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries
out of reach of children. If accidentally swallowed seek imme-
diate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat-
teries / rechargeable batteries and / or open them.
Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /rechargeable
batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures,
which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the
affected area with plenty of clean water and seek immediate
medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam-
aged batteries / rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries,
immediately remove them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable batteries.
Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the product will
not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity
marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and
the product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and
in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the
product immediately.
Q
Scope of delivery
1 Glass-fibre attachment
1 Light body
3 1.5 V
(direct current) AA batteries
1 Set of instructions for use
Safety advice
Q
General safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
J This product is not a toy and should not be played by chil-
dren. Children are not able to understand the dangers that can
occur when handling this product.
J This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
J Never interfere with or open the inside of the light body
2
.
J Never subject the product to
... extreme temperatures,
... strong vibrations,
... high mechanical loads,
... direct sunlight
as they may damage the product.
J Incompetent attempts at repair may lead to serious injury and
hazard to the user. Repairs must be carried out only by the
manufacturer, his authorised service agent or someone with
the equivalent expertise.
J Always keep the product clean.
J The LEDs
3
cannot be replaced.
If the LEDs fail at the end of their lives, the entire product must
be replaced.
Do not place the product on valuable or sensitive surfaces
without suitable protection. The surfaces may otherwise be
damaged.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsma-
terialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier
und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy-
celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son-
dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die ange-
botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien /Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme-
talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kom-
munalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –
nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
LED Fibre Optic Lamp
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product, please familiar-
ise yourself with all of the safety information and instructions for
use. Only use the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Q
Proper use
This product is suitable for decoration and indoor use only. The pro-
duct is suitable for use in private households and not intended for
commercial use or in other applications.
Not suitable for ordinary lighting in household
room illumination.
Q
Description of parts
1
Glass-fibre attachment
2
Light body
3
LEDs (in light body)
4
Battery compartment opener
5
Battery compartment cover
6
Battery compartment
7
ON / OFF switch
Q
Technical details
Bulbs: 3 LEDs (not replaceable)
Batteries: 3 x 1.5 V
(direct current), AA
Chromaticity
coordinate: x < 0,270 or x > 0,530
y < -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,2199 or
y > -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,1595
DE/AT/CH
LED-Fiberglasleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits-
hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist nur zur Dekoration im Innenbereich geeignet.
Das Produkt ist für den privaten Haushalt und nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt oder für andere Anwendungsberei-
che vorgesehen.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im
Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1
Fiberglas-Aufsatz
2
Leuchtkörper
3
LED (im Leuchtkörper)
4
Batteriefachöffner
5
Batteriefachdeckel
6
Batteriefach
7
EIN- / AUS-Schalter
Technische Daten
Leuchten: 3 LED (nicht austauschbar)
Batterien: 3 x 1,5 V
(Gleichstrom), AA
Farbwertanteil: x < 0,270 oder x > 0,530
y < -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,2199 oder
y > -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,1595
Lieferumfang
1 Fiberglas-Aufsatz
1 Leuchtkörper
3 1,5 V
(Gleichstrom) AA Batterien
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Q
Allgemeine Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
J Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinder-
hände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem
Produkt entstehen, nicht erkennen.
J Dieses Produkt kann von Kindern ab 8Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bez-
üglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Be-
nutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
J Manipulieren und öffnen Sie nie das Innere des Leuchtkörpers
2
.
J Setzen Sie das Produkt
... keinen extremen Temperaturen;
... keinen großen Erschütterungen,
... keiner großen mechanischen Belastung,
... keinem direktem Sonnenlicht aus.
Andernfalls droht das Produkt beschädigt zu werden.
J Unsachgemäße Reparaturversuche können erhebliche Verlet-
zungen und Gefährdungen für den Nutzer zur Folge haben.
Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller, seinem Service-
vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft vorgenommen
werden.
J Halten Sie das Produkt stets sauber.
J Die LEDs
3
sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss
das ganze Produkt ersetzt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht ohne geeigneten Schutz auf
wertvolle oder empfindliche Oberflächen. Andernfalls können
diese Oberflächen beschädigt werden.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH GB/IE GB/IEGB/IE GB/IE
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich-
weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie
diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die
auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäu-
ten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend
einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau-
fene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs.
Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp /
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich-
nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach
vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem
Produkt.
Q
Batterien einlegen und wechseln
j Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie den EIN- / AUS-
Schalter
7
in die Position „OFF“ schieben.
j Öffnen Sie das Batteriefach
6
auf der Unterseite des Leucht-
körpers
2
. Drücken Sie dazu den Batteriefachöffner
4
und
öffnen Sie den Batteriefachdeckel
5
.
j Entnehmen Sie die ggf. verbrauchten Batterien.
j Setzen Sie drei neue Batterien vom Typ 1,5 V
(Gleichstrom),
AA ins Batteriefach
6
ein.
Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach
6
angezeigt.
j Schließen Sie das Batteriefach
6
. Drücken Sie dazu den
Batteriefachöffner
4
in die Aussparung des Batteriefaches
6
,
bis dieser deutlich einrastet.
Q
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom
Produkt.
j Stecken Sie den Fiberglas-Aufsatz
1
bis zum Anschlag in
den Leuchtkörper
2
.
j Schalten Sie das Produkt an, indem Sie den EIN- / AUS-
Schalter
7
auf „ON“ stellen.
j Stellen Sie den Leuchtkörper
2
auf einen ebenen und festen
Untergrund.
Hinweis: Die Farben der LEDs
3
wechseln automatisch.
Q
Reinigung und Pflege
LEBENSGEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das
Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder gar in Wasser getaucht werden.
j Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
j Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Produkt
würde hierbei Schaden nehmen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materi-
alien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsor-
gen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.
2
2
3
5
4
7
1
6
IAN 288713
GB/IE GB/IE FR/BE
FR/BE NL/BE
FR/BEFR/BE
FR/BE NL/BE NL/BE NL/BE
FR/BE
Lampe LED à fibres optiques
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications im-
portantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez
lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sé-
curité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformé-
ment aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés.
Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les do-
cuments.
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement conçu pour un usage décoratif en inté-
rieur. Le produit est conçu pour un usage privé, et ne convient pas
à une utilisation commerciale ou à d‘autres champs d‘application.
Ce produit n‘est pas destiné à servir d‘éclairage
de pièce.
Descriptif des pièces
1
Embout à fibres optiques
2
Corps de lampe
3
LED (dans le corps de lampe)
4
Ouverture du compartiment à piles
5
Couvercle du compartiment à piles
6
Compartiment à piles
7
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
Caractéristiques techniques
Ampoules : 3 LED (non remplaçables)
Piles : 3 x 1,5 V
(courant continu), type AA
Coordonnées
chromatiques: x < 0,270 ou x > 0,530
y < -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,2199 ou
y > -2,3172 x
2
+ 2,3653 x – 0,1595
Contenu de la livraison
1 embout à fibres optiques
1 corps de lampe
3 piles AA 1,5 V
(courant continu)
1 mode d‘emploi
Consignes de sécurité
Q
Instructions générales de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INS-
TRUCTIONS EN VUE D‘UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE!
J Ce produit n‘est pas un jouet et doit être tenu à l‘écart des
mains d‘enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dan-
gers liés à la manipulation du produit.
J Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus ainsi que par des personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expé-
rience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été
informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les
risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer
avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveil-
lance.
J
Ne manipulez et n‘ouvrez jamais l‘intérieur du corps de la lampe
2
.
J N‘exposez pas le produit
... à des températures extrêmes ;
... à des vibrations importantes,
... à une charge mécanique importante,
... aux rayons directs du soleil.
Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé.
J Des tentatives de réparation inadaptées peuvent entraîner des
blessures lourdes, et une mise en danger de l‘utilisateur. Les ré-
parations doivent uniquement être confiées au fabricant, à son
représentant de maintenance ou à un spécialiste comparable.
J Veillez à ce que le produit soit toujours propre.
J Les LED
3
ne peuvent pas être remplacées.
Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit
alors être remplacé.
Ne pas poser le produit sur des surfaces précieuses ou sen-
sibles sans protection adéquate. Dans le cas contraire, ces
surfaces pourraient être endommagées.
Consignes de sécurité relatives aux
piles / aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechar-
geables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion,
consultez immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais
des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les
piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas !
Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un in-
cendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou
dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge
mécanique.
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des condi-
tions et températures extrêmes susceptibles de les endom-
mager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux
rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses!
En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone
touchée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les
piles / piles rechargeables endommagées ou su-
jettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures
au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants
adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les
aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même
type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées
et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez
pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indi-
cation de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile
rechargeable et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du
compartiment à pile avant d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées
du produit.
Q
Insérer et remplacer les piles
j Éteignez le produit avec l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT
7
en le plaçant sur la position „OFF“.
j Ouvrez le compartiment à piles
6
sous le corps de la lampe
2
. À cet effet, appuyez sur l‘ouverture du compartiment à
piles
4
, et ouvrez le couvercle du compartiment à piles
5
.
j Retirez le cas échéant les piles usagées.
j Insérez trois nouvelles piles de type 1,5 V
(courant continu)
AA dans le compartiment à piles
6
.
Remarque : Vérifiez que la polarité soit correcte. Celle-ci
est indiquée dans le compartiment à piles
6
.
j Refermez le compartiment à piles
6
. Appuyez à cet effet sur
l‘ouverture du compartiment à piles
4
dans la niche du com-
partiment à piles
6
jusqu‘à enclenchement net des éléments.
Q
Mise en service
Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux compo-
sant l‘emballage du produit.
j Plantez l‘embout à fibres optiques
1
dans le corps de lampe
2
jusqu‘à la butée.
j Allumez le produit en plaçant l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT
7
en position „ON”.
j Placez le corps de lampe
2
sur une surface plane et stable.
Remarque : Les couleurs des LED
3
varient automatique-
ment.
Q
Nettoyage et entretien
DANGER DE MORT PAR ÉLEC-
TROCUTION! Pour des raisons de sécurité électrique, il est inter-
dit de nettoyer le produit à l‘eau ou avec d‘autres liquides ou
encore de le plonger dans de l‘eau.
j Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pel-
ucheux.
j N‘utilisez pas de solvant, d‘essence ou de produits similaires.
Ceci endommagerait le produit.
LED-FIBERGLASLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED-FIBERGLASLEUCHTE /
LED FIBRE OPTIC LAMP /
LAMPE LED À FIBRES OPTIQUES
LED FIBRE OPTIC LAMP
Operation and Safety Notes
LAMPE LED À FIBRES OPTIQUES
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-GLASVEZELLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
CANDEEIRO LED DE FIBRA DE VIDRO
Instruções de utilização e de segurança
LÁMPARA LED DE FIBRA DE VIDRIO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.51 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om LivarnoLux IAN 288713 Lampa genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med LivarnoLux IAN 288713 Lampa?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om LivarnoLux IAN 288713 Lampa. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din LivarnoLux IAN 288713 Lampa. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar LivarnoLux. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din LivarnoLux IAN 288713 Lampa på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke LivarnoLux
Modell IAN 288713
Kategori Lampor
Filtyp PDF
Filstorlek 0.51 MB

Alla bruksanvisningar för LivarnoLux Lampor
Fler bruksanvisningar för Lampor

Vanliga frågor om LivarnoLux IAN 288713 Lampa

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Är all LED-belysning dimbar? Verifierad

Nej, man kan inte dimma all LED-belysning. Det anges på paketet eller själva lampan.

Detta hjälpte (578) Läs mer

Jag sätter ett nytt ljus i min lampa men det tänds inte, varför är det? Verifierad

Vissa lampor är gjorda för ljuskällor med en specifik watt. När en ljuskälla sätts in som kräver högre watt än lampan kan ge, kanske inte ljuset tänds. Om lampan levererar mycket högre watt än vad ljuskällan är gjord för kan ljuskällan brinna ut.

Detta hjälpte (435) Läs mer

Varför är ljusets färg viktig? Verifierad

Detta hjälpte (336) Läs mer

Vad är lumen? Verifierad

Lumen är en mätenhet för den totala mängden synligt ljus som strålar ut från en ljuskälla.

Detta hjälpte (263) Läs mer

Vilka lampsocklar finns det? Verifierad

Världen över finns det många typer av socklar, men de flesta baseras på Edison-skruven, som anges med bokstaven E. I de flesta länder är E27 och E14 standard. I USA är E26, E17, E12 och E10 standard.

Detta hjälpte (204) Läs mer

Vad säger watt om min lampa? Verifierad

Watt mäter energiförbrukningen. Lampor som ger mer ljus, drar i princip mer Watt, men för att jämföra ljusstyrka ska man använda lumen.

Detta hjälpte (173) Läs mer

Vad är LED? Verifierad

LED står för Light-Emitting Diode. Dioder är halvledare, och när elektrisk ström flyter i rätt riktning genom en halvledare avger den ljus.

Detta hjälpte (165) Läs mer
Bruksanvisning LivarnoLux IAN 288713 Lampa

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download