D KÜCHEN-WAAGE Gebrauchsanleitung
GB KITCHEN SCALE Instruction for use
F BALANCE DE CUISINE Mode d’emploi
E BÁSCULA DE COCINA Instruucciones para el uso
I BILANCIA DA CUCINA Instruzioni per l’uso
GR
ZΥΓΑΡΙΑ ΚOΥæΙΝΑΣ Oäηγßες ÷ρÞσεως
RUS КУХОННЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению
PL WAGA KUCHENNA Instrukcja obsługi
NL KEUKENWEEGSCHAAL Gebruikshandleiding
P BALANÇA DE VIDRO Instruções de utilização
TR
MUTFAK TERAZISI Kullanma Talimatı
DK KJØKKENVEKT Brugsanvisning
S KÖKSVÅG Bruksanvisning
FIN KEITTIÖVAAKA Käyttöohje
CZ KUCHYŇSKÁ VÁHÁ Návod k použití
SLO
KUHINJSKA TEHTNICA Navodila za uporabo
H KONYHAI MÉRLE Használati útmutató
TOM
Operatio
Mise en service
Funcionamiento
Messa in funzione
ΘÝση σε λειτoυργßα
Подготовка к работе
Uruchomienie
Ingebruikname
Colocação em serviço
Çalıștırılması
Ibrugtagning
Inann du börjar vága
Käyttöönottoz
Uvedení do provozun
Vklop
Üzembe helyezés
1. Inbetriebnahme
Transportsicherung entfernen.
Remove transport safety catch.
Retirez le verrouillage de
transport.
Retire el seguro de transporte.
Rimuovere il fermo per il
tr
asporto.
Αφαßρεση της ασφÜλειας
ετ
αφoρÜς.
У
далите средства защиты при
транспортировке.
Usunąć ewentualne
zabezpieczenie transportowe.
Transportbeveiliging
verwijderen.
Remover a protecção de
transporte.
Tașıma emniyet techizatınv
uzaklaștır
vnız.
Fjern transportsikring.
Ta bort transportsäkringen.
Poista mahdollisesti olemassa
oleva kuljetusvarmistus.
Odstraňte případné
zabezpečení pro dopravu.
Odstranite eventualno
nameščena transportna
varovala.
Az esetleg előforduló szállítási
r
ögzítést távolítsa el!
2. Wiegen
3. Reinigung
Weighing (1)
Pesée (1)
Pesar (1)
Pesare (1)
Zύγιση (1)
Взвешивание (1)
Ważenie (1)
Wegen (1)
Pesar (1)
Tartma (1)
Vejning (1)
Vägning (1)
Punnitus (1)
Vážení (1)
Tehtanje (1)
Mérés (1)
Zuwiegen (2,3) Drehen der
Fußplattform bis Zeiger wieder auf 0
steht.
Add & weigh (2,3) Rotate the foot
platform until the pointer is at 0 again.
Pesée additionelle (2,3) Tournez le
plateau jusqu’à ce que l’aiguille se
trouve de nouveau sur 0.
Pesar un ingrediente adicional (2,3)
Gire la plataforma de pie hasta que el
indicador vuelva a marcar 0.
Pesare in aggiunta (2,3) Ruotare la
piattaforma di base finché la lancetta
non è riposizionata su 0.
Αρüςoυσα ÷ρÞση (2,3) ΠεριστρoφÞ
της πλατφüρας âÜσης Ý÷ρι o
äεßκτης να âρßσκεται πÜλι στo 0.
довешивание (2,3) Поворачивайте
платформу до тех пор, пока
стрелка снова не будет показывать
на 0.
Doważenie (2,3) Przekręcić platformę
stóp aż do momentu, kiedy
wskazówka znów będzie wskazywała
0.
Bijwegen (2,3) Draai de voetplaat tot
de wijzer weer op 0 staat.
Pesargem liquida (2,3) Rodar a
plataforma de base até o ponteiro
voltar a ficar em 0.
Bir kap ile tartma (2,3) Ayak
platformu, kadran tekrar 0
konumunda olun-caya kadar
çevrilmelidir.
Additionsvejning (2,3)Drej foden indtil
viseren igen står på 0.
Dosiringsvägning (2,3) Vrid fotplattan
tills visaren står på 0 igen.
Lisäpunnituksessa (2,3) Käännä
alustaa, kunnes osoitin näyttää jälleen
0.
Přivážit (2,3) Otáčejte destičkou tak
dlouho, až bude ručička opět na 0.
Tehtanje s posodo (2,3)Spodnjo
ploščo zasukajtetako, da je kazalec
znova na 0.
Hozzámérés (2,3) Fordítsa el a
talpsíkot, amíg a mutató ismét 0-án
nem áll.
Reinigung: Sie können die Waage mit
einem angefeuchteten Tuch reinigen,
auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel
auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie
sie auch niemals unter fließendem
Wasser ab.
Cleaning: You can clean the scale with
a damp cloth and a little washing up
liquid, if required. Never immerse the
scale in water or rinse it under running
water.
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la
balance avec un chion humide sur
lequel vous déposerez si besoin est
quelques gouttes de liquide vaisselle.
Ne plongez jamais la balance dans
l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau
courante.
Limpieza: la balanza puede limpiarse
con un paño húmedo, aplicando en
caso ne-cesario un poco de detergente
líquido. No sumerja nunca la balanza,
ni la lave bajo un chorro de agua
Pulizia: pulire la bilancia con un panno
umido e, se necessario, con un po’
di detersivo. Non immergere mai la
bilancia in acqua, nè lavarla sotto
l’acqua corrente.
Καθαρισüς: Μπoρεßτε να καθαρßæετε
τη æυγαριÜ ε âρεγÝνo πανß, στo
oπoßo αν ÷ρειαστεß πoρεßτε να στÜî
ετε λßγo απoρρυπαντικü πιÜτων. Μη
âυθßσετε πoτÝ τη æυγαριÜ Ýσα σε
νερü oýτε να την πλýνετε πoτÝ κÜτω
απü τρεýoύενo νερü.
Чистка и уход - Ремонт весов
может выполнять только сервисная
служба.
Czyszczenie: Wagę można czyścić
zwilżoną ściereczką, na którą w razie
potrzeby można nałożyć trochę płynu
do mycia naczyń. Nigdy nie wolno
zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno
jej również nigdy płukać pod bieżącą
wodą.
Reiniging: u kunt de weegschaal
reinigen met een vochtige doek,
waarop u eventueel wat afwasmiddel
kunt aanbrengen. Dompel de
weegschaal nooit in water. Spoel hem
ook nooit af onder stromend water.
Limpar: A balança pode ser limpa
com um pano húmido e, em caso de
necessidade, um pouco de detergente
de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave
debaixo de água corrente.
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı
t
emizlik maddesi konulmufl bir nemli
bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz.
Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız.
Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
Rengøring: Vægten kan rengøres med
en fugtig klud, som De evt. kan komme
lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke
holdes under vand og må aldrig vaskes
under rindende vand.
Rengöring: Rengör vågen med en lätt
fuktad trasa. Vid behov kan även lite
diskmedel användas på trasan. Sänk
aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig
av den under rinnande vatten.
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an
kostetulla liinalla, johon voit lisätä
tarvittaessa hieman huuhteluainetta.
Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä
koskaan huuhtele vaakaa juoksevan
veden alla
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí
navlhčeného hadříku, na který
můžete dle potřeby nanést malé
množství mycího prostředku. Nikdy
neponořujte váhy do vody. Nikdy je
také neoplachujte pod tekoucí vodou.
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z
vlažno krpo, po potrebi dodajte nekaj
čistilnega sredstva za posodo. Nikoli
ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je
ne perite pod tekočo vodo.
Tisztítás: a mérleget egy
megnedvesített kendővel tudja
megtisztítani, amire szükség esetén
némi mosogatószert vigyen fel. A
mérleget sose merítse vízbe, és sose
öblítse le folyó víz alatt!
76150 · 11 - 2015.23 Irrtum und Änderungen vorbehalten
=0
Delta i konversationen om denna produkt
Här kan du dela vad du tycker om Korona 76150 Tom Köksvåg. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.
svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)