Bruksanvisning König KN-LMA3 Lamineringsmaskin

Behöver du en bruksanvisning för din König KN-LMA3 Lamineringsmaskin? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 0 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

Käyttö
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Käynnistä laite tekemällä jokin seuraavista toimenpiteistä:
Kylmälaminointia varten, aseta kylmä/kuuma/pois-kytkin “COLD” -asentoon (“I”). Päällä/pois-merkkivalo
syttyy.
Kuumalaminointia varten, aseta kylmä/kuuma/pois-kytkin “HOT” -asentoon (“II”). Päällä/pois-merkkivalo
syttyy. Laite aloittaa kuumennuksen. Kun laite on käyttövalmis, käyttövalmis-merkkivalo syttyy.
Aseta asiakirja laminointiarkille.
Työnnä laminointiarkki esisuljettu pää edellä laitteeseen. Varmista, että asiakirja on kohdistettu oikein.
Katso laitteessa olevia kokomerkintöjä. Laite aloittaa asiakirjan laminoinnin.
Jos laminointiarkki juuttuu kiinni, paina tukkeuman vapautus -painiketta ja poista kiinni juuttunut arkki.
Sammuta laite asettamalla kylmä/kuuma/pois-kytkin “OFF” -asentoon (“0”). Merkkivalo sammuu.
Poista virtapistoke pistorasiasta.
Anna laitteen jäähtyä täysin.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtynyt, ennen kuin puhdistat ja
huollat sitä.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Käytä tarvittaessa hieman neutraalia pesuainetta.
Kuivaa laitteen ulkopuoli läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Puhdista tuuletusaukot pehmeällä harjalla.
Περιγραφή Ελληνικά
Η συσκευή πλαστικοποίησης είναι μια συσκευή για την πλαστικοποίηση εγγράφων. Η συσκευή πλαστικοποίησης
μπορεί να πλαστικοποιήσει από ένα μέγεθος επαγγελματικών καρτών έως μέγεθος Α3 (KN-LMA3) ή Α4 (KN-LMA4).
Η συσκευή είναι κατάλληλη για ψυχρή και θερμή πλαστικοποίηση. Το ελάχιστο μέγεθος φύλλου είναι 75 mic.
Το μέγιστο μέγεθος φύλλου είναι 125 mic.
1. Διακόπτης κρύο/καυτό/o
2. Ένδειξη on/o
3. Ένδειξη ετοιμότητας χρήσης
4. Κουμπί απεμπλοκής
5. Τροφοδοσία χαρτιού
6. Έξοδος χαρτιού
Ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές
βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης
χρήσης της συσκευής.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες
φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες, ή με ανεπαρκή εμπειρία και γνώση, εκτός εάν
επιβλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί στη χρήση της συσκευής από υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο ρεύματος
εκτός εμβέλειας παιδιών. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν
νερό.
Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην
την απομακρύνετε με τα χέρια σας. Απομακρύνετε αμέσως το βύσμα από την πρίζα στον τοίχο.
Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην την ξαναχρησιμοποιήσετε.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας. Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε
καυτές επιφάνειες ή κοντά σε εμφανείς φλόγες.
Προσέχετε τα καυτά τμήματα. Περιμένετε έως ότου κρυώσει η συσκευή προτού την αγγίξετε. Η συσκευή
είναι καυτή κατά τη διάρκεια της χρήσης.
Μην καλύπτετε τη συσκευή.
Μην ανοίγετε τη συσκευή κατά τη χρήση.
Μην πλαστικοποιείτε έγγραφα με ένα πάχος μεγαλύτερο από 0,6 mm.
Μην πλαστικοποιείτε χαρτί ευαίσθητο στην θερμότητα.
Μην χρησιμοποιείτε φύλλα πλαστικοποίησης που δεν είναι καθαρά.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά.
Εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν
από τον κατασκευαστή ή από έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα
τύπου της συσκευής.
Συνδέετε τη συσκευή σε γειωμένη υποδοχή ρεύματος. Εφόσον απαιτείται χρησιμοποιείτε ένα γειωμένο
καλώδιο επέκταση κατάλληλης διαμέτρου.
Ξετυλίγετε πάντα πλήρως το καλώδιο ρεύματος και το καλώδιο επέκταση.
Για επιπρόσθετη προστασία συνιστούμε να εγκαθιστάτε διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής
(RCD) στο ηλεκτρικό κύκλωμα, το οποίο τροφοδοτεί το μπάνιο με ηλεκτρικό. Η διάταξη RCD πρέπει
να διαθέτει ένα ονομαστικό ρεύμα διαφυγής όχι μεγαλύτερο από 30mA. Ζητήστε συμβουλές από τον
υπεύθυνο εγκατάστασης.
Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου.
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο
ρεύματος δεν μπορεί να μπερδευτεί. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν κρέμεται σε άκρες
πάγκων εργασίας και δεν μπορεί να μαγκωθεί τυχαία ή να σκοντάψει κάποιος σε αυτό.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Χρήση
Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο.
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, κάντε μια από τις εξής ενέργειες:
Για ψυχρή πλαστικοποίηση, θέστε τον διακόπτη κρύο/καυτό/o στη θέση “COLD” (“I”).
Η ένδειξη on/o ανάβει.
Για θερμή πλαστικοποίηση, θέστε τον διακόπτη κρύο/καυτό/o στη θέση “HOT” (“IΙ”).
Η ένδειξη on/o ανάβει. Η συσκευή αρχίζει να θερμαίνεται. Όταν η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση,
ανάβει η ένδειξη ετοιμότητας χρήσης.
Τοποθετήστε το έγγραφο σε ένα φύλλο πλαστικοποίησης.
Εισάγετε το φύλλο πλαστικοποίησης, πρώτα το προσφραγισμένο άκρο, μέσα στη συσκευή. Εξασφαλίστε
ότι το έγγραφο έχει ευθυγραμμιστεί σωστά. Ανατρέξτε στις σημάνσεις μεγέθους στη συσκευή. Η συσκευή
αρχίζει να πλαστικοποιεί το έγγραφο.
Εάν ένα φύλλο πλαστικοποίησης μπλοκάρει, πιέστε το κουμπί απεμπλοκής και αφαιρέστε το
μπλοκαρισμένο φύλλο.
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, θέστε τον διακόπτη κρύο/καυτό/o στη θέση “OFF” (“0”).
Οι ενδείξεις σβήνουν.
Απομακρύνετε το βύσμα από την πρίζα στον τοίχο.
Επιτρέψτε η συσκευή να κρυώσει καλά.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από την
υποδοχή τοίχου και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε
την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Εφόσον απαιτείται,
χρησιμοποιήστε λίγο ουδέτερο απορρυπαντικό. Στεγνώνετε προσεκτικά το εξωτερικό της συσκευής
με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Καθαρίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού χρησιμοποιώντας μια μαλακιά βούρτσα.
Opis Polski
Laminator to urządzenie służące do laminowania dokumentów. Laminator może laminować dokumenty od
rozmiaru wizytówki do rozmiaru A3 (KN-LMA3) lub rozmiaru A4 (KN-LMA4). Urządzenie nadaje się zarówno do
laminacji na zimno, jak i na gorąco. Minimalny rozmiar arkusza to 75 mic. Maksymalny rozmiar arkusza to 125 mic.
1. Przełącznik zimne/gorące/wył.
2. Wskaźnik włączania/wyłączania
3. Wskaźnik gotowości do użycia
4. Przycisk zwalniający z zakleszczenia
5. Wlot papieru
6. Wylot papieru
Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
możliwościach zycznych, umysłowych lub postrzegania, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy,
chyba że pozostają one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące posługiwania się urządzeniem
od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie i przewód sieciowy należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia
w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów
handlowych.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
Beskrivning Svenska
Laminatorn är en enhet som används för att laminera dokument. Laminatorn kan laminera dokument
från visitkortstorlek till A3-storlek (KN-LMA3) eller A4-storlek (KN-LMA4). Enheten passar sig både för
kall- och varm-laminering. Minsta bladstorlek är 75 mic. Största bladstorlek är 125 mic.
1. Kallt/varmt/av-brytare
2. På/av-indikator
3. Indikator redo-för-användning
4. Knapp för fastnat papper
5. Papperinmatning
6. Papperutmatning
Säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas
av att säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Enheten inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med minskad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, förutom om de är övervakade eller instruerade
när det gäller användande av enheten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Enheten ska inte användas av barn. Förvara enheten och nätkablarna utom räckhåll för barn.
Barn ska ej leka med enheten.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska
den bytas ut omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor. Om enheten nedsänks i vatten, förytta inte enheten
med dina händer. Dra ut nätkontakten från vägguttaget direkt. Om enheten nedsänks i vatten, använd
inte enheten igen.
Håll enheten borta från värmekällor. Placera inte enheten på varma ytor eller nära öppen eld.
Akta dig för varma delar. Vänta tills enheten har kylts ned innan du rör vid den. Enheten blir varm
under användning.
Täck inte över enheten.
Öppna inte enheten under användning.
Laminera inte dokument som är tjockare än 0,6 mm.
Laminera inte värmekänsligt papper.
Använde smutsiga lamineringsblad.
Elsäkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när
service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller
nätkontakten är skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
Anslut enheten till ett jordat vägguttag. Om nödvändigt, använd en jordad förlängningssladd av
lämplig diameter.
Rulla alltid ut hela nätkabeln och förlängningssladden.
För ytterligare skydd rådger vi dig att installera en jordfelsbrytare i den elektriska krets som förser
badrummet med elektricitet. Denna jordfelsbrytare måste vara klassicerad med en maximal
restdriftsström på 30mA. Rådge med din installatör.
Enheten ska inte användas med en extern timer eller separat ärrstyrning.
Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig. Se till
att nätkabeln inte hänger över arbetsytans kant så att den inte råkar fasta eller välta.
Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
Användning
Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
För att sätta på enheten, gör något av följande:
För kall-laminering, ställ in kallt/varmt/av-brytaren till “COLD”-läget (“I”). På/av-indikatorn tänds.
För varm-laminering, ställ in kallt/varmt/av-brytaren till “HOT”-läget (“II”). På/av-indikatorn tänds.
Enheten börjar värmas upp. När enheten är redo att användas, tänds indikatorn redo-att-användas.
Placera dokumentet i lamineringsbladet.
Sätt i lamineringsbladet med den förseglade änden först. Se till att dokumentet ligger rätt.
Se storleksmarkeringarna på enheten. Enheten börjar laminera dokumentet.
Om ett lamineringsblad fastnar, tryck på knappen för fastnat papper och ta bort det fastnade bladet.
För att stänga av enheten, ställ in kallt/varmt/av-brytaren till “OFF”-läget (“0”). Indikatorerna släcks.
Dra ut nätkontakten från vägguttaget.
Låt enheten kylas av helt och hållet.
Rengöring och underhåll
Varning!
Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills
enheten har kylts av.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Vid behov, använd lite naturligt rengöringsmedel.
Torka noggrant enhetens utsida med en ren, torr trasa.
Rengör ventilttionsöppningarna med en n borste.
Kuvaus Suomi
Laminointilaite on laite asiakirjojen laminointiin. Laminointilaite voi laminoida asiakirjoja käyntikorttikoosta
A3-kokoon (KN-LMA3) tai A4-kokoon (KN-LMA4). Laite sopii sekä kylmä- että kuumalaminointiin. Kalvoarkin
vähimmäispaksuus on 75 mikronia. Kalvoarkin enimmäispaksuus on 125 mikronia.
1. Kylmä/kuuma/pois-kytkin
2. Päällä/pois-merkkivalo
3. Käyttövalmis-merkkivalo
4. Tukkeuman vapautus -painike
5. Paperin sisäänsyöttö
6. Paperin ulostulo
Turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on fyysisiä, aisti-
tai mentaalisia rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, ellei heitä valvota tai ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö ole opastanut heitä laitteen käyttöön.
Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja virtajohto pois lasten ulottuvilta. Lasten ei saa leikkiä laitteella.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa
kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Jos laite on upotettu veteen tai muuhun nesteeseen,
älä poista laitetta käsin. Irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta. Jos laite on uponnut veteen tai
muuhun nesteeseen, älä käytä laitetta uudestaan.
Pidä laite pois lämmönlähteistä. Älä aseta laitetta kuumille pinnoille tai lähelle avotulta.
Varo kuumia osia. Odota, kunnes laite on jäähtynyt, ennen kuin kosketat sitä. Laitteesta tulee kuuma
käytön aikana.
Älä peitä laitetta.
Älä avaa laitetta käytön aikana.
Älä laminoi yli 0,6 mm paksuja asiakirjoja.
Älä laminoi lämpöherkkää paperia.
Älä käytä likaisia laminointiarkkeja.
Sähköturvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on
vioittunut tai viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan. Käytä tarvittaessa teholtaan (johtopoikkileikkaukseltaan)
riittävää maadoitettua jatkojohtoa.
Pura aina virtajohto ja jatkojohto kokonaisuudessaan auki.
Suojauksen lisäämisensi neuvomme asentamaan jäännösvirtalaitteen (RCD) siihen virtapiiriin, joka
toimittaa sähköä kylpyhuoneeseen. RCD:n nimellinen käyttövirta saa olla enintään 30 mA. Pyydä
asentajalta neuvoa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä etäohjausjärjestelmällä.
Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan. Varmista, ettei
virtajohto roiku työpinnan reunan yli, jossa siihen voidaan jäädä vahingossa kiinni tai kompastua.
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników
napełnionych wodą.
Nie wolno zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach. Jeśli urządzenie zostanie zanurzone
wwodzie lub innych płynach, nie należy wyjmować go rękoma. Natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową
z gniazdka elektrycznego. Jeśli urządzenie zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach, nie należy
używać go ponownie.
Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła. Nie wolno umieszczać urządzenia na
gorących powierzchniach lub w pobliżu otwartego ognia.
Należy uważać na gorące elementy. Dotykanie urządzenia jest możliwe po zaczekaniu aż ostygnie.
Urządzenie nagrzewa się podczas użytkowania.
Nie przykrywać urządzenia.
W trakcie używania urządzenia nie należy go otwierać.
Nie laminować dokumentów o grubości ponad 0,6 mm.
Nie laminować papieru termoczułego.
Nie używać brudnych arkuszy laminowania.
Bezpieczeństwo elektryczne
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane
wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub
nie działają poprawnie. Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają
poprawnie, muszą zostać wymienione przez producenta lub autoryzowanego serwisanta.
Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada
wartości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego. W razie potrzeby należy użyć
przedłużacza z uziemieniem o odpowiedniej średnicy.
Przewód sieciowy i przedłużacz należy zawsze całkowicie rozwinąć.
Jako dodatkową ochronę zaleca się zamontowanie wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD) w obwodzie
elektrycznym zapewniającym zasilanie w łazience. Wartość znamionowego roboczego prądu
różnicowego wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD) nie może być większa niż 30mA. Należy
skonsultować się z instalatorem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego licznika czasu lub osobnego
systemu zdalnego sterowania.
Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać
do zaplątania kabla. Należy dopilnować, aby przewód sieciowy nie zwisał nad krawędzią blatu i żeby
nie było możliwości przypadkowego zaczepienia się lub potknięcia o niego.
Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Użytkowanie
Umieść wtyczkę zasilającą w gnieździe elektrycznym.
Aby włączyć urządzenie, należy wykonać jedną z następujących czynności:
Do laminacji na zimno ustaw przełącznik zimne/gorące/wył. w położeniu „COLD” („I”). Zaświeci się
wskaźnik wł./wył.
Do laminacji na gorąco ustaw przełącznik zimne/gorące/wył. w położeniu „HOT” („II”). Zaświeci
się wskaźnik wł./wył. Urządzenie rozpoczyna opiekanie. Kiedy urządzenie jest gotowe do użycia,
włączy się wskaźnik gotowości do użycia.
Umieść dokument w folii laminacyjnej.
Włóż folię laminacyjną do urządzenia (najpierw wstępnie zgrzana strona). Upewnij się, że dokument
jest prawidłowo wyrównany. Kieruj się oznaczeniami rozmiaru na urządzeniu. Urządzenie rozpoczyna
laminowanie dokumentu.
W przypadku zacięcia się folii laminacyjnej naciśnij przycisk zwalniający z zakleszczenia i wyjmij
zakleszczoną folię.
Aby wyłączyć urządzanie, ustaw przełącznik zimne/gorące/wył. w pozycji „OFF” („0”).
Wskaźniki wyłączają się.
Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka elektrycznego.
Pozostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę
zasilającą zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie wolno zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić
je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką. W razie konieczności użyć niewielkiej
ilości neutralnego środka czyszczącego. Zewnętrzną stronę urządzenia dokładnie wycierać do sucha
przy użyciu czystej, suchej szmatki.
Otwory wentylacyjne czyścić przy użyciu miękkiej szczotki.
Popis Čeština
Laminátor je zařízení, které slouží k laminování dokumentů. Laminátor lze použít k laminování dokumentů
v rozsahu velikostí od vizitek až po formát A3 (KN-LMA3) nebo A4 (KN-LMA4). Zařízení je vhodné k laminování
za studena i za tepla. Minimální tloušťka listů je 75 mikronů. Maximální tloušťka listů je 125 mikronů.
1. Spínač chlad/teplo/vypnutí
2. Indikátor zap/vyp
3. Indikátor připravenosti k použití
4. Tlačítko pro uvolnění uvízlého materiálu
5. Vstup papíru
6. Výstup papíru
Bezpečnost
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené
nedodržováním zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
Zařízení nesmí být obsluhováno osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud nejsou pod dohledem
nebo nejsou o použití přístroje informováni osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Zařízení by neměly používat děti. Zařízení a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí. Děti by si se
zařízením neměly hrát.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je
popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin. Pokud je zařízení ponořeno do vody či jiných kapalin,
nevybírejte ho rukama. Okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Pokud je zařízení ponořeno
do vody či jiných kapalin, nepoužívejte ho.
Zařízení udržujte mimo dosah zdrojů tepla. Zařízení nepokládejte na horké povrchy ani do blízkosti
otevřeného plamene.
Dávejte pozor na horké části. Než se zařízení dotknete, vyčkejte dokud zcela nevychladne. Při používání
se zařízení zahřívá.
Zařízení nezakrývejte.
Během používání zařízení neotvírejte.
Nelaminujte dokumenty, jejichž tloušťka je větší než 0,6 mm.
Nelaminujte teplocitlivý papír.
Nepoužívejte znečištěné laminační fólie.
Elektrická bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen
pouze autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud
jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný
servisní zástupce.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém
štítku zařízení.
Zařízení zapojte do uzemněné elektrické zástrčky. V případě potřeby použijte uzemněný prodlužovací
kabel vhodného průměru.
Napájecí a prodlužovací kabel vždy zcela rozviňte.
Pro dodatečnou ochranu doporučujeme instalovat do elektrického obvodu přivádějícího elektřinu
do koupelny proudový chránič (RCD). Tento proudový chránič RCD musí mít jmenovitý zbytkový
provozní proud maximálně 30 mA. O radu požádejte svého instalatéra.
Zařízení není určeno k používání s pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovládání.
Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže
nikde zachytit. Zajistěte, aby napájecí kabely nevisely před hranu pracovní desky a aby se nemohly
náhodně zachytit nebo převrátit.
Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
Použití
Zástrčku zapněte do síťové zásuvky.
Chcete-li zařízení zapnout, proveďte některý z těchto úkonů:
Pro laminování za studena nastavte spínač chlad/teplo/vypnutí do polohy „COLD“ („I“).
Rozsvítí se indikátor zap/vyp.
Pro laminování za tepla nastavte spínač chlad/teplo/vypnutí do polohy „HOT“ („II“).
Rozsvítí se indikátor zap/vyp. Zařízení se začne zahřívat. Když je zařízení připravené, rozsvítí se
indikátor připravenosti k použití.
Dokument vložte do laminační fólie.
Laminační fólii vsuňte spojenou stranou napřed do zařízení. Ujistěte se, že je dokument správně zarovnaný.
Řiďte se přitom značkami jednotlivých formátů na zařízení. Zařízení zahájí laminaci dokumentu.
Pokud se laminační fólie v zařízení zasekne, stiskněte tlačítko pro uvolnění uvízlého materiálu a fólii
vytáhněte.
Chcete-li zařízení vypnout, nastavte spínač chlad/teplo/vypnutí do polohy „OFF” („0”). Indikátory zhasnou.
Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Zařízení nechte zcela vychladnout.
Čištění a údržba
Upozornění!
Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte,
dokud zařízení nevychladne.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. V případě použití použijte malé množství neutrálního
čisticího prostředku. Vnějšek zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Ventilační otvory vyčistěte pomocí čistého, suchého hadříku.
Leírás Magyar
A lamináló gépet dokumentumok laminálására terveztük. A laminálóval a dokumentumok a névjegykártya
mérettől az A3 (KN-LMA3) vagy A4 (KN-LMA4) méretig laminálhatók. Az eszköz hideg és meleg laminálásra
egyaránt alkalmas. A minimális lapvastagság: 75 mikron. A maximális lapvastagság: 125 mikron.
1. Hideg/meleg/kikapcsolás kapcsoló
2. Be-/kikapcsoló visszajelző
3. Használata kész visszajelző
4. Elakadás kioldó gomb
5. Papír be
6. Papír ki
Biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén
belenézhessen.
A készülékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a készülék nem rendeltetésszerű
használata miatt bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal
felelősséget.
Az eszközt nem használhatják olyan személyek (beleértve gyerekeket is), akik csökkent testi, érzékelési
vagy szellemi képességekkel bírnak, vagy nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, kivéve,
ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket vagy útmutatást kapnak tőle az eszköz használatával
kapcsolatban.
Az eszközt gyermekek nem használhatják. Tartsa az eszközt és a hozzá tartozó tápkábelt gyermekektől
elzárva. A készülék nem játékszer.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől
eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A készülék csak beltéri használatra készült. Ne használja a készüléket kültérben.
A készülék csak otthoni használatra készült. Ne használja a készüléket kereskedelmi célokra.
Vigyázzon, hogy a terméket ne érje víz vagy nedvesség.
Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba. Ha az eszköz vízbe, vagy más folyadékba kerül, akkor
ne kézzel vegye ki. Azonnal húzza ki a tápkábelt az aljzatból. Ha a termék vízbe, vagy más folyadékba
kerül, akkor ne használja újra a terméket.
Tartsa a terméket hőforrásoktól távol. Ne tegye a terméket forró felületekre vagy nyílt láng közelébe.
Legyen óvatos a forró alkatrészekkel. Ne érintse meg a terméket, amíg az le nem hűlt. A termék
használat közben felmelegszik.
Ne fedje le a terméket.
A terméket soha ne nyissa ki működés közben.
0,6 mm-nél vastagabb dokumentumokat soha ne lamináljon.
Ne lamináljon hőre érzékeny papírt.
Ne használjon piszkos lamináló lapokat.
Elektromos biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel
vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos
márkaszervizzel.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján
található feszültséggel.
Csatlakoztassa az eszközt egy földelt aljzathoz. Amennyiben szükséges, használjon egy megfelelő
átmérőjű hosszabbítókábelt.
Mindig teljesen tekercselje le a tápkábelt és a hosszabbítókábelt.
A további védelem érdekében azt ajánljuk, hogy használjon áram-védőkapcsolót (RCD) a fürdőszoba
elektromos áramkörén. Az RCD névleges maradék üzemi áramerőssége nem lehet nagyobb, mint 30 mA.
További tanácsot a telepítést végző szakembertől kaphat.
A termék nem használható külső időzítővel vagy külön távvezérlő-rendszerrel.
Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott
meg. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem lóg rá semmilyen munkalap szélére és még véletlenül
sem lehet belekapni vagy megbotlani benne.
A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a tápkábel a be van dugva az aljzatba.
Használat
Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzathoz.
Az eszköz bekapcsolásához tegye a következők egyikét:
A hideg lamináláshoz állítsa a hideg/meleg/kikapcsolás kapcsolót a „COLD” állásba („I”).
A be-/kikapcsoló jelzőfény világítani kezd.
A meleg lamináláshoz állítsa a hideg/meleg/kikapcsolás kapcsolót a „HOT” állásba („II”).
A be-/kikapcsoló jelzőfény világítani kezd. A termék ekkor elkezdi pirítani a kenyeret. Ha az eszköz
készen áll a használatra, akkor a használata kész visszajelző el kezd világítani.
Helyezze a dokumentumot a lamináló lapba.
Helyezze a lamináló lapot a már lezárt végével előrefele az eszközbe. Ellenőrizze a dokumentum
megfelelő elhelyezkedését. Használja referenciaként az eszköz méret jelöléseit. Az eszköz elkezdi
laminálni a dokumentumot.
Ha a lamináló lap elakad, akkor nyomja meg az elakadás kioldó gombot, és vegye ki az elakadt
lamináló lapot.
A készülék kikapcsolásához állítsa a hideg/meleg/kikapcsolás kapcsolót az „OFF” állásba („0”).
A visszajelző erre kialszik.
Húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
Hagyja a készüléket teljesen lehűlni.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt az aljzatból és várja
meg, amíg a készülék lehűl.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Szükség esetén használjon egy
kevés semleges pH-értékű oldószert. Alaposan törölje szárazra a termék külső felületeit egy tiszta,
száraz törlőkendővel.
Puha kefével tisztítsa ki a szellőzőnyílásokat.
Descrierea Română
Aparatul de laminat este un dispozitiv utilizat la laminarea documentelor. Aparatul de laminat poate lamina
documente de la dimensiunea cărţilor de vizită la formatul A3 (KN-LMA3) sau formatul A4 (KN-LMA4).
Dispozitivul este adecvat şi pentru laminarea la rece, şi pentru laminarea la cald. Dimensiunea minimă
afoliei este de 75 mic. Dimensiunea maximă a foliei este de 125 mic.
1. Întrerupător rece/cald/oprit
2. Indicator pornire/oprire
3. Indicator gata de utilizare
4. Buton eliberare blocaj
5. Alimentare hârtie
6. Ieşire hârtie
Siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor,
cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
Dispozitivul nu este conceput pentru a  utilizat de persoane (inclusiv copii) având capacităţi mentale,
senzoriale şi zice reduse sau neexperimentate şi neinformate decât dacă sunt supravegheate sau
instruite cu privire la utilizarea dispozitivului de o persoană responsabilă de siguranţa lor.
Nu este permisă utilizarea dispozitivului de către copii. Nu lăsaţi dispozitivul şi cablul de reţea la
îndemâna copiilor. Copiii nu trebuie să se joace cu dispozitivul.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele
descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau
defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comerciale.
Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide. Dacă dispozitivul este scufundat în apă sau în
alte lichide, nu scoateţi dispozitivul cu mâinile. Deconectaţi imediat ştecărul de la priza de perete.
Dacă dispozitivul este scufundat în apă sau în alte lichide, nu reutilizaţi dispozitivul.
Ţineţi dispozitivul la distanţă de surse de căldură. Nu aşezaţi dispozitivul pe suprafeţe încinse sau
lângă ăcări deschise.
Aveţi grijă la componentele încinse. Aşteptaţi ca dispozitivul să se răcească înainte de a-l atinge.
Dispozitivul se încinge în timpul utilizării.
Nu acoperiţi dispozitivul.
Nu deschideţi dispozitivul în timpul utilizării.
Nu laminaţi documente cu o grosime de peste 0,6 mm.
Nu laminaţi hârtie termosensibilă.
Nu folosiţi folii de laminare murdare.
Instrucţiuni de siguranţă electrică
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician
avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă cablul electric sau ştecărul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care
cablul sau ştecărul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un
agent de reparaţii autorizat.
Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe
plăcuţa tehnică a dispozitivului.
Conectaţi dispozitivul la o priză de perete cu împământare. Dacă este cazul, folosiţi un prelungitor cu
împământare de diametru adecvat.
Desfăşuraţi întotdeauna complet cablul de reţea şi cablul de prelungire.
Pentru un plus de protecţie, vă sfătuim să instalaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD) în circuitul
electric care alimentează baia cu electricitate. Acest RCD trebuie să aibă un curent de operare rezidual
nominal de cel mult 30 mA. Cereţi sfatul electricianului în acest sens.
Dispozitivul nu este conceput să e utilizat cu un temporizator extern sau un sistem de telecomandă
separat.
Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
Asiguraţi-vă că cablul de reţea nu este suspendat deasupra marginii blatului şi că nu vă puteţi prinde
sau împiedica accidental în acesta.
Nu scufundaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecărul în apă sau alte lichide.
Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la reţea.
Utilizarea
Introduceţi ştecărul în priza de perete.
Pentru a porni dispozitivul, procedaţi după cum urmează:
Pentru laminarea la rece, aduceţi întrerupătorul rece/cald/oprit în poziţia „COLD” („I”).
Indicatorul de pornire/oprire se aprinde.
Pentru laminarea la cald, aduceţi întrerupătorul rece/cald/oprit în poziţia „HOT” („II”).
Indicatorul de pornire/oprire se aprinde. Dispozitivul începe să se încălzească. Când dispozitivul
este gata de utilizare, se aprinde indicatorul „gata de utilizare”.
Aşezaţi documentul într-o folie de laminare.
Introduceţi în dispozitiv folia de laminare cu capătul preetanşat înainte. Asiguraţi-vă că documentul
este aliniat corect. Consultaţi marcajele dimensionale de pe dispozitiv. Dispozitivul începe să lamineze
documentul.
Dacă folia de laminare se blochează, apăsaţi butonul de eliberare a blocajului şi scoateţi folia blocată.
Pentru a opri dispozitivul, aduceţi întrerupătorul rece/cald/oprit în poziţia „OFF” („0”). Indicatoarele se sting.
Scoateţi imediat ştecărul din priza de perete.
Lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Înainte de curăţare sau întreţinere, opriţi dispozitivul, scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi să se
răcească dispozitivul.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Dacă este cazul, utilizaţi puţin detergent
neutru. Uscaţi bine exteriorul dispozitivului cu o cârpă curată şi uscată.
Curăţaţi fantele de ventilaţie cu o perie moale.
Описание Русский
Ламинатор предназначен для ламинирования документов. С помощью этого устройства можно
ламинировать документы размером от визитной карточки до формата A3 (KN-LMA3) или A4 (KN-LMA4).
Устройство предназначено как для холодного, так и для горячего ламинирования. Минимальная
плотность листа составляет 75 микр. Максимальная плотность листа составляет 125 микр.
1. Переключатель для холодных/горячих продуктов и выключения
2. Индикатор включения
3. Индикатор готовности к использованию
4. Кнопка устранения заедания
5. Приемник бумаги
6. Вывод бумаги
Требования безопасности
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала, вызванных
несоблюдением инструкции по безопасности и неправильным использования устройства.
Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными способностями, не обладающими опытом и знаниями,
если лицо, ответственное за их безопасность, не осуществляет надзор за ними и предварительно
не ознакомило их с правилами пользования устройством.
Не допускайте к устройству детей. Храните устройство и кабель питания в недоступном для
детей месте. Не позволяйте детям играть с устройством.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по
прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается
использовать устройство вне помещения.
Устройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать
устройство в коммерческих целях.
Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосудов,
заполненных водой.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Если устройство было погружено в воду
или другие жидкости, то не доставайте его руками. Немедленно выньте сетевой штепсель
из настенной розетки. Если устройство было погружено в воду или другие жидкости, то его
повторное использование запрещено.
Не подвергайте устройство воздействию источников тепла. Не устанавливайте устройство на
горячие поверхности или рядом с открытым огнем.
Осторожно — горячие детали. Сначала дайте устройству остыть, а после этого прикасайтесь
кего корпусу и деталям. Устройство нагревается во время работы.
Запрещается накрывать устройство.
Не открывайте устройство во время работы.
Не ламинируйте документы толщиной больше 0,6 мм.
Не ламинируйте термочувствительную бумагу.
Не используйте грязные листы для ламинирования.
Требования электробезопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только
для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или
штепселем. Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, из замену должен
проводить изготовитель или уполномоченный технический специалист.
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
Включите устройство в заземленную настенную розетку. При необходимости используйте
заземленный удлинитель надлежащего диаметра.
Обязательно полностью вытягивайте кабель питания и удлинитель.
Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить устройство защитного
отключения (УЗО) в цепь питания ванной комнаты. Номинальный остаточный рабочий ток
данного УЗО не должен превышать 30 мА. Проконсультируйтесь со специалистом-электриком.
Устройство не предназначено для работы под управлением внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
Не тяните устройство за сетевой кабель. Убедитесь, что сетевой кабель не может запутаться.
Убедитесь, что кабель питания не свисает со столешницы, так как в противном случае за него
можно зацепиться или запнуться.
Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепсель в воду или другие жидкости.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Использование
Воткните сетевую вилку в розетку.
Для включения устройства выполните одно из следующих действий:
Для холодного ламинирования установите переключатель включения и выбора холодного/
горячего ламинирования в положение «COLD» («I»). Загорится индикатор вкл./выкл.
Для горячего ламинирования установите переключатель включения и выбора холодного/
горячего ламинирования в положение «HOT» («II»). Загорится индикатор вкл./выкл. Устройство
начинает нагреваться. По готовности устройства к работе загорится индикатор готовности.
Вставьте документ в лист для ламинирования.
Установите лист для ламинирования в устройство запаянным концом вперед. Убедитесь
вправильном выравнивании документа. Соблюдайте маркировку размеров на устройстве.
Устройство начнет ламинировать документ.
При заедании листа для ламинирования нажмите кнопку устранения заедания и извлеките
зажатый лист.
Для выключения устройства переведите переключатель включения и выбора холодного/горячего
ламинирования в положение «OFF» («0»). Индикаторы погаснут.
Выньте сетевой штепсель из настенной розетки.
Дайте устройству полностью остыть.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Перед очисткой или обслуживанием устройства выключите его и отсоедините сетевой кабель
от настенной розетки. Устройство должно остыть.
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство
следует заменить новым.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. При необходимости используйте
нейтральное моющее средство. Тщательно просушите внешнюю поверхность устройства чистой
сухой тканью.
Очистите вентиляционные отверстия мягкой щеткой.
Açıklama Türkçe
Kaplayıcı, belgeleri kaplamak için kullanılan bir cihazdır. Kaplayıcı iş kartvizitlerinden A3 boyutu (KN-LMA3)
veya A4 boyutuna (KN-LMA4) kadar belgeleri kaplayabilir. Cihaz, hem soğuk kaplama hem de sıcak kaplama
için uygundur. Minimum sayfa boyutu 75 mik’tir. Maksimum sayfa boyutu 125 mik’tir.
1. Soğuk/sıcak/kapat düğmesi
2. Aç/kapat göstergesi
3. Kullanıma hazır göstergesi
4. Sıkışıklık serbest bırakma düğmesi
5. Kağıt girişi
6. Kağıt çıkışı
Güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde
kullanılmasının yol açtığı maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanılmasına ilişkin talimatlar verilmedikçe
veya gözetim altında tutulmadıkça ziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri veya deneyimi ve bilgisi
yeterli olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılacak şekilde tasarlanmamıştır.
Cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve şebeke kablosunu çocukların ulaşamayacağı
bir yerde muhafaza edin. Çocuklar, cihazla oynamamalıdır.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar
için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı
derhal değiştirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın. Cihaz suya veya diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı elinizle
çıkarmayın. Derhal şebeke şini prizden çekin. Cihaz suya veya diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı tekrar
kullanmayın.
Cihazı ısı kaynaklarından uzak tutun. Cihazı sıcak yüzeylere veya açık alevin yakınına koymayın.
Sıcak parçalara dikkat edin. Cihaza dokunmadan önce soğumasını bekleyin. Cihaz kullanım sırasında ısınır.
Cihazın üzerini örtmeyin.
Kullanım sırasında cihazı açmayın.
0,6 mm’den daha kalın belgeleri kaplamayın.
Isıya duyarlı kağıdı kaplamayın.
Kirli kaplama sayfalarını kullanmayın.
Elektrik güvenliği
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi
hasarlı veya kusurlu ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı
olduğunu daima kontrol edin.
Cihazı topraklanmış bir prize takın. Gerekiyorsa, uygun çapta bir topraklanmış uzatma kablosu kullanın.
Her zaman şebeke ve uzatma kablosunu tam olarak açın.
Ek tedbir olarak, banyoya elektrik temin eden elektrik devresine bir kaçak akım rölesi yerleştirmenizi
tavsiye ederiz. Bu kaçak akım rölesi, 30mAden yüksek olmayan bir nominal çalışma kaçak akım
değerine sahip olmalıdır. Bilgi için, tesisatçınıza başvurun.
Cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır.
Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından
emin olun. Şebeke kablosunun mutfak tezgahının kenarına takılmadığından ve kazara takılıp düşülecek
bir konumda olmadığından emin olun.
Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Kullanım
Şebeke şini prize takın.
Cihazı açmak için aşağıdaki işlemlerden birini gerçekleştirin:
Soğuk kaplama için soğuk/sıcak/kapat düğmesini “COLD” konumuna (“I”) ayarlayın.
Aç/kapat göstergesi yanar.
Sıcak kaplama için soğuk/sıcak/kapat düğmesini “HOT konumuna (“II”) ayarlayın.
Aç/kapat göstergesi yanar. Cihaz ısınmaya başlar. Cihaz kullanıma hazır olduğunda kullanıma
hazır göstergesi yanar.
Belgeyi bir kaplama sayfasına yerleştirin.
Kaplama sayfasını, ilk olarak önceden sızdırmazlık sağlanan uç olacak şekilde cihaza yerleştirin.
Belgenin doğru şekilde hizalandığından emin olun. Cihazdaki boyut işaretlerine bakın. Cihaz, belgeyi
kaplamaya başlar.
Bir kaplama sayfası sıkışırsa, sıkışıklık serbest bırakma düğmesine basın ve sıkışan sayfayı çıkarın.
Cihazı kapatmak için soğuk/sıcak/kapat düğmesini “OFF” konuma (“0”) ayarlayın. Göstergeler söner.
Şebeke şini prizden çekin.
Cihazın tam olarak soğumasını bekleyin.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik veya bakım öncesinde, cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar
bekleyin.
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Gerekirse, az miktarda nötr deterjan kullanın. Cihazın
dış yüzeyini temiz, kuru bir bezle tam olarak kurutun.
Havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça kullanarak temizleyin.
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 0.89 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om König KN-LMA3 Lamineringsmaskin genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med König KN-LMA3 Lamineringsmaskin?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om König KN-LMA3 Lamineringsmaskin. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din König KN-LMA3 Lamineringsmaskin. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Konig. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din König KN-LMA3 Lamineringsmaskin på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Konig
Modell KN-LMA3
Kategori Lamineringsmaskiner
Filtyp PDF
Filstorlek 0.89 MB

Alla bruksanvisningar för König Lamineringsmaskiner
Fler bruksanvisningar för Lamineringsmaskiner

Bruksanvisning König KN-LMA3 Lamineringsmaskin

Relaterade produkter

Relaterade kategorier