Bruksanvisning JBL Reflect Flow Hörlurar

Behöver du en bruksanvisning för din JBL Reflect Flow Hörlurar? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 6 vanliga frågor, 112 kommentarer och har 430 röster med ett genomsnittligt produktbetyg på 35/100. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

S M L
S M L
R
×1
×1
×1
×1
×1
Ambient Aware
OFF
TalkThru
×3
L R
led
behaviors
Charging
fully charged
Low Battery
Charging
fully charged
Low Battery
BT connecting
BT connected
power on
5S
R
L/R
5S
L/R
2
S
×2
Siri
®
/ Google Assistant / Bixby
2S
S M L
S M L
quick
start
guide
reflectflow
SELECT YOUR SIZE ATTACH ear tips and
ENHANCERS
Mix and match for a perfect
fit and audio performance
how
to
wear
First
time
use
power
on &
connect
Pairing
POWER
OFF
BUTTON COMMAND
TECH
SPEC
Step 1
Step 3
Step 2
R
Automatically entering pairing mode Choose
"JBL REFLECT FLOW" to connect
ON
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL REFLECT FLOW
Now Discoverable
Connected
power ON power off
CONNECTING
L
R
automatic pairing
L
Manual Controls
power on & connect to device
+
×2
Driver size: 5.8 mm Dynamic driver
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Maximum SPL: 94 dB
Microphone sensitivity: -40 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedance: 14 ohm
Bluetooth transmitted power: < 12.5 dBm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth profile version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth version: 5.0
Headset battery type: Lithium-ion battery (110 mAh / 3.7 V DC)
Charging case battery type: Lithium-ion battery (850 mAh / 3.7V DC)
Power supply: 5 V 1 A
Charging time (headset & charging case): < 2 hrs from empty
Music playtime with BT on: up to 10 hrs
Weight: 85 g
Charging
WHAT’S
IN THE
BOX
HVAD DER ER I ÆSKEN
SÅDAN BÆRES DE
VÆLG DIN STØRRELSE
DU KAN MIKSE OG MATCHE DIG TIL DEN
PERFEKTE PASFORM OG LYDOPLEVELSE
FASTGØR ørepropperne og ENHANCERS
Trin 1 / Trin 2 / Trin 3
IBRUGTAGNING
TÆND OG TILSLUT
Går automatisk i parrings-tilstand
Vælg “JBL REFLECT FLOW” for
at tilslutte
PARRING
automatisk parring
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
WÄHLE DEINE GRÖSSE
FÜR EINE PERFEKTE PASSFORM UND
AUDIO-PERFORMANCE DIE VERSCHIEDENEN
AUFSÄTZE AUSPROBIEREN
OHRSTÜCKE und ADAPTER ANBRINGEN
Schritt 1 / Schritt 2 / Schritt 3
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
Wechselt automatisch in den
Kopplungsmodus
„JBL REFLECT FLOW“ zum Verbinden
auswählen
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE
MÉLANGEZ ET ASSOCIEZ POUR UN
CONFORT ET DES PERFORMANCES
AUDIO PARFAITS
ATTACHEZ les embouts et les
EXTENSIONS
Étape1 / Étape2 / Étape3
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET CONNEXION
Passage automatique au mode
de jumelage
Choisissez «JBL REFLECT FLOW» pour
la connexion
VERPAKKINGSINHOUD
AANWIJZINGEN
KIES JE MAAT
MIX EN MATCH VOOR DE PERFECTE
PASVORM EN AUDIOPRESTATIES
BEVESTIG oordopjes en ENHANCERS
Stap 1 / Stap 2 / Stap 3
EERSTE GEBRUIK
INSCHAKELEN & AANSLUITEN
Koppelingsmodus wordt automatisch
ingeschakeld
Selecteer “JBL REFLECT FLOW” om
verbinding te maken
KOPPELEN
Automatische koppeling
PAKKAUKSEN SISÄL
NÄIN KÄYTÄT LAITETTA
VALITSE KOKOSI
YHDISTELE PARHAAN ISTUVUUDEN JA
ÄÄNENTOISTON SAAMISEKSI
LIITÄ korvasovitteet ja SIIVEKKEET
Vaihe 1 / Vaihe 2 / Vaihe 3
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN
Automaattinen siirtyminen
parinmuodostustilaan
Valitse “JBL REFLECT FLOW” yhdistääksesi
PARINMUODOSTUS
automaattinen parinmuodostus
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
SELEZIONA LA TUA MISURA
MISCHIA E ABBINA PER VESTIBILITÀ E
PRESTAZIONI AUDIO PERFETTI
POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI AURICOLARI
Passo 1 / Passo 2 / Passo 3
PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
Entra automaticamente nella
modalità di abbinamento
Scegli “JBL REFLECT FLOW” per
effettuare il collegamento
ABBINAMENTO
abbinamento automatico
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO LLEVARLOS
SELECCIONA TU TALLA
COMBÍNALOS PARA DISFRUTAR DE UN AJUSTE
Y UN RENDIMIENTO DE AUDIO PERFECTOS
INSTALA las puntas para los oídos y
los COMPLEMENTOS
Paso 1 / Paso 2 / Paso 3
PRIMER USO
ENCENDIDO Y CONEXIÓN
Acceso automático al modo de
emparejamiento
Selecciona “JBL REFLECT FLOW” para
realizar la conexión
A DOBOZ TARTALMA
HOGYAN VISELENDŐ
VÁLASSZA KI A MÉRETÉT
VÁLOGASSON ÖSSZE KÜLÖNBÖZŐ ELEMET
A TÖKÉLETES ILLESZKEDÉSHEZ ÉS AUDIÓ
HANGZÁSHOZ
CSATLAKOZTASSA a fül illesztékeket
és az ERŐSÍTŐKET
1.lépés / 2.lépés / 3.lépés
ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS & CSATLAKOZTATÁS
A párosítási módba való automatikus
belépés
Válassza ki a “
JBL REFLECT FLOW
” opciót
a csatlakoztatáshoz
INNHOLD
SLIK BRUKER DU ENHETEN
VELG STØRRELSE
MIKS OG MATCH FOR Å FÅ PERFEKT
PASSFORM OG LYD
FEST øretelefonene og FORSTERKERNE
Trinn 1 / Trinn 2 / Trinn 3
FØRSTE GANGS BRUK
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
Går inn i paringsmodus automatisk
Velg «JBL REFLECT FLOW» for
å koble til
PARING
Automatisk paring
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Driverstørrelse: Dynamisk driver på 5,8 mm
Frekvensområde: 20 Hz - 20 kHz
Følsomhed: 102 dB SPL ved 1 kHz/1 mW
Maks. SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhed: -40 dBV @1kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-transmitteret styrke: < 12.5.5 dBm
Sendt Bluetooth-modulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402-2,480 GHz
Bluetooth-profil version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version: 5.0
Batteritype til hovedtelefoner: Lithiumionbatteri (110 mAh/3,7 V DC )
Opladning opladningsboks type: Litiumionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømforsyning: 5 V
1 A
Opladningstid: < 2 timer fra tom
Musikafspilningstid med BT aktiveret: op til 10 timer
Vægt: 85 g
TECHNISCHE DATEN
Treibergröße: 5,8-mm-Dynamiktreiber
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit: 102 dB SPL bei 1 kHz/1 mW
Maximaler Schalldruckpegel: 94 dB
Mikrofonempfindlichkeit: -40 dBV bei 1 kHz/Pa
Impedanz: 14 ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: < 12,5,5 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-Profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-Version: 5.0
Headset-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (110 mAh/3,7 V DC)
Ladeschalen-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (850 mAh/3,7 V DC)
Energieversorgung: 5 V 1 A
Ladezeit: < 2 Std. bei leerem Akku
Musikwiedergabezeit mit
eingeschaltetem BT: bis zu 10 Std.
Gewicht: 85 g
SPÉC. TECHNIQUES
Taille de haut-parleur : Haut-parleur dynamique de 5,8 mm
Réponse en fréquence : 20 Hz– 20 kHz
Sensibilité : 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Pression sonore max. : 94 dB
Sensibilité du microphone : -40 dBV à 1 kHz/Pa
Impédance : 14 ohms
Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 12,5,5 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Fréquences Bluetooth : 2,402 GHz– 2,480 GHz
Version du profil Bluetooth : A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Version Bluetooth : 5.0
Type de batterie du casque :
Batterie lithium-ion (110 mAh / 3,7 V CC)
Type de batterie du boîtier chargeur :
Batterie lithium-ion (850 mAh / 3,7 V CC)
Alimentation électrique : 5 V 1 A
Temps de charge : < 2 h depuis vide
Autonomie de musique avec BT actif : jusqu’à 10 heures
Poids : 85 g
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Driver formaat: 5.8 mm dynamische driver
Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz
Gevoeligheid: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Microfoongevoeligheid: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedantie: 14 ohm
Bluetooth zendvermogen: < 12.5.5 dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profielversie: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versie: 5.0
Headset batterijtype:
Lithium-ion batterij (110mAh / 3,7 V DC )
Oplaadhouder Batterijtype:
Lithium-ion Battery (850mAh / 3,7V DC)
Voeding: 5 V 1 A
Oplaadtijd: <2 uur wanneer leeg
Muziekafspeeltijd met BT aan: tot 10 uur
Gewicht: 85 g
TEKNISET TIEDOT
Kuuloke-elementin koko: 5,8 mm dynaaminen elementti
Taajuusvaste: 20 Hz–20 kHz
Herkkyys: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimi SPL: 94 dB
Mikrofonin herkkyys: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedanssi: 14 ohmia
Bluetooth-lähettimen teho: < 12.5.5 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-taajuusalue: 2,402 GHz–2,480 GHz
Bluetooth-profiiliversio: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versio: 5.0
Kuulokkeiden akkutyyppi: Litium-ioniakku (110 mAh/3,7 V DC)
Latauskotelon akkutyyppi: Litium-ioniakku (850 mAh/3,7 V DC)
Virtalähde: 5 V
1 A
Latausaika: < 2 h tyhjästä
Musiikin toistoaika, kun BT on päällä: jopa 10 h
Paino: 85 g
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione del driver: Driver dinamico da 5,8 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilità: 102 dB SPL@1kHz/1mW
SPL Massimo: 94 dB
Sensibilità del microfono: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedenza: 14 ohm
Potenza trasmessa via Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulazione della trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Versione profilo Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versione Bluetooth: 5.0
Tipo di batteria della cuffia: Batteria agli ioni di litio (110mAh /
3.7 V DC )
Tipo di batteria custodia con caricatore: Batteria agli ioni di litio (850mAh /
3.7V DC )
Alimentazione: 5 V
1 A
Tempo di ricarica: < 2 ore da scarica
Autonomia in riproduzione con BT attivo:
no a 10 ore
Peso: 85 g
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño de la unidad: Unidad dinámica de 5,8 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad: 102 dB SPL a 1kHz/1mW
SPL máximo: 94 dB
Sensibilidad del micrófono: -40 dBV a 1kHz/Pa
Impedancia: 14 ohmios
Potencia de transmisión Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulación de transmisión Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versión de perfil de Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versión Bluetooth: 5.0
Tipo de batería del auricular:
Batería de litio-ión (110 mAh / 3,7 V CC)
Tipo de batería de la funda de carga:
Batería de litio-ión (850 mAh / 3,7V CC)
Alimentación: 5 V 1 A
Tiempo de carga: < 2 h desde vacío
Tiempo de reproducción de música con
BT activado: hasta 10 h
Peso: 85 g
MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
Meghajtó mérete: 5,8 mm-es dinamikus meghajtó
Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Mikrofon érzékenysége: -40 dBV 1kHz/Pa mellett
Impedancia: 14 ohm
Bluetooth által továbbított teljesítmény:
< 12.5.5 dBm
Bluetooth által továbbított moduláció: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvencia: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profil verzió: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-verzió: 5.0
Headset akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (110 mAh /
3,7 V DC )
Töltőtok akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (850 mAh /
3,7V DC )
Tápegység: 5 V
1 A
Töltési idő: < 2 óra lemerült akkumulátorról
Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett:
akár 10 óra
Súly: 85 g
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Driverstørrelse: 5,8 mm dynamisk driver
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetoothoverført spenning: < 12.5.5 dBm
Bluetoothoverført modulasjon: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Bluetoothfrekvens: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profilversjon: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversjon: 5.0
Batteritype for hodetelefoner: Litium-ionbatteri (110 mAh/3,7 V DC)
Batteritype for ladeveske: Litioum-ionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømtilførsel: 5 V
1 A
Ladetid: < 2 t fra tomt
Spilletid for musikk med BT på: Opp til 10 t
Vekt: 85 g
SLUK
MANUEL KONTROL
tænd & tilslut enhed
Tilslutter
TÆNDT / SLUK
KNAP-KOMMANDO
Opladning
LED-SIGNALER
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
TÆNDT / BT tilslutter / BT tilsluttet /
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
KOPPLUNG
automatische Kopplung
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
Einschalten und mit Gerät verbinden
Verbindung wird hergestellt
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
TASTENBEFEHL
AUFLADEN
LED-ANZEIGEN
Akku schwach / Aufladen / Voll geladen
EINSCHALTEN / BT wird verbunden /
BT verbunden / Akku schwach /
Aufladen / Voll geladen
JUMELAGE
jumelage automatique
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
allumage et connexion à un appareil
Connexion
MARCHE / ARRÊT
COMMANDES DES BOUTONS
CHARGE
SIGNIFICATIONS DE LA LED
Batterie faible / Charge /
pleine charge
MARCHE / Connexion BT / BT connecté
Batterie faible / Charge /
pleine charge
UITSCHAKELEN
HANDMATIGE BEDIENING
Inschakelen & met apparaat
verbinden
Aansluiten
INSCHAKELEN / UITSCHAKELEN
KNOPBEDIENING
OPLADEN
LED-FUNCTIES
Zwakke batterij / Opladen /
Volledig geladen
INSCHAKELEN / Bluetooth koppelen /
Bluetooth gekoppeld / Zwakke
batterij / Opladen / Volledig geladen
VIRRAN KATKAISU
MANUAALISET OHJAIMET
virran kytkeminen ja yhdistäminen
laitteeseen
Yhdistetään
VIRTA PÄÄLLÄ / VIRRAN KATKAISU
PAINIKEKOMENTO
LATAAMINEN
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
akun varaus vähissä / Latautuu /
yteen ladattu
VIRTA PÄÄLLÄ / Yhdistetään BT / BT
yhdistetty / akun varaus vähissä /
Latautuu / täyteen ladattu
SPEGNIMENTO
CONTROLLI MANUALI
accensione e collegamento al
dispositivo
Connessione in corso
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
PULSANTE COMANDO
IN CARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
Batteria quasi scarica / In carica /
Completamente carica
ACCENSIONE / Collegamento BT / BT
collegato / Batteria quasi scarica /
In carica /Completamente carica
EMPAREJAMIENTO
emparejamiento automático
APAGADO
CONTROLES MANUALES
encender y conectar con el
dispositivo
Conectar
ENCENDIDO / APAGADO
BOTÓN DE COMANDO
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
Batería baja / Carga / Carga completa
ENCENDIDO / BT conectando / BT
conectado / Batería baja / Carga /
Carga completa
PÁROSÍTÁS
automatikus párosítás
KIKAPCSOLÁS
MANUÁLIS VEZÉRLÉSEK
a készülék bekapcsolása &
csatlakoztatása
Csatlakoztatás
BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS
GOMB PARANCS
TÖLTÉS
LED JELLEMZŐK
alacsony akkumulátor töltöttség /
Töltés / teljesen feltöltött
BEKAPCSOLÁS / BT csatlakoztatás / BT
csatlakoztatva / alacsony akkumulátor
töltöttség / Töltés / teljesen feltöltött
SLÅ AV
MANUELLE KONTROLLER
slå på og koble til enheten
Tilkobling
SLÅ PÅ / SLÅ AV
KNAPPEKOMMANDO
LADING
LED-LYSENES ATFERD
lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
SLÅ PÅ / BT kobler til / BT tilkoblet /
Lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
DA DE
FR
NL
FI
IT
ES
HU
NO
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
SELECIONE O TAMANHO CORRETO
TESTE ATÉ ENCONTRAR O MELHOR
ENCAIXE E O MELHOR SOM
COLOQUE AS PONTEIRAS E OS EXPANSORES
Etapa 1 / Etapa 2 / Etapa 3
PRIMEIRO USO
LIGUE E CONECTE
Os fones entrarão automaticamente
no modo de emparelhamento
Selecione “JBL REFLECT FLOW” para
conectar
EMPARELHAMENTO
同梱品
装着方法
イズ
オ・
フォ
せと調
イヤ チップとエ
取り付
テップ 1 / ステップ 2 / ステップ 3
めての使
オン&接続
自動的にペアグモに入
は「 JBL REFLECT
FLOW」を
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK
WYBIERZ PREFEROWANY ROZMIAR
POŁĄCZ ZE SOBĄ ODPOWIEDNIE KOŃCÓWKI I
WKŁADKI, ABY UZYSKAĆ WYGODĘ NOSZENIA
SŁUCHAWEK I NAJLEPSZE PARAMETRY AUDIO.
PRZYMOCUJ KOŃCÓWKI I WKŁADKI
Krok 1 / Krok 2 / Krok 3
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE
Automatyczne przejście do trybu parowania
Wybierz „JBL REFLECT FLOW”, aby
się połączyć.
PAROWANIE
Automatyczne parowanie
VAD SOM FINNS I LÅDAN
ANVÄNDNING
VÄLJ DIN STORLEK
PROVA DIG FRAM FÖR ATT HITTA BÄST
PASSFORM OCH LJUD.
FÄST örontoppar och FÖRSTÄRKARE
Steg 1 / Steg 2 / Steg 3
FÖRSTA ANVÄNDNING
SLÅ PÅ OCH ANSLUT
Startar parkopplingsläget
automatiskt
Välj “JBL REFLECT FLOW” för
att ansluta
PARKOPPLING
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
КАК НОСИТЬ
ВЫБЕРИТЕ РАЗМЕР
МЕНЯЙТЕ И СОЧЕТАЙТЕ ДЛЯ
ИДЕАЛЬНОГО ЗВУКА И УДОБСТВА
УСТАНОВИТЕ вкладыши и УСИЛИТЕЛИ
Шаг 1 / Шаг 2 / Шаг 3
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Автоматический переход в режим
сопряжения
Выберите JBL REFLECT FLOW для
подключения
СОПРЯЖЕНИЕ
автоматическое сопряжение
구성품
착용 방법
원하는 크기 선택
완벽한 착용감과 오디오 성능을
위한 믹스 매치
이어팁과 ENHANCERS 장착
1단계 / 2단계 / 3단계
처음 사용
전원 켜기 & 연결
페어링 모드로 자동 진입
연결할 JBL REFLECT FLOW 선택
페어링
자동 페어링
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tamanho do driver: Driver dinâmico de 5,8 mm
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 102 dB NPS a 1 kHz/1 mW
NPS máximo: 94 dB
Sensibilidade do microfone: -40 dBV a 1 kHz/Pa
Impedância: 14 ohms
Potência de transmissão Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK e 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 GHz a 2,480 GHz
Versões de perfil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5 e HFP 1.6
Versão Bluetooth: 5.0
Tipo de bateria: Íon de lítio (110 mAh / 3,7 V DC)
Tipo de bateria do estojo carregador: Íon de lítio (850 mAh / 3,7 V DC )
Alimentação de energia: 5 V
1 A
Tempo de carregamento: < 2 h (a partir de carga zero)
Tempo de reprodução com BT ligado: Até 10 horas
Peso: 85 g
スペック
ドライバ サイ:
5.8mm
ミッ ドラ
周波数特性:
20Hz
20kHz
出力音圧レベル:
102dB SPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル:
94dB
の出力音圧レベ:
-40dBV@1kHz/Pa
インピ ダンス:
14
Bluetooth 応トランスミッター :
12.5.5dBm
未満
Bluetooth 応トランスミッター 調 :
GFSK
π/4 DQPSK
8DPSK
Bluetooth周波数:
2.402 GHz
2.480 GHz
Bluetooth ファ ョン:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
Bluetooth ジョン :
5.0
ット :
ー( 110mAh / 3.7V DC
充電用ケスのリー:
ー( 850mAh/3.7V DC
電源:
5 V 1 A
充電時間:
空の状態から約2時間
ヤホン本体の音楽再生時間:
最大約10時間
重量:
ヤホン本体左右各約8g、充 73g
DANE TECHNICZNE
Rozmiar przetworników: 5,8 mm przetwornik dynamiczny
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Efektywność: 102 dB SPL dla 1 kHz/1 mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 94 dB
Czułość mikrofonu: -40 dBV dla 1 kHz/Pa
Impedancja: 14 omów
Moc nadajnika Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Częstotliwość Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Wersja Bluetooth: 5.0
Typ akumulatora słuchawek: Akumulator litowo-jonowy (110
mAh / 3,7 V DC)
Typ akumulatora etui ładującego:
Akumulator litowo-jonowy (850
mAh / 3,7 V DC)
Zasilanie: 5 V 1 A
Czas ładowania: < 2 h od zupełnego rozładowania
Czas odtwarzania muzyki z włączoną
funkcją Bluetooth: do 10 h
Masa: 85 g
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Elementstorlek: 5,8 mm Dynamiskt element
Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
Sensitivitet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maximal SPL: 94 dB
Mikrofonsensitivitet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-sändningseffekt: < 12,5,5 dBM
Bluetooth-sändningsmodulering: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Bluetooth-profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversion: 5.0
Hörlurarnas batterityp: Litiumjonbatteri (110 mAh / 3,7 V DC)
Laddningsetuiets batterityp: Litiumjonbatteri (850 mAh / 3,7 DC)
Strömförsörjning: 5 V
1 A
Laddningtid: < 2 timmar från tomt batteri
Musikspeltid med BT på: upp till 10 timmar
Vikt: 85 g
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер мембраны:   5,8 
Частотная характеристика: 20  – 20 
Чувствительность:    102 
 1 , 1 
Макс. уровень звукового давления: 94 
Чувствительность микрофона: -40 *  1 /
Импеданс: 14 
Мощность Bluetooth-передатчика: 12,5,5 /
Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402  – 2,480 
Версия профиля Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Версия Bluetooth: 5.0
Тип аккумулятора гарнитуры:
-  (110 *
/ 3,7  . )
Тип аккумулятора зарядного чехла:
-  (850 *
/ 3,7  . )
Источник питания: 5  1 A
Время зарядки: < 2   
Время воспроизведения музыки с
включенным Bluetooth:  10 
Вес: 85 
기술 사양
드라이버 크기:
5.8mm
다이내믹 드라이버
주파수 응답:
20Hz~20kHz
민감도:
102dB SPL@1kHz/1mW
최대 SPL:
94 dB
마이크 민감도:
-40 dBV@ 1kHz/Pa
임피던스:
14 
Bluetooth 송신 출력:
<12.5.5dBm
Bluetooth 송신 변조:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth 주파수:
2.402GHz~2.480GHz
Bluetooth 프로필 버전:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth 버전:
5.0
헤드셋 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(110mAh/3.7V DC)
충전 케이스 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(850mAh/3.7V DC)
전원 공급 장치:
5 V 1 A
충전 시간:
배터리 방전부터 2시간 미만
BT 음악 재생:
최대
10
시간
중량:
85g
Emparelhamento automático
DESLIGAR
CONTROLES MANUAIS
Ligue e conecte ao dispositivo
Conectando
LIGA / DESLIGA
BOTÕES DE COMANDO
CARREGANDO
FUNCIONAMENTO DOS LEDs
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
LIGA / Conectando BT / BT conectado /
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
アリン
自動的にペア
オフ
ント
オン&デバイスに接続
接続中
オン / オフ
タンコンド
充電状態
LEDの動作
ー残量少 / 充電中 /
充電完了
オン / BTに接続中 / BTに接続済
/ ー残量少 / 充電中 /
充電完了
WYŁĄCZANIE ZASILANIA
STEROWANIE RĘCZNE
Włączanie zasilania i łączenie z
urządzeniem
Łączenie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / WYŁĄCZANIE
ZASILANIA
STEROWANIE PRZYCISKAMI
ŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY LED
Bateria bliska wyczerpania /
Ładowanie / Pełne naładowanie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / Nawiązywanie
połączenia z Bluetooth / Połączono z
Bluetooth / Bateria bliska wyczerpania
/ Ładowanie / Pełne naładowanie
automatisk parkoppling
STÄNGA AV
MANUELLA KONTROLLER
slå på och anslut till enheten
Ansluta
STARTA UPP / STÄNGA AV
KNAPPKOMMANDO
LADDAR
LED-BETYDELSE
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
STARTA UPP / ansluter BT / BT-ansluten /
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
включите и подключите к устройству
Подключение
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ
Кнопка управления
ЗАРЯДКА
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА
Аккумулятор разряжен / Зарядка /
полностью заряжено
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / Подключение
BT / Подключен BT / Аккумулятор
разряжен / Зарядка / полностью
заряжено
전원 끄기
수동 제어
전원 켜기 & 장치 연결
연결중
전원 켜기 / 전원 끄기
버튼 명령
충전
LED 동작
배터리 부족 / 충전 / 완전
충전됨
전원 켜기 / BT 연결중 / BT 연결됨 /
배터리 부족 / 충전 / 완전 충전됨
PT-BR
JP
PL
SV RU
KO
包裝盒內物品
如何佩帶
選擇您的尺寸
混合搭配以獲得完美的貼
合度及音效
安裝耳套及加固器
1 / 2 / 3
首次使用
通電並連接
自動進入配對模式
擇「 JBL REFLECT FLOW」以
進行連接
配對
自動配對
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻚﻟ ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺩﺪﺣ
ﻰﻘﻧﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﲆﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍﻭ ﺞﻣﺪﻟﺍ
ﻞﻀﻓﻷﺍ ﺀﺍﺩﻷﺍﻭ
ﺕﺎﻨﺴﺤﳌﺍﻭ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﻕﺎﻓﺭﺇ
ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﱃﻭﻷﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﱃﺇ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ JBL REFLECT FLOW ﱰﺧ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
产品清单
如何佩戴
选择尺寸
混合搭配为您量身定制
随附耳塞套和增强型耳塞套
步骤 1 / 步骤 2 / 步骤 3
第一次使用
启动和连接
自动进入配对模式
择“ JBL REFLECT FLOW以连接
配对
自动配对
关闭
הזיראב המ
שובלל ךיא
םכל םיאתמה לדוגה תא ורחב
המאתהל ומיאתהו ובברע
עמש יעוציבו תמלשומ
םיריבגמו ןזוא תוירכ ופיסוה
3 בלש / 2 בלש / 1 בלש
הנושאר הלעפה
רוביחו הלעפה
דומיצ בצמל תיטמוטוא הסינכ
ידכ JBL REFLECT FLOW ורחב
רבחתהל
דומיצ
יטמוטוא דומיצ
ISI KOTAK
CARA PEMAKAIAN
PILIH UKURAN ANDA
PERPADUAN KESEMPURNAAN DAN
KINERJA AUDIO
PASANG eartip dan ENHANCER
Langkah 1 / Langkah 2 / Langkah 3
PENGGUNAAN PERTAMA
NYALAKAN & SAMBUNGKAN
Otomatis masuk ke mode penyambungan
Pilih “JBL REFLECT FLOW” untuk
menyambungkan
PENYAMBUNGAN
Menyambung otomatis
技術規格
驅動器尺寸:
5.8 mm
動態驅動器
頻率回應:
20 Hz – 20 kHz
靈敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大 SPL:
94 dB
麥克風靈敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14
歐姆
藍牙發射機功率:
< 12.5.5 dBm
藍牙發射機調變:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
藍牙頻率:
2.402 GHz – 2.480 GHz
藍牙設定檔版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
藍牙版本:
5.0
耳機電池類型:
鋰離子電池 (110mAh / 3.7 V DC )
充電盒電池類型:
鋰離子電池 (850mAh / 3.7V DC)
電源:
5 V 1 A
充電時間:
從電量耗盡開始不到 2 小時
在藍牙開啟情況下的音樂播放時間:
長達 10 小時
重量:
85 g
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﻞﻐﺸ
ُ
ﳌﺍ ﻢﺠﺣﻢﻣ 5.8 ﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻞﻐﺸ
ُ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗ ﺮﻫ 20
:ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
1 ﲆﻋ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 102 ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃ
ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ 1/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
:ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 94
:ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣﻝﺎﻜﺳﺎﺑ/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﲆﻋ ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -40
:ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍﻡﻭﺃ 14
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺓﺭﺪﻗﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 12.5.5 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻤﻀﺗ8DPSK ،
π
/4-DQPSK ، GFSK
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.480 – ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺍﺪﺻﺇHFP 1.6 ،AVRCP 1.5 ،A2DP 1.3
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺍﺪﺻﺇ5.0
:ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 110) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 850) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺭﺪﺼﻣﺒﻣﺃ 1 ﺖﻟﻮﻓ 5
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭﺔﻏﺭﺎﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 2 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 10 ﻰﺘﺣ
:ﻥﺯﻮﻟﺍﻡﺍﺮﺟ 85
技术规格
驱动单元尺寸:
5.8 mm
动圈驱动单元
频率响应:
20 Hz – 20 kHz
灵敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大声压级:
94 dB
麦克风灵敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14 ohm
蓝牙发射器功率:
<12.5.5 dBm
蓝牙发射器调制:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
蓝牙频率:
2.402 GHZ-2.480 GHZ
蓝牙配置文件版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
蓝牙版本:
5.0
耳机电池类型:
锂离子电池
(110mAh / 3.7 V DC)
充电保护盒电池类型:
锂离子电池
(850mAh / 3.7 V DC)
电源:
5 V 1 A
充电时间:
2 小时以内(从空电量到充满)
开启蓝牙后的音乐播放时间:
长达
10
小时
重量:
85 g
ינכט טרפמ
:לוקמרה לדוגמ"מ 5.8 ימניד לוקמר
:רדת תבוגת20Hz – 20kHz
:תושיגר102dB SPL@1kHz/1mW
:יברימ SPL94dB
:ןופורקימה תושיגר-40dBV@1kHz/Pa
:הבכע14ohm
:רדושמ Bluetooth קפסה12.5.5dBm>
:רדושמ Bluetooth ןונפאGFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
:Bluetooth רדת2.402GHz – 2.480GHz
:Bluetooth ליפורפ תסרגA2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
:Bluetooth תסרג5.0
:תוינזואה תללוס גוס
(110mAh / 3.7V DC) ןוי-םויתיל תללוס
:הניעטה זראמ תללוס גוס
(850mAh / 3.7V DC) ןוי-ןויתיל תללוס
:חוכ קפס
5 V
1 A
:הניעט ןמז
קיר בצממ םייתעשמ תוחפ
:BT תועצמאב הקיזומ תעמשה ןמ ז
תועש 10 דע
:לקשמ
םרג 85
SPESIFIKASI TEKNIS
Ukuran driver: Driver Dinamis 5,8 mm
Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivitas: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
SPL Maksimum: 94 dB
Sensitivitas mikrofon: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedansi: 14 ohm
Daya transmisi Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulasi transmisi Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frekuensi Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versi profil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versi Bluetooth: 5.0
Tipe Baterai Headset:
Baterai ion Litium (110mAh / 3,7 V - DC)
Tipe Baterai kotak pengisi daya: Baterai ion Litium (850mAh / 3,7V- DC)
Catu daya: 5 V
1 A
Lama pengisian daya: < 2 jam lagi habis
Waktu putar musik dengan BT menyala: hingga 10 jam
Berat: 85 g
斷電
手動控制鈕
通電並連接至裝置
正在連接
通電 / 斷電
按鈕命令
充電
LED 狀態
電池電量低 / 充電中 /
已充滿電
通電 / 藍牙正在連接 /
藍牙已連接 / 電池電量低 /
充電中 / 已充滿電
ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ٍ
ﺭﺎﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺭﺰﻟﺍ ﻣﺍﻭﺃ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
LED ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺕﺎﻴﻛﻮﻠﺳ
/ ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
Bluetooth / ـﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ / ﻞﺼﺘﻣ Bluetooth
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ
手动控制
启动并连接到设备
连接
开启 / 关闭
按钮命令
充电
LED 变化模式
电池电量低 / 正在充电 /
电量已充满
开启 / 蓝牙正在连接 /
蓝牙已连接 / 电池电量低 /
正在充电 / 电量已充满
יוביכ
תינדי הרקב
רישכמל תורבחתהו הלעפה
רבחתמ
יוביכ / לעופ
הלועפ ןצחל
הניעט
LED תרונ יוויח
ןועט / הניעט / השלח הללוס
ואולמב
/ עצבתמ BT רוביח / לעופ
/ הניעט / השלח הללוס / רבוחמ BT
ואולמב ןועט
POWER OFF (MATI)
KONTROL MANUAL
nyalakan & sambungkan dengan
perangkat
Menyambungkan
POWER ON (MENYALA) / POWER OFF (MATI)
TOMBOL PERINTAH
MENGISI DAYA
POLA LED
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
POWER ON (MENYALA) /
Menyambungkan BT / BT Tersambung /
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
ZH-TW
AR
ZH-CN
HE
ID
IC RF Exposure Information and Statement
The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) has also been tested against
this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product certication for head use is 0.049 W / kg.
The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from the head. To maintain compliance with IC RF
exposure requirements, use accessories that maintain a separation distance of 0mm between the user’s head and the back of the headset.
The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet these
requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation
distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and the product (including the antenna). Head exposure that do not meet these
requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) a également été
testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée mesurée pendant la certication du produit pour une
utilisation au niveau de la tête est de 0,049 W / kg.
L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 5 mm de la tête. Pour continuer
à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête
de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces
métalliques. Les accessoires ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation
minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences
peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certiée.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
 : JBL
 :  
:    , ,06901 , .,   400,  1500
 : 
  : OOO “  “, , 127018, ., . , .12,  1
 : 1 
   : www.harman.com/ru . +7-800-700-0467
  : 2 
 
 :               ,  
  «-».      ,    2010 : 000000-MY0000000,  «M» - 
 ( - , B - , C -   ..)  «Y» -   (A - 2010, B - 2011, C - 2012  ..).
          .         .  
   ,           .   ,   ()
  .    ,   ,   .      
.        . ,     -     .
SA_JBL_JBL REFLECT FLOW_QSG_CR_V14
KUTU İÇERİĞİ
TAKILMASI
KENDİNİZE UYGUN BOYUTU SEÇİN
MÜKEMMEL BİR UYUM VE SES
PERFORMANSI İÇİN KARIŞIM VE UYUŞMA
KULAK UÇLARINI VE ARTTIRICILARI TAKIN
1. ADIM / 2. ADIM / 3. ADIM
İLK KULLANIM
GÜCÜ AÇ ve BAĞLAN
EŞLEŞTİRME MODUNA OTOMATİK
OLARAK GİRME
BAĞLANMAK İÇİN “JBL REFLECT
FLOW” SEÇİN
EŞLEŞTİRME
TEKNİK ÖZELLİKLER
Sürücü boyutu: 5,8 mm Dinamik sürücü
Frekans yanıtı: 20 Hz – 20 kHz
Hassasiyet: 1kHz/1mW’da 102 dB
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofon hassasiyeti: 1kHz/Pa'da -40 dBV
Empedans: 14 ohm
Bluetooth iletilen güç: < 12,5,5 dBm
Bluetooth iletilen modülasyon: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekansı: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profil sürümü: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth sürümü: 5,0
KULAKLIK PİL TİPİ: Lityum-iyon pil (110mAh / 3,7 V DC)
Şarj çantası Pil tipi: Lityum-iyon pil (850mAh / 3,7V DC)
Güç kaynağı: 5 V
1 A
Şarj süresi: Bo durumdan < 2 saat
BT ile müzik çalma süresi: 10 saate kadar
Ağırlık: 85 g
OTOMATİK EŞLEŞTİRME
GÜÇ KAPALI
MANUEL KONTROLLER
GÜCÜ AÇMA VE CİHAZA BAĞLANMA
BAĞLANIYOR
GÜÇ AÇIK/GÜÇ KAPALI
DÜĞME KOMUTU
ŞARJ EDİLİYOR
LED DAVRANIŞLARI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
GÜÇ AÇIK / BT BAĞLANIYOR / BT BAĞLI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
TR
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΣΑΣ
ΣΥΝΥΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΤΑ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΟΟΣΗ ΗΧΟΥ
ΣΥΝΕΣΤΕ ΤΑ ΒΥΣΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ
ΤΟΥΣ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ
ΒΗΜΑ 1 / ΒΗΜΑ 2 / ΒΗΜΑ 3
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΖΕΥΞΗΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ “JBL REFLECT FLOW” ΓΙΑ ΝΑ
ΣΥΝΕΘΕΙΤΕ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μέγεθος οδηγού: υναικό οδηγό 5,8 mm
Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz
Ευαισθησία: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Μέγιστο SPL: 94 dB
Ευαισθησία μικροφώνου: -40 dBV@1kHz/Pa
Αντίσταση: 14 ohm
Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Συχνότητα Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Έκδοση Bluetooth: 5,0
Τύπος μπαταρίας ακουστικού:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (110mAh / 3,7 V DC )
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (850mAh / 3,7V DC)
Τροφοδοσία: 5 V 1 A
Χρόνος φόρτισης: < 2 ώρε όταν είναι άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το
BT ενεργοποιημένο: έω 10 ώρε
Βάρος: 85 g
ΖΕΥΞΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΖΕΥΞΗ
ΣΒΗΣΙΜΟ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΕΣΗ ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΣΥΝΕΣΗ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΒΗΣΙΜΟ
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ LED
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΥΝΕΣΗ BT / BT ΣΥΝΕΘΗΚΕ
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
EL
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 2.05 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om JBL Reflect Flow Hörlurar genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med JBL Reflect Flow Hörlurar?
Ja Nej
35%
65%
430 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om JBL Reflect Flow Hörlurar. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Андрей 01-03-2020
Hur du laddar dina hörlurar ordentligt. De belastar mig väldigt dåligt. Laddningsindikatorn slocknar kontinuerligt.

svara | Detta hjälpte (230) (Översatt av Google)
Christoph 26-02-2020
Mina vänstra hörlurar slutar spela musik. Bara den rätta. Båda fungerade fortfarande igår.

svara | Detta hjälpte (219) Läs mer (Översatt av Google)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
Mina vänstra hörlurar slutade fungera efter 2 dagar. Bara den rätta fungerar.

Detta hjälpte (185) (Översatt av Google)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
Försök igen "ansluta" under avsnittet "MANUELLA KONTROLLER" från de korta instruktionerna. Det fungerade för mig

Detta hjälpte (83) (Översatt av Google)
Hans 14-11-2023
Hej, jag hade det problemet också. Stäng först av Bluetooth på din mobiltelefon och stäng sedan av båda hörlurarna (tryck länge tills du hör en ton). Slå sedan på de vänstra hörlurarna (tryck kort), de ska nu blinka blått. Tryck sedan på den 3 gånger, nu ska den vara i peering-läge och blinka växelvis rött/blått. Slå nu på de högra hörlurarna och tryck på dem 3 gånger igen. Båda hörlurarna ska nu paras ihop igen. Hörs av ett lätt "pinglande" ljud.

Detta hjälpte (5) (Översatt av Google)
Ник 30-03-2020
Kan inte ladda dem på något sätt!! Vad ska man göra?? Jag lade dem på laddning, lådan var laddad, men själva hörlurarna laddade inte på något sätt.

svara | Detta hjälpte (203) (Översatt av Google)
Эдуард 30-03-2020
Boxen är laddad, men hörlurarna laddas inte, vad ska jag göra ?? Hur laddar man rätt? Jag lade bara den i en låda och stängde den, nichrome, hela natten lång, samma tomma på morgonen, ge ett svar

svara | Detta hjälpte (191) (Översatt av Google)
Luca 14-10-2020
Mina vänstra JBL Reflect Flow-hörlurar slutade fungera. För 4h sedan gick han utan problem och nu inte när jag rör på honom kommer något upp igen. Vad kan det bero på och hur skulle jag kunna fixa det.

svara | Detta hjälpte (159) (Översatt av Google)

Loading…

Heinz Löhr 30-09-2020
Jag köpte JBL Reflect Flow och leta efter en enkel bruksanvisning på tyska. Jag kan inte göra något med vad som erbjuds på denna webbplats.

svara | Detta hjälpte (122) Läs mer (Översatt av Google)
walter Winter 12-04-2021
Jag ber om en bruksanvisning på tyska

Detta hjälpte (100) (Översatt av Google)
Gerwin 16-04-2021
Hur kan jag se om den vänstra eller högra hörluren är framför mig?

Detta hjälpte (52) (Översatt av Google)
Hannes Angermüller 12-05-2021
Jag ber om bruksanvisningen på tyska

Detta hjälpte (40) (Översatt av Google)
christian böing 31-10-2021
bruksanvisning på tyska

Detta hjälpte (12) (Översatt av Google)
Marika Suorsa 07-03-2021
Hej min enhet fungerar inte längre, den vänstra sidan visar inga tecken på liv och ansluter inte eller hittar inte på telefonen när du söker, dvs är detta redan skräp eller är det en viss sak hur får jag det att fungera

svara | Detta hjälpte (99) (Översatt av Google)
Татьяна 04-08-2020
Hur förstår man att hörlurarna laddas i fodralet?

svara | Detta hjälpte (85) (Översatt av Google)
Petra Friedhoff 31-03-2020
Jag skulle vilja titta på tv med hörlurarna på. Jag kan ansluta dem med Prime Stick, men jag kan inte kontrollera volymen. Finns det något råd till mig?

svara | Detta hjälpte (67) (Översatt av Google)
Mathieu 27-02-2020
Mitt ljud händer att i en hörlur omöjligt att para ihop den andra, vad ska jag göra?

svara | Detta hjälpte (60) (Översatt av Google)
ANDREA 23-10-2020
Hej god morgon, Endast den vänstra hörsnäckan fungerar för mina JBL reflect flow-hörlurar och den högra hörsnäckan laddas eller slås inte på, den har inte blivit blöt och jag vet inte vad den har, hur kan jag fixa det?

svara | Detta hjälpte (58) (Översatt av Google)
Sameh 15-05-2020
Hej hur kan du bara använda JBL Reflect Flow singel och singel med bluetooth-anslutning utan att behöva ha båda i öronen.

svara | Detta hjälpte (51) (Översatt av Google)
Артём 06-10-2020
Hur laddar man hörsnäckorna ordentligt?

svara | Detta hjälpte (48) (Översatt av Google)
Oscar 09-08-2020
God kväll, kan någon hjälpa mig, mina JBL Reflect Flow-hörlurar fungerar bara till höger och vänster, inte hur kan jag lösa detta problem?

svara | Detta hjälpte (40) Läs mer (Översatt av Google)
Vulcho 17-12-2020
Broder, med båda hörlurarna avstängda, slå på den vänstra och tryck sedan snabbt på vänster knapp tre gånger så börjar den blinka rött och blått. Vrid sedan till höger och tryck tre gånger så börjar det också blinka rött och blått, med det ska de börja synkronisera det ena och det andra. lamporna blir blå.

Detta hjälpte (43) (Översatt av Google)
Oscar 09-08-2020
God kväll, kan någon hjälpa mig, mina JBL Reflect Flow-hörlurar fungerar bara till höger och vänster, inte hur kan jag lösa detta problem?

svara | Detta hjälpte (38) (Översatt av Google)
jean 06-04-2020
hur man ökar ljudet i hörlurar tack

svara | Detta hjälpte (33) (Översatt av Google)
Jakob 31-08-2020
Jag kan inte ansluta till hörlurarna

svara | Detta hjälpte (26) (Översatt av Google)
Rane 26-09-2020
Jag köpte en JBL Reflect Flow trådlösa in-ear-hörlurar. Det fanns ett förvirrande piktogram på förpackningen om att ta enheten i bruk; liten text på engelska. Sökningen på nätet hittade även instruktioner på finska, som dock öppnade upp för att vara samma instruktioner på engelska som i paketet. Jag kommer att lämna tillbaka enheten - inte för att jag inte skulle kunna använda den, utan för att säljaren inte bryr sig om att göra den finska bruksanvisningen tillgänglig enligt reglerna i detta land!

svara | Detta hjälpte (26) (Översatt av Google)
Trixi 15-08-2020
När jag stänger av mina hörlurar förblir de högra hörlurarna på och stängs inte av längre.

svara | Detta hjälpte (24) Läs mer (Översatt av Google)
Konrad 11-04-2021
Håll den intryckt i fem sekunder

Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Валентина 09-04-2020
Hörlurar är skit, fan, de behöver dem om de inte gör det... Jag laddar inte i fodralet. Varför behöver jag ett dumt laddat fodral? Köp inte under några omständigheter denna fuflomecin

svara | Detta hjälpte (23) Läs mer (Översatt av Google)
Сергей 18-02-2022
Det finns tre kontakter för varje hörsnäcka, de måste rengöras noggrant. Jag gjorde det med en vanlig nål. Och allt fungerar för mig. Det är sant att detta bör göras var tredje månad. Dessa tre kontakter är gjorda av metall av dålig kvalitet.

Detta hjälpte (2) (Översatt av Google)
Erich Daxberger 27-02-2021
hur kan jag ändra volymen på hörlurarna?

svara | Detta hjälpte (22) (Översatt av Google)
Helmut Langer 28-08-2020
Om jag hade vetat hur omogna dina instruktioner är, skulle jag inte ha köpt enheten. Instruktionerna är felaktiga och skrotade.

svara | Detta hjälpte (20) (Översatt av Google)
Dave 19-06-2021
Hej allihopa:) Jag köpte JBL reflect flow för mindre än ett år sedan. Tja mitt problem! Den vänstra hörluren kopplas ihop med I-telefonen men den högra vill inte ansluta till den vänstra - så stereon fungerar inte. Jag har redan testat nästan allt, varför är detta fel?

svara | Detta hjälpte (20) (Översatt av Google)
Monika 23-12-2020
Kan jag på något sätt höja mina hörlurar medan jag lyssnar på musik. Är den enda möjligheten att förhandsgranska på telefonen?

svara | Detta hjälpte (19) (Översatt av Google)
LL 19-07-2020
Hörlursvolymen fungerar inte bra. Första köpdagen fungerade normerna, inte så högt som vi skulle vilja, men bm. Idag på morgonen satte jag in den, i allmänhet var volymen knappt. På telefonen är volymen påslagen med full effekt. Med laddning framgår det inte heller alls hur de blir smittade. Fodralet laddas i 4 fack, jag sätter in hörlurarna i det, men de laddar inte. Tills fodralet är anslutet till nätverket. I själva verket, och i FIG, laddas den sedan, om hörlurarna inte laddas utan ett nätverk. Kort sagt, vi är väldigt besvikna och missnöjda.

svara | Detta hjälpte (17) Läs mer (Översatt av Google)
Нэо 19-05-2021
Troligtvis är miljöläget aktiverat på den vänstra hörluren. Tryck på den vänstra hörluren flera gånger när den sitter i örat så förstår du

Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Вадим 11-09-2022
Om nya inte laddas har du inte tagit bort skyddsfilmerna från kontakterna

Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Dariusz 14-03-2021
Hej, den högra hörluren matar inte längre ut ljud. Hur fixar jag det? K

svara | Detta hjälpte (17) (Översatt av Google)
Пожилая Жиа 09-08-2020
Ladda inte! Jag gav så mycket pengar för detta skräp för att de inte skulle fungera ????

svara | Detta hjälpte (15) Läs mer (Översatt av Google)
Петрович 31-08-2020
Det finns hundra pund lösning, att rengöra kontakterna med en nål, det låter som nonsens!!!! men det hjälpte mig

Detta hjälpte (18) (Översatt av Google)
Сергей 18-02-2022
Jag rengjorde även med en vanlig nål. Det är nödvändigt att fokusera på kontakterna som finns i fallet. Det finns tre kontakter för varje kanal. Metallen oxiderar snabbt, inte av hög kvalitet!

Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Timo 21-08-2020
Hur justerar jag volymen på hörlurarna igår Jag klickade någonstans till vänster och nu är den bara nedskruvad trots att jag har full volym på mobilen

svara | Detta hjälpte (14) Läs mer (Översatt av Google)
flo 10-09-2020
sista gången du har samtalsläget på, säkerställer detta att du märker när någon utifrån talar till dig. Genom att trycka på vänster igen aktiveras Ambition Aware-läget, vilket gör att du även kan uppfatta ljud utifrån. tryck vänster igen, och du avaktiverar båda lägena igen och du är tillbaka i standardläget

Detta hjälpte (11) (Översatt av Google)
Manu L 25-08-2020
Hej, mina hörlurar laddas inte längre, jag rengjorde hållaren och hörlurarna.

svara | Detta hjälpte (14) (Översatt av Google)
Damjano István 21-12-2020
Det fungerar bra när batteriet laddas, det visar också full laddning men så fort jag kopplar ur laddningen sjunker LED-lampan till hälften. Vad kan vara problemet med det dåliga batteriet? Tack på förhand för ditt svar Med vänliga hälsningar, István Damjanov

svara | Detta hjälpte (13) (Översatt av Google)
luca 09-12-2020
de två hörlurarna går inte längre ihop, vad ska jag göra?

svara | Detta hjälpte (10) (Översatt av Google)
Isabel Renault 02-03-2020
Hej, det finns bara ett headset (det högra) som fungerar,

svara | Detta hjälpte (7) (Översatt av Google)
Joke 13-04-2020
Jag skulle vilja ladda ner den holländska manualen för reflectflow men kan bara hitta den engelska.

svara | Detta hjälpte (7) (Översatt av Google)
Даниил 17-06-2021
Jag köpte hörlurar och de är topp, men jag hade en fråga, och jag satte lådan laddning och när lådan är fulladdad stänger jag av den från laddningen, så frågan är, varför blinkar den på mina sidor? Var är remsan med laddningen på lådan visad och sedan blinkar en liten linje, är de trasiga?

svara | Detta hjälpte (7) (Översatt av Google)
Андрей 13-09-2020
Större skit och för den typen av pengar, titta ändå! Hörlurarna fungerade i tre dagar och slutade fungera! Från ordet "absolut"! Efter att ha laddat batteriet slår de på i max 20 minuter och dör sedan igen! Fullständigt skräp! Vad mer att förvänta sig av kinesiska hantverkare! Utsidan var dränerad, men inuti var det halm och bajs!

svara | Detta hjälpte (6) (Översatt av Google)
Leonie spiess 09-11-2020
Hej från min Jbl-reflektion nu, vänster sida fungerar plötsligt inte längre, men jag fick den först för 1 vecka sedan

svara | Detta hjälpte (6) (Översatt av Google)
Ярэээээк 25-12-2020
Nifiga-laddning fungerar inte, jag vet inte vad jag ska göra. De vägrar att ta betalt normalt

svara | Detta hjälpte (6) Läs mer (Översatt av Google)
Гы 27-10-2021
Jag måste rengöra kontakter hjälpte mig

Detta hjälpte (1) (Översatt av Google)
erick 12-01-2021
god morgon hur kan jag stänga av mina hörapparater jbl reflect flow hjälp tack

svara | Detta hjälpte (6) (Översatt av Google)
D.Lanzerath 02-03-2021
Ärligt talat, du vill bråka med mig / oss ...... även de förmodade tyska instruktionerna som du kan välja här är på engelska och kinesiska

svara | Detta hjälpte (6) (Översatt av Google)
Drigbe zata michel 25-09-2020
Jag kan inte para ihop mina hörlurar

svara | Detta hjälpte (5) (Översatt av Google)
Gibbon amongered 22-10-2020
Vem skriver att de inte laddar varken händerna från baksätet eller hjärnan på ena sidan, eftersom hörlurarna är toppen för pengarna, om volymen inte fungerar för dig, tryck sedan på vänster hörlur 1-2 gånger detta är ett sådant läge så att du kan prata utan att ta av. Jag köpte och ångrar inte att de låter fantastiskt och sitter perfekt i örat, du kommer aldrig att tappa det

svara | Detta hjälpte (5) Läs mer (Översatt av Google)
Владимир 10-12-2020
Väldigt coola hörlurar, det viktigaste är att förstå manualen, alla funktioner fungerar, även några blev positivt överraskade över hur samtalspartnern kunde höras utan att ta bort hörlurarna.

Detta hjälpte (17) (Översatt av Google)
Didi 10-05-2021
Den påstådda tyska bruksanvisningen är tyvärr på engelska. Vänligen gör dina läxor.

svara | Detta hjälpte (5) (Översatt av Google)
Anneli 27-04-2021
Använd bruksanvisningen på finska

svara | Detta hjälpte (4) (Översatt av Google)
Carina 16-04-2021
Så kass produkt, hörs bara i en lur. Svår att få igång

svara | Detta hjälpte (3)
Goretti 06-05-2021
Hur kan jag bara länka vänster hörapparat till mobilen utan att behöva använda den högra

svara | Detta hjälpte (3) (Översatt av Google)
ibrahim 09-07-2021
Jag har precis köpt dem, och eftersom jag är första gången jag använder dem undrar jag om något måste göras innan jag synkroniserar dem, eftersom den högra hörluren inte ansluter till den vänstra

svara | Detta hjälpte (3) (Översatt av Google)
Johanna Windhaber 28-08-2021
Jbl reflect flow blinkar bara rött/blått och kan inte ansluta, samma problem på alla enheter. Jag följde instruktionerna exakt. Tack för hjälpen

svara | Detta hjälpte (3) (Översatt av Google)
Marita Bellen 03-12-2021
Instruktioner på tyska tack

svara | Detta hjälpte (3) (Översatt av Google)
Steen 17-09-2020
Är det möjligt att använda varje lur var för sig för telefonsamtal eller fungerar samtal endast i en av lurarna?

svara | Detta hjälpte (2)
Antonio Zamora 21-03-2021
För tillfället var den vänstra hörapparaten avstängd och sedan den högra. Jag trodde det var batteri, men det vänstra fungerar inte, det bara blinkar

svara | Detta hjälpte (2) (Översatt av Google)
Robcio 28-03-2021
Hej. Trots det laddade fodralet laddas det inte efter att ha satt in hörlurarna. Varför hur man löser problemet. Jag ber om råd. hälsningar

svara | Detta hjälpte (2) Läs mer (Översatt av Google)
Xx 23-05-2021
Använd en liten skruvmejsel för att rengöra kontakterna i fodralet, eftersom de kan somna

Detta hjälpte (1) (Översatt av Google)
Dave 19-06-2021
Ursäkta, menade förstås tvärtom. Den högra ansluter till mobiltelefonen och den vänstra sedan som ett tillägg till den högra, som dock inte - av oförklarliga skäl, inte kopplar ihop

svara | Detta hjälpte (2) (Översatt av Google)
Jan-Robert Lindberg 21-09-2021
Vänster hörlur connectar inte

svara | Detta hjälpte (2)
Hubba 29-09-2020
Testa bara så kommer du definitivt att komma in i flödet !! Men om du sätter in den högra kontakten i laddningsfodralet och vill använda den vänstra kontakten så fungerar det inte

svara | Detta hjälpte (1) (Översatt av Google)
Владимир 29-03-2021
Hur ansluter jag de vänstra hörlurarna?

svara | Detta hjälpte (1) Läs mer (Översatt av Google)
Нэо 19-05-2021
läs manualen - tryck på knapparna tre gånger samtidigt

Detta hjälpte (1) (Översatt av Google)
Andrea Jäger 11-07-2021
Jag är väldigt irriterad över köpet. Service verkligen skit. Köp andra!

svara | Detta hjälpte (1) (Översatt av Google)
Bernd Schäfer 13-11-2021
Tyvärr köpte jag enheten i hopp om att få en fungerande enhet. Men tyvärr: Ingen riktig bruksanvisning medföljer. Ingenting alls är självförklarande. Jag har inte kunnat använda enheten förrän nu. Jag fortsätter att försöka, men jag är rädd att jag måste skicka tillbaka enheten eftersom den är extremt otymplig och komplicerad att använda.

svara | Detta hjälpte (1) (Översatt av Google)
Tim 11-04-2020
Kan du lyssna på musik ensam med den vänstra hörluren eller den högra måste alltid vara utanför så att den vänstra hörluren avger musik

svara | Detta hjälpte (0) Läs mer (Översatt av Google)
Meow 19-04-2020
Nej, bara den rätte kan spela musik ensam, för det är den som ansluter till mobilen. Om du bara vill höra med vänster hand kan du bara slå på båda och lägga undan den högra

Detta hjälpte (7) (Översatt av Google)
Joke 13-04-2020
Jag skulle vilja ladda ner den holländska manualen för reflectflow men kan bara hitta den engelska.

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Jenny 17-12-2020
Jag vill ha den minsta storleken för öronsnäckorna men jag kan inte få på dem.

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Damjano István 21-12-2020
Det fungerar bra när batteriet laddas, det visar också full laddning men så fort jag kopplar ur laddningen sjunker LED-lampan till hälften. Vad kan vara problemet med det dåliga batteriet? Tack på förhand för ditt svar Med vänliga hälsningar, István Damjanov

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
humeau stephane 29-12-2020
Hej, hur justerar du tonen på hörlurarna?

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Radu 12-02-2021
Hvcx

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
David 24-02-2021
Hej! Jag tvivlar. Med de 2 hörlurarna helt urladdade, hur lång tid tar det innan fodralet är fulladdat?

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Claire Simard 16-03-2021
Jag skulle vilja få startguidens manual helt på franska

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Miroslav 06-04-2021
Jag har ett problem Jag har ett headset som ansluts i bluethoo Jag skulle vilja veta hur man kopplar ihop dem

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Williams michel 15-04-2021
Hej, det finns bara ett headset (det högra) som fungerar,

svara | Detta hjälpte (0) Läs mer (Översatt av Google)
Williams michel 15-04-2021
Hej, det finns bara ett headset (det högra) som fungerar,

Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Israel 17-04-2021
Hej, jag har ett problem eftersom en av mina hörlurar på vänster sida inte ansluter, så jag kan konfigurera den

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Sandu Andrei 01-10-2021
Hej! Jag vill ansluta hörlurar till en telefon men fråga efter mitt lösenord, snälla hjälp mig!

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
yohann jury 05-10-2021
Jag har problem med ljudet, varför är ljudet för mycket reducerat även när det är helt monterat? det går inte alls bra.

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Cata 08-10-2021
Hur justerar jag volymen på mina hörlurar? Jbl reflekterar flöde.

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Van ooteghem 13-11-2021
Hur man justerar ljudet från hörlurarna

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
José Ángel Natera Alfonso 08-12-2021
Jag har precis köpt dem i Portugal och en hörlur fungerar inte. Verkar som ett återkommande fel, enligt andra användare. Oturligt för ett företag med denna prestige. Aldrig mer

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Иван Петрович Сидоров 14-12-2021
Mindre än ett års drift slutade fodralet för hörlurar hålla en laddning. Utsöndras spontant inom ett par timmar.

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Csóka Róbert 04-01-2022
Tyvärr fungerar inte den vänstra hörluren alltid.

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Jelle 28-01-2022
Jag vill styra volymen genom hörlurarna men jag kan inte hitta dem någonstans, kan du hjälpa till

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Piotr 08-02-2022
Min vänstra hörlur slår inte på vad kan det bero på. Jag rengjorde kontakterna och ingenting.

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Lluvia 19-03-2022
En av hörlurarna låter inte, det är omöjligt att få det att låta, närmare bestämt det vänstra, jag har varit så här i månader, jag har gjort allt de rekommenderar och bada, hundra euro slängt i papperskorgen, betongmanual på spanska nu, inga rspudas guider!!!

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Jose manuel 23-03-2022
Jag köpte jbl reflect flow och den vänstra har inte hörts på mer än en månad. Jag har gjort allt, jag har tryckt flera gånger, en, två, tre och ett meddelande hörs men jag kan inte höra det igen, total besvikelse, sista bluettoh-hörlurar som jag köpte pengar slängde.

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Stefan Spoiala 24-03-2022
Det har gått 2 år sedan jag fick mina hörlurar på mig! De användes inte så mycket, förvaringslådan laddas inte längre.

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Jean Claude Bruttin 01-05-2022
Hallå, Jag kan inte ansluta det vänstra headsetet, bara det högra headsetet fungerar, Behöver hjälp tack och hälsningar

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Van Haandel 08-05-2022
Kan man även justera volymen på själva hörlurarna? Snälla låt mig veta Hälsningar Rachella

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Marian Voiculescu 26-06-2022
Det är därför mina hörlurar är avstängda under samtalet

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Artur 19-12-2022
Hej alla, min vänstra hörlur fungerar inte. Jbl rfl flow pro. Bara rätt fungerar. Hur sätter jag på vänster hörlurar? Vad kan jag göra? Tack

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Raphaël 27-12-2022
1 Varför lagen inte längre fungerar det är nytt, två varför instruktionerna inte bara är falska utan obegripliga ingen från din sida och tre ansökan kräver ett bankkort av google play och sedan vad mer priset och inte redan tillräckligt det är också falskt vi lägger det upp och ner det börjar göra mycket jag hoppas du svarar snabbt.

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Maija Meikäläinen 27-02-2023
Hemsk användarmanual.

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Yaşar 11-03-2023
Vänster hörlur fungerar inte självständigt vad ska jag göra

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Erich Axmann 18-06-2023
Den senaste tiden har min vänstra högtalare varit betydligt tystare än den högra.

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Rikke Nielsen 02-09-2023
Min JBL-reflektion är kopplad till min löparklocka och fungerar när inga aktiviteter har påbörjats Men så fort jag börjar springa till exempel så sprakar de och låter som om du skruvar upp och ner volymen Jag har både fått dem återställda många gånger och kopplat bort dem från klockan Lägger jag armen hela vägen upp till hörlurarna får jag stabilt ljud - men jag kan inte springa så

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Asia 23-09-2023
Hur växlar jag från läge med en hörlur till dubbla hörlurar?

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)
Auli Backman 07-01-2024
Jag kan inte hitta instruktioner på finska till dessa hörlurar. Skulle det vara möjligt att få det från dig.

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din JBL Reflect Flow Hörlurar. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar JBL. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din JBL Reflect Flow Hörlurar på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke JBL
Modell Reflect Flow
Kategori Hörlurar
Filtyp PDF
Filstorlek 2.05 MB

Alla bruksanvisningar för JBL Hörlurar
Fler bruksanvisningar för Hörlurar

Vanliga frågor om JBL Reflect Flow Hörlurar

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

När jag ansluter en hörlur till min enhet fungerar den inte korrekt, vad kan jag göra? Verifierad

Det är möjligt att smuts har samlats i öppningen där hörlurarna är ansluten, vilket förhindrar att den kommer i rätt kontakt. Det bästa sättet att rengöra detta är med tryckluft. Om du är osäker, gör detta av en professionell.

Detta hjälpte (1079) Läs mer

När är musiken för hög? Verifierad

Ljud över 80 decibel (dB) kan börja skada hörseln. Ljud över 120 dB skadar omedelbart hörseln. Skadans allvarhetsgrad beror på hur ofta och hur länge ljudet är närvarande.

Detta hjälpte (1005) Läs mer

Vad är brusreducerande? Verifierad

Noise Cancelling är en teknik som huvudsakligen används i hörlurar. Aktiv bullerkontroll används för att sänka eller eliminera påverkan av omgivande buller.

Detta hjälpte (559) Läs mer

Fungerar Bluetooth genom väggar och tak? Verifierad

En Bluetooth-signal fungerar genom väggar och tak, såvida inte dessa är gjorda av metall. Beroende på tjockleken och väggens material kan signalen förlora i styrka.

Detta hjälpte (232) Läs mer

Upp till vilken ljudnivå är det säkert för barn? Verifierad

Barn får hörseln skadad snabbare än vuxna. Därför är det viktigt att aldrig utsätta barn för buller som är högre än 85 dB. När det gäller hörlurar finns det speciella modeller för barn. I händelse av högtalare eller andra situationer måste du vara uppmärksam, bullret överstiger inte den nivån.

Detta hjälpte (162) Läs mer

Kan jag linda sladden runt enheten efter användning? Verifierad

Det är bättre att inte göra detta eftersom det kan skada sladden. Det bästa du kan göra är att slå in sladden som den var när produkten förpackades.

Detta hjälpte (156) Läs mer
Bruksanvisning JBL Reflect Flow Hörlurar

Relaterade produkter

Relaterade kategorier