
Wireless Floating Speaker InnovaGoods® - Gadget Tech
TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
DC įvestis: 5 V / 500 mA
Baterija: 300 mAh
Galia: 5 W
Bluetooth: 5.0
Apsaugos laipsnis: IPX7
Dažnis: 100 Hz - 20 KHz
Laisvų rankų sistema
INSTRUKCIJOS
Nuimkite silikoninę užpakalinę dalį ir
įkraukite pritaisą. LED įsižiebs kol
prietaisas bus įkraunamas ir išsijungs kai
jis bus pilani įkrautas. Uždėkite silikoninę
apsaugą.
Paspauskite ir palaikykite «ON/OFF»
mygtuką norėdami įjungti arba išjungti
Wireless Floating Speaker InnovaGoods®.
Garsas indikuos, kad prietaisas pasiruošęs
susiporavimui. Aktyvuokite savo
išmanaus telefono bluetooth funkciją;
ieškokite «InnovaGoods» nuorodos ir
priimkite ją.
Grokite muziką, valdykite muzikinius
takelius ir garsą su savo išmaniuoju
telefonu. Paspauskite «ON/OFF» mygtuką
norėdami sustabdyti arba paleisti muziką.
Laisvų rankų sistema:
paspauskite «ON/OFF» mygtuką norėdami
priimti įeinantį skambutį; paspauskite jį
dar kartą norėdami padėti ragelį.
Paspauskite du kartus norėdami atmesti
skambutį.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Nine New Investments S.L. pareiškia, kad
V0103433 Wireless Floating Speaker
InnovaGoods® radijo įranga atitinka ES
direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties
deklaracijos tekstą galite rasti šiuo interneto
adresu: https://www.innovagoods.com/certifi
cados-innovagoods/
ĮSPĖJIMAS
Pirmą kartą kraunant, įkraukite
akumuliatorių pilnai. Įsitikinkite, jog elektros
energijos tiekimo įtampa suderinama su
įrenginiu. Netraukite už laido ir pasirūpinkite,
kad jis nesusipainiotų. Laikykite laidą toliau
nuo karštų arba aštrių paviršių. Valykite
įrenginį šiek tiek drėgna šluoste.
Nenaudokite šlifavimo įrankių ar medžiagų
valymui. Tinka tik naudojimui namuose.
Naudokite prietaisą tik pagal jo numatytąją
paskirtį. Laikykite įrenginį sausoje vietoje,
kurioje nėra dulkių. Nepalikite prietaiso be
priežiūros, kai jis įjungtas. Jeigu įrenginyje, jo
dalyse ar laide pastebėsite gedimus arba jeigu
detalės neveikia tinkamai, nenaudokite jų ir
nebandykite jų taisyti patys. Tik kvalifikuotas
specialistas turėtų tai padaryti. Šis įrenginys
nėra skirtas vaikams arba žmonėms su fizine
ar psichine negalia, nebent juos prižiūri
suaugusysis, atsakingas už jų saugumą. Šis
produktas - tai ne buitinė atlieka, todėl
vadovaukitės aplinkosaugos standartai norint
jį perdirbti. Išmeskite produktą laikydamiesi
Europos Direktyvos 2002/96/EC.
Pasiteiraukite apie savo vietinius perdirbimo
įstatymus susijusius su elektrinių prietaisų ir
produktų išmetimu ir sekite jų nurodymais.
Neišmeskite šio produkto su buitinėmis
atliekomis. Sekant šias instrukcijas jūs
išmesite produktą tinkmai ir išvengsite žalos
gamtai bei visuomenės aplinkai.
NORSK
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
DC In: 5 V / 500 mA
Batteri: 300 mAh
Effekt: 5 W
Bluetooth: 5.0
Beskyttelsesgradering: IPX7
Frekvens: 100 Hz – 20 KHz
Håndfri
INSTRUKSJONER
Fjern den bakre silikonbeskyttelsen og lad
enheten. LED lyser mens den lades og slås
av når den er ladet. Bytt silikonbeskytter.
Trykk og hold inne «AV/PÅ» -knappen for
å slå Wireless Floating Speaker
InnovaGoods® på eller av. En lyd vil
indikere at den er klar til paring. Aktiver
smarttelefonens Bluetooth -funksjon; søk
etter og godta «InnovaGoods» -lenken.
Spill musikk, kontroller sporene og
volumet fra smarttelefonen. Trykk på
«AV/PÅ» -knappen én gang for å pause
eller lytte til musikk.
Håndfri -modus: Trykk én gang på
«AV/PÅ» -knappen for å godta det
innkommende anropet; trykk igjen for å
avslutte samtalen. Trykk to ganger for å
avvise et innkommende anrop.
SAMSVARSERKLÆRING
Nine New Investments S.L. erklærer herved
at V0103433 Wireless Floating Speaker
InnovaGoods® radioutstyr er i samsvar med
EU -direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til
EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
følgende internettadresse: https://www.innov
agoods.com/certificados-innovagoods/
ADVARSLER
Lad batteriet fult første gang. Pass på at
spenningen på strømforsyningen er
kompatibel med enheten. Ikke trekk i
ledningen, og sørg for at det ikke blir flokete.
Holdt ledningen unna varme eller skarpe
overflater. Rengjør enheten med en fuktig
klut. Ikke bruk grove produkter eller
materialer for å rengjøre den. Egnet bare for
bruk i hjemmet. Bruke enheten til bare til sitt
formål. Lagre produktet på en tørr plass uten
støv. La ikke enheten være uten tilsyn når
den er slått på. Hvis enheten, delene eller
ledningen viser feil eller at de ikke fungerer
som de skal må du ikke bruke dem eller
forsøke å reparere dem. Bare en kvalifisert
teknikker bør gjøre det. Denne enheten er
ikke beregnet for bruk av barn eller
mennesker med fysiske eller mentale
funksjonsnedsettelser, med mindre de er
under oppsyn av en voksen som er ansvarlig
for deres sikkerhet. Dette produktet er ikke
husholdningsavfall, så følg miljøkravene til
gjenvinning. Kast produktet i samsvar med
Europeisk Direktiv 2002/96/EC. Undersøk den
lokale lovgivningen rundt gjenvinning og følg
disse reglene. Produktet må ikke kastes
sammen med restavfall. Det er viktig at disse
instruksjonene følges for å sørge for at vi
unngår uønskede konsekvenser både når det
gjelder personlig og miljømessig trygghet.
SLOVENŠČINA
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
DC vhod: 5 V / 500 mA
Baterija: 300 mAh
Moč: 5 W
Bluetooth: 5.0
Stopnja zaščite: IPX7
Frekvenca: 100 Hz - 20 KHz
Proste roke
NAVODILA
Odstranite zadnjo silikonsko zaščito in
napolnite napravo. Med polnjenjem bo
LED zasvetila, po polnjenju pa bo ugasnila.
Zamenjajte silikonsko zaščito.
Pritisnite in držite gumb «ON/OFF», da
vklopite ali izklopite Wireless Floating
Speaker InnovaGoods®. Zvok bo pokazal,
da je pripravljen za seznanjanje.
Aktivirajte funkcijo Bluetooth vašega
pametnega telefona; poiščite in sprejmite
povezavo «InnovaGoods».
Predvajajte glasbo, upravljajte skladbe in
glasnost s pametnega telefona. Za premor
ali poslušanje glasbe enkrat pritisnite
gumb «ON/OFF».
Prostoročni način: enkrat pritisnite tipko
«ON/OFF», da sprejmete prihajajoči klic;
ponovno pritisnite, da končate klic.
Dvakrat pritisnite, da zavrnete prihajajoči
klic.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Nine New Investments S.L. s tem izjavlja, da
je radijska oprema V0103433 Wireless
Floating Speaker InnovaGoods® v skladu z
Direktivo EU 2014/53/EU. Celotno besedilo
izjave EU o skladnosti je na voljo na
naslednjem spletnem naslovu: https://www.i
nnovagoods.com/certificados-innovagoods/
OPOZORILA
Prvič napolnite baterijo do konca. Prepričajte
se, da električna napetost ustreza tisti, ki jo
ima aparat. Ne vlecite kabla in se prepričajte,
da se ne zvije. Naj bo kabel čim dlje od vročih
in ostrih površin. Očistite ga z krpo, ki je malo
navlažena. Ne uporabljajte abrazivnih
izdelkov in materialov za čiščenje. Samo za
uporabo v gospodinjstvu. Uporabite aparat
samo za namene, za katere je namenjen.
Napravo pospravite na suho mesto, kjer ni
prahu. Ne puščajte naprave brez nadzora,
medtem ko je prižgana. Če naprava, deli ali
kabel izgledajo pomanjkljivo ali ne delujejo
pravilno, jih ne uporabljajte, niti jih
poskušajte popravljati. Samo strokovni tehnik
sme to narediti. Ta naprava ni oblikovana za
otroško uporabo ali uporabo oseb z omejenimi
fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi, razen
če so pod varnostnim nadzorom odrasle
osebe. Ta izdelek ni gospodinjski odpadek,
sledite okoljskim normam, ki so veljavne za
njegovo reciklažo. Zavrzite ta izdelek v skladu
z evropsko direktivo 2002/96/ES. Pozanimajte
se o lokalni zakonodaji o recikliranju
električnih in elektronskih izdelkov in jo
upoštevajte. Ne zavrzite tega izdelka skupaj z
drugimi gospodinjskimi odpadki. Če
upoštevamo ta navodila, se izognemo
negativnim posledicam na zdravje ljudi in
okolje.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
DC In: 5 V / 500 mA
Μπαταρία: 300 mAh
Ισχύς: 5W
Bluetooth: 5.0
Δείκτης προστασίας: IPX7
Συχνότητα: 100 Hz - 20 KHz
Aνοιχτή ακρόαση
ΟΔΗΓΙΕΣ
Αποσυνδέστε το προστατευτικό πλάτης
σιλικόνης και φορτίστε τη συσκευή. Το
φως LED θα ανάψει κατά τη φόρτιση και
θα σβήσει όταν φορτιστεί. Αντικαταστήστε
το προστατευτικό σιλικόνης.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
«ON/OFF» για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή Wireless
Floating Speaker InnovaGoods®. Ένας
ήχος θα δείξει ότι είναι έτοιμη για ζεύγος.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth
του smartphone σας. Βρείτε και
αποδεχτείτε το σύνδεσμο "InnovaGoods".
Παίξτε μουσική, ελέγξτε κομμάτια και
ένταση από το smartphone σας. Πατήστε
το κουμπί "ON/OFF" μία φορά για παύση ή
ακρόαση της μουσικής.
Λειτουργία ανοιχτής ακρόασης: πατήστε
το κουμπί «ON/OFF» μία φορά για να
αποδεχτείτε την εισερχόμενη κλήση.
πατήστε ξανά για να κλείσετε την κλήση.
Πατήστε δύο φορές για να απορρίψετε μια
εισερχόμενη κλήση.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Με το παρόν, Nine New Investments S.L.
δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού
V0103433 Wireless Floating Speaker
InnovaGoods® συμμορφώνεται με την Οδηγία
2014/53 / ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
διεύθυνση Διαδικτύου: https://www.innovago
ods.com/certificados-innovagoods/.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ
Επαναφορτίστε πλήρως την μπαταρία την
πρώτη φορά. Βεβαιωθείτε ότι η τάση παροχής
ηλεκτρικού ρεύματος είναι συμβατή με τη
συσκευή. Μην τραβάτε το καλώδιο και
βεβαιωθείτε ότι δεν μπερδεύεται. Κρατήστε
το καλώδιο μακριά από ζεστές ή αιχμηρές
επιφάνειες. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα
ελαφρώς υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε
λειαντικά προϊόντα ή υλικά για να την
καθαρίσετε. Κατάλληλο μόνο για οικιακή
χρήση. Χρησιμοποιήστε την συσκευή μόνο για
το σκοπό που προορίζεται. Αποθηκεύστε το
προϊόν σε ξηρό μέρος χωρίς σκόνη. Μην
αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν
είναι ενεργοποιημένη. Εάν η συσκευή, μέρη
της ή το καλώδιο εμφανίσουν βλάβες ή
προβλήματα λειτουργίας, σταματήστε την
χρήση της και μην επιχειρήσετε να την
επισκευάσετε μόνος ή μόνη σας. Την
επισκευή θα αναλάβει ο αρμόδιος τεχνικός.
Αυτή η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για
χρήση από παιδιά ή άτομα με σωματική και
διανοητική αναπηρία, εκτός και αν βρίσκονται
πλήρως υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα, που
καθίσταται υπεύθυνος για την ασφάλειά τους.
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για οικιακά
απορρίμματα και θα πρέπει να ακολουθήσετε
τα περιβαλλοντικά πρότυπα ανακύκλωσης.
Απορρίψατε το προϊόν σύμφωνα με την
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/EC. Ενημερωθείτε
για την ισχύουσα στον τόπο διαμονή σας
νομοθεσία σχετικά με την ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και
ακολουθήστε τις υποδείξεις. Μην πετάτε το
προϊόν στα οικιακά σκουπίδια. Η
συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες θα
βοηθήσει στην αποτροπή επιπτώσεων που
βλάπτουν την ασφάλεια του ατόμου και του
περιβάλλοντος.
ČEŠTINA
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
DC vstup: 5 V / 500 Ma
Baterie: 300 mAh
Výkon: 5 W
Bluetooth: 5,0
Index ochrany: IPX7
Frekvence: 100 Hz - 20 KHz
Handsfree
NÁVOD
Odstraňte zadní silikonový chránič a
nabijte přístroj. LED se rozsvítí, zatímco se
bude nabíjet a zhasne, až bude nabitý.
Znovu nasaďte silikonový chránič.
Držte zmáčknuté tlačítko «ON/OFF» k
zapnutí nebo vypnutí Wireless Floating
Speaker InnovaGoods®. Zvuk znamená, že
je připravený ke spárování. Zapněte
funkci Bluetooth svého smartphonu;
vyhledejte a přijměte propojení
«InnovaGoods».
Reprodukujte hudbu, kontrolujte stopy a
hlasitost ze svého smartphonu.
Zmáčkněte tlačítko «ON/OFF» jednou k
přerušení nebo poslechu hudby.
Režim handsfree: zmáčkněte jednou
tlačítko «ON/OFF» k přijmutí příchozího
hovoru; zmáčkněte znovu k ukončení
hovoru. Zmáčkněte dvakrát k odmítnutí
příchozího hovoru.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Nine New Investments S.L. tímto prohlašuje,
že typ radioelektrického zařízení V0103433
Wireless Floating Speaker InnovaGoods® je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU. Kompletní
text prohlášení EU o shodě je k dispozici na
následující internetové adrese: https://www.i
nnovagoods.com/certificados-innovagoods/.
UPOZORN?NÍ
Před prvním použitím plně nabijte baterii.
Ujistěte se, že napětí v síti je stejné jako v
přístroji. Netahejte za kabel a zajistěte, aby se
nezamotal. Nepokládejte kabel na horké
plochy a ostré hrany. Čistěte pomocí lehce
navlhčeného hadříku. K čištění nepoužívejte
abrazivní přípravky ani materiály. Vhodné
pouze pro domácí použití. Přístroj používejte
pouze na účely, k nimž je určený. Uložte
přístroj na suchém místě bez prachu.
Nenechávejte spuštěný přístroj bez dohledu.
Pokud přístroj, jeho součásti nebo kabel
vypadají poškozeně nebo nefungují správně,
pak je nepoužívejte, ani se je nesnažte
opravit. Opravy smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba. Děti a osoby se sníženou
schopností pohybu a orientace by neměly
manipulovat s tímto zařízením bez dohledu
zodpovědné dospělé osoby, která zaručí jejich
bezpečí. Nevyhazujte tento přístroj do
komunálního odpadu. Při jeho recyklaci se
řiďte platnými normami pro ochranu
životního prostředí. Zlikvidujte výrobek v
souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EC.
Informujte se o místní legislativě týkající se
recyklace elektrických a elektronických
výrobků a dodržujte ji. Nevyhazujte výrobek
spolu s domácími odpady. Dodržování těchto
pokynů pomáhá zabránit negativním vlivům
na lidské zdraví a na zachování bezpečnosti
životního prostředí.
БЪЛГАРСКИ
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
DC In: 5 V / 500 mA
Батерия: 300 mAh
Мощност: 5 W
Блутут: 5.0
Ниво на защита: IPX7
Честота: 100 Hz – 20 KHz
Свободни ръце
ИНСТРУКЦИИ
Премахнете страничния силиконов
протектор и заредете устройството.
Ще светне LED светлина, докато се
зарежда и ще се изключи като е
зареден. Поставете отново
силиконовия протектор.
Натиснете и задръжте бутона
«ON/OFF», за да включите или
изключите Wireless Floating Speaker
InnovaGoods®. Звук ще посочи когато е
готов за сдвояване. Активирайте
блутут функцията на смартфона си,
търсете и приемете връзката
«InnovaGoods».
Слушайте музика, контролирайте
персните и нивото на звука от
смартфона си. Натиснете веднъж
бутона «ON/OFF» за пауза или за
слушане на музика.
Режим свободни ръце: натиснете
бутон «ON/OFF» веднъж за приемане
на входящо повикване; натиснете
отново за приключване на разговор.
Натиснете два пъти за отхвърляне на
входящо повикване.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ
С настоящото Nine New Investments S.L.
декларира, че радио оборудването
V0103433 Wireless Floating Speaker
InnovaGoods® е съвместимо с Директива
2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС
декларация за съвместимост е наличен
на следния интернет адрес: https://www.in
novagoods.com/certificados-innovagoods/
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Заредете батерията докрай първия път.
Уверете се, че напрежението на
електрозахранването е съвместимо с
това на устройството. Не дърпайте кабела
и се уверете, че кабелът не е усукан.
Дръжте кабела далече от топли и остри
повърхности. Почиствайте устройството
с леко навлажнена кърпа. Не използвайте
абразивни продукти и материали за
почистване на устройството. Подходящ
само за използване удома. Използвайте
уреда само по предназначение.
Съхранявайте устройството на сухо
място и без прах. Не оставяйте
устройството без надзор докато е
включено. Не използвайте и не се
опитвайте да ремонтирате устройството,
частите или кабела, в случай че се окажат
дефектни или не функционират
правилно. Само квалифициран техник
трябва да извършва ремонта. Това
устройство не е предназначено за
позлване от деца или лица с ограничени
физически и психически способности,
освен ако не са под надзора на възрастен,
отговарящ за тяхната безопасност. Този
продукт не е битов отпадък, затова
следвайте действащите екологични
стандарти за рециклиране. Изхвърлете
този артикул съгласно европейската
директива 2002/96/EО. Информирайте се
относно местното законодателство за
рециклиране на електрически и
електронни продукти и го спазвайте. Не
изхвърляйте този продукт с битовите
отпадъци. Следвайки тези указания,
допринасяте за избягване на негативни
последствия за човешкото здраве и
околната среда.
HRVATSKI
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
DC ulaz: 5 V / 500 mA
Baterija: 300 mAh
Snaga: 5 W
Bluetooth: 5.0
Indeks zaštite: IPX7
Frekvencija: 100 Hz - 20 KHz
Handsfree
UPUTE
Odvojite stražnju silikonsku zaštitu i
napunite uređaj. LED svjetlo će svijetliti
tijekom punjenja i ugasiti se kad se
napuni. Ponovo stavite silikonski štitnik.
Pritišćite gumb «ON/OFF» za uključivanje
ili isključivanje Wireless Floating Speaker
InnovaGoods®. Zvučni signal će označiti
da je spreman za uparivanje. Uključite
Bluetooth funkciju svog pametnog
telefona; pronađite i prihvatite vezu
"InnovaGoods".
Puštajte glazbu, upravljajte pjesmama i
glasnoćom sa svog pametnog telefona.
Pritisnite tipku "ON/OFF" jednom za
pauziranje ili slušanje glazbe.
Handsfree način rada: jednom pritisnite
tipku «ON/OFF» za prihvaćanje dolaznog
poziva; ponovno pritisnite za prekidanje
poziva. Pritisnite dvaput za odbijanje
dolaznog poziva.
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovime Nine New Investments S.L. izjavljuje
da je vrsta radioelektrične opreme V0103433
Wireless Floating Speaker InnovaGoods® u
skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: https://www.inn
ovagoods.com/certificados-innovagoods/.
UPOZORENJA
Napunite bateriju u cijelosti prvi put.
Osigurajte da napon izvora napajanja
odgovara naponu uređaja. Ne povlačite kabao
i pazite da se ne omotava. Držite kabao
podalje od vrućih ili oštrih površina. Čistite ga
blago navlaženom krpom. Ne koristite
abrazivne proizvode niti materijale za
čišćenje. Prikladan je samo za kućnu
uporabu. Koristite ovaj uređaj samo u svrhe u
koje je namijenjen. Čuvajte spravu na suhom
www.innovagoods.com
Delta i konversationen om denna produkt
Här kan du dela vad du tycker om InnovaGoods V0103433 Högtalare. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.