Bruksanvisning Hoover HJ72WDLB 011 Handdammsugare

Behöver du en bruksanvisning för din Hoover HJ72WDLB 011 Handdammsugare? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

2
1
B
C
D
E
F
I*
J
L*
H
K
A
G*
2
1
4
5
6
7
8
9
1
2
3
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ
Συναρμολογείστε τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες που ακολουθούν.
Χρησιμοποιείστε τη συσκευή αποκλειστικά για το σκοπό που
κατασκευάστηκε. Συσκευή απολειστικά για οικιακή χρήση.
Οδηγίες ασφαλούς χρήσης.
Η χρήση της συσκευής από παιδιά άνω
των 8 ετών, ηλικιωμένους και ΑΜεΑ
προυποθέτει την παρουσία ενήλικα που
θα φέρει την ευθύνη για την ασφαλειά
τους.Η χρήση της συσκευής από άτομα
που δεν έχουν εξοικειωθεί στη χρήση
παρόμοιων συσκευών μπορεί να γίνει
μόνο αφού γίνει κατανοητός ο κίνδυνος
που ενέχει η χρήση της συσκευής . Μην
αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και
συντήρησης της συσκευής δεν πρέπει
να γίνονται από τα παιδιά χωρίς την
επίβλεψη ενήλικα που θα φέρει την
ευθύνη για την ασφαλειά τους .
ΜΗΝ βυθίζετε ολόκληρο το σκουπάκι σε υγρά, παρά μόνο το άκρο του
ακροφυσίου.
ΜΗΝ περισυλλέγετε μεγάλες ποσότητες υγρών.
ΜΗΝ περισυλλέγετε σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα, σπίρτα, ζεστή στάχτη,
αποτσίγαρα ή άλλα παρόμοια αντικείμενα.
ΜΗΝ περισυλλέγετε προϊόντα που περιέχουν διαλύτες, εύφλεκτες ουσίες
όπως υγρά καθαρισμού, πετρέλαιο κ.λπ. ή τους ατμούς τους.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν νομίζετε ότι παρουσιάζει βλάβη,όταν το
καλώδιο ή ο αντάπτορες εμφανίζουν φθορές.
ΜΗΝ αντικαταστήσετε το πακέτο μπαταριών λιθίου με μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Καθαρίζετε συχνά το δοχείο συλλογής σκόνης και το φίλτρο κατά τη συλλογή
λεπτής σκόνης.
Επαναφορτίζετε τις μπαταρίες με τη βοήθεια του αντάπτορα και του
φορτιστή * που συνοδεύουν τη συσκευή. Για να εξασφαλίσετε τη μέγιστη
διάρκεια ζωής των μπαταριών αποφορτιζετέ τις κατά τακτά χρονικά
διαστήματα.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
A. Διακόπτης on/o
B. Λυχνία φόρτισης
C. Πλήκτρο απασφάλισης δοχείου σκόνης
D. Εμπρός εργαλείο σχισμών
E. Δοχείο σκόνης
f. Υποδοχή εργαλείου σχισμών
g. Άγκιστρο Αποθήκευσης
h. Βάση φόρτησις* - * Διατίθεται μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα
I. Προσαρμογέας-Αντάπτορας* - * Διατίθεται μόνο σε συγκεκριμένα
μοντέλα
J. Ακροφύσιο υγρών
K. Πρίζα φόρτισης
L. Σχέδιο αναφοράς* - * Διατίθεται μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα
Προδιαγραφές ηλεκτρικής παροχής.
Η συσκευή HOOVER διατίθεται με φορτιστή μπαταρίας με διπλή μόνωση, ο
οποίος είναι κατάλληλος μόνον για πρίζες με τάση 230 V (240 V - Ηνωμένο
Βασίλειο). Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναφέρει στην ετικέτα ανταποκρίνεται
με εκείνη του δικτύου παροχής .
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ /ΦΟΡΤΙΣΗ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ της βάσης φόρτισης* (* Μόνο ορισμένα μοντέλα.)
ΑΠΑΙΤΟΎΜΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΊΑ: ΚΑΤΣΑΒΊΔΙ ΚΑΙ ΔΡΆΠΑΝΟ
ΒΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ/ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ
Η συσκευή είναι ειδικά σχεδιασμένη ώστε να στηρίζεται στη βάση φόρτισης
σε επίπεδη ή κάθετη επιφάνεια . [2]
Για την σωστή τοποθέτηση της συσκευής τυλίξτε το καλώδιο στην πίσω
πλευρά της βάσης φόρτισης, φροντίζοντας ώστε να εξέρχεται από το πλάι ή
την κάτω πλευρά.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΤΟΙΧΟ
1. Τοποθετήστε το σχέδιο* πάνω στην επιφάνεια τοποθέτησης κάθετα.
Σημειώστε το κέντρο των οπών που θα μπουν οι βίδες.
2. Αφαιρέστε το σχέδιο αναφοράς και ανοίξτε με το τρυπάνι τρύπες 4,8 χιλ.
3. Τοποθετήστε τις επιτοίχιες πρίζες.
4. Εισάγετε τα ούπα στις οπές και ρυθμίστε το ύψος των βιδών έτσι ώστε
να εξασφαλιστεί ότι η βάση* φόρτισης είναι σταθερά στερεωμένη στην
επιφάνεια τοποθέτησης.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Κρατήστε τη συσκευή από τη λαβή και πιέστε σταθερά προς τα κάτω στη
βάση* φόρτισης.
2. Βεβαιωθείτε ότι η κόκκινη λυχνία φόρτισης ανάβει .
3. Άλλες μέθοδοι αποθήκευσης είναι το κρέμασμα της μονάδας με τον
γάντζο αποθήκευσης, ή προσαρμόζοντας την υποδοχή του εργαλείου
σχισμών [4] ώστε η μονάδα να μπορεί να σταθεί όρθια. [3]
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να φορτίσετε τη συσκευή χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το
φορτιστή που διατίθεται με τη σκούπα σας.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ,
ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΓΙΑ ΕΝΑ 24ΩΡΟ.
Όταν φορτίζετε τη συσκευή, ο διακόπτης λειτουργίας πρέπει να βρίσκεται
στη θέση O.
Διατηρείτε το φορτιστή στο ρευματοδότη μόνιμα. Κατά την διάρκεια της
φόρτισης ο φορτιστής θερμαίνεται .
Χρειάζονται περίπου 90 λεπτά για την πλήρη επαναφόρτιση των μπαταριών
μετά την πρώτη χρήση.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Μη φορτίζετε ποτέ τις μπαταρίες σε θερμοκρασία
μεγαλύτερη από 37°C ή μικρότερη από 0°C.
ΔΕΊΚΤΗΣ ΦΌΡΤΙΣΗΣ LED
Η σκούπα είναι εξοπλισμένη με ένα LED (κόκκινου χρώματος) Όταν το
προϊόν φορτίζει , το κόκκινο LED αναβοσβήνει υποδεικνύοντας την φόρτιση
ή ανάβει σταθερά όταν το προϊόν έχει φορτίσει πλήρως. Το κόκκινο LED
σβήνει αν το προϊόν δεν φορτίζει.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: Αφαιρέστε το σκουπάκι από τη βάση στήριξης σύρετε τον
δικόπτη λειτουργίας στη θέση ON . Αδειάστε και καθαρίστε το δοχείο σκόνης
και το φίλτρο μετά από κάθε χρήση ή όταν γεμίσει.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Εμπρός εργαλείο σχισμών
Το εμπρός εργαλείο σχισμών χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό γωνιών
και δυσπρόσιτων περιοχών και αποθηκεύεται πάνω στο καπάκι σκόνης. Για
να το χρησιμοποιήσετε, βγάλτε το εμπρός εργαλείο σχισμών από το καπάκι
σκόνης [4] στη συνέχεια προσαρμόστε το εμπρός εργαλείο σχισμών στη
υποδοχή εργαλείου σχισμών για να καθαρίσετε γωνίες και δυσπρόσιτες
περιοχές. [5]
ΠΕΡΙΣΣΥΛΟΓΗ ΥΓΡΩΝ
Το εξάρτημα συλλογής υγρών είναι τοποθετημένο στη βάση* φόρτισης.
Προσαρμόστε το μάκτρο στην υποδοχή εργαλείου σχισμών του δοχείου
για βοήθεια στη συλλογή υγρών. [6] Μην γεμίζετε το δοχείο πέρα από την
ένδειξη Μax.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Κρατάτε πάντα το σκουπάκι σε κάθετη θέση (με το άκρο
προς τα κάτω) κατά τη διάρκεια και πριν από την περισυλλογή υγρών για
να αποφύγετε το πιτσίλισμα και την διαροή υγρών στο μοτέρ. Μετά από
κάθε χρήση, αδειάζετε πάντα το υγρό από το δοχείο. Μην περισυλλέγετε
διαλύματα που περιέχουν διαλυτικές ουσίες, εύφλεκτα ή καύσιμα υγρά. Μετά
την συλλογή υγρών, ΠΡΕΠΕΙ να αφήσετε το δοχείο, το κάλυμμα φίλτρου και
το φίλτρο να στεγνώσουν καλά και να αφαιρέσετε το εξάρτημα υγρών πριν
συλλέξετε στερεά..
ΔΟΧΕΙΟ ΣΚΟΝΗΣ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΟ: ΑΦΑΙΡΕΣΗ και ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΑ
ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΙ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ
1. Κρατείστε το σκουπάκι κάθετα, πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης και
αφαιρέστε όλο το κιτ δοχείου. [7]
2. Αφαιρέστε προσεκτικά και φίλτρο και το κάλυμά του. Αδειάστε το
δοχείο. [8]
3. Αφαιρέστε τη σκόνη και τη βρομιά από το φίλτρο με τη βοήθεια
μαλιακιάς βούρτσας ή ανακινώντας το μέσα στον κάδο
απορριμμάτων. [9]
4. Το δοχείο, το κάλυμα και το φίλτρο πλένονται με χλυαρή σαπουνάδα.
Βεβαιωθείτε ότι έχουν στεγνώσει πριν τα τοποθετήσετε στη θέση τους.
5. Τοποθετήστε το καπάκι και το φίλτρο στο δοχείο και προσαρμόστε το
δοχείο στο σκουπάκι.
* Διατίθεται μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα
Απόσυρση μπαταριών -συσκευής.
Πριν αποσύρετε τη συσκευή πρέπει να αφαιρέσετε τις μπαταρίες. Οι
χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να αποσύρονται στα ειδικά σημεία
ανακύκλωσης . Δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Για
να βγάλετε τις μπαταρίες, επικοινωνήστε με το Κέντρο Πελατών Hoover ή
ενεργήστε όπως παρακάτω.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Αποφορτίστε τις μπαταρίες πριν τις αφαιρέσετε από τη
συσκευή.
Αφαίρεση μπαταριών
Για λόγους ασφάλειας οι μπαταρίες ιόντων λιθίου σε αυτή τη συσκευή
πρέπει να αντικαθίσταναι μόνο από εξουοδοτημένο τεχνικό Hoover. Εάν οι
μπαταρίες δεν μπορούν να διατηρήσουν τη φόρτισή τους, επικοινωνήστε
με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Hoover για την αντικατάσταση των
μπαταριών.
Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης. Ξεβιδώστε τις 3 βίδες και ανοίξτε τη συσκευή.
Αφαιρέστε τη διάταξη του μοτέρ και αποσυνδέστε τα καλώδια. Αφαιρέστε τις
μπαταρίες. Απορρίψτε τις μπαταρίες με ασφαλή τρόπο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση, την
ανάκτηση και την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με
την κατά τόπους αρμόδια υπηρεσία, την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Περιβάλλον:
Αυτή η συσκευή φέρει τη σήμανση που επιβάλλει η Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2011/65/EK, περί Αποβλήτων Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμoύ (WEEE).
Η σωστή απόρριψη του προϊόντος θα αποτρέψει τυχόν
αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον και την ανθρώπινη
υγεία, οι οποίες μπορεί να προκύψουν από την ακατάλληλη
διαδικασία απόσυρσης της συσκευής.
Η σήμανση του προϊόντος επισημαίνει ότι το συγκεκριμένο προϊόν δεν
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η συσκευή
πρέπει να παραδίδεται στο τοπικό κέντρο ανακύκλωσης ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Η απόσυρση της συσκευής πρέπει να γίνει σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανονισμούς για θέματα προστασίας του περιβάλλοντος .
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση, την ανάκτηση
και την ανακύκλωση του προϊόντος, επικοινωνήστε με την αρμόδια
τοπική υπηρεσία , την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το
κατάστημα που το αγοράσατε.
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες
2014/35/EΕ, 2014/30/EΕ και 2011/65/EΕ.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio
(MB) Italy
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Οι όροι ισχύος της εγγύησης της συσκευής καθορίζονται από τον
αντιπρόσωπο της χώρας στην οποία έχει πραγματοποιηθεί η πώληση.
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους όρους εγγύησης μπορείτε να
ζητήσετε από τον αντιπρόσωπο που αγοράσατε τη συσκευή. Η προσκόμιση
του τιμολογίου ή της απόδειξης αγοράς είναι βασική προυπόθεση για την
ισχύ της εγγύησης .
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει αλλαγές χωρίς
προγενέστερη ενημέρωση.
Ανταλλακτικά και αναλώσιμα HOOVER
Αντικαθιστάτε πάντα τα εξαρτήματα με γνήσια ανταλλακτικά HOOVER. Από
το δίκτυο τεχνικής υποστήριξης και πώλησης ανταλλακτικών HOOVER. Κατά
την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου.
KÉRJÜK, OLVASSA EL ALAPOSAN AZ UTASÍTÁSOKAT
A terméket összeszerelni és használni kizárólag a jelen használati
útmutatóban leírt módon szabad. A termék ipari célokra nem használható.
Fontos biztonsági utasítások
Ezen készüléket 8 éves, vagy
annál idősebb gyermekek, valamint
csökkent zikai, érzékelési, vagy
mentális képességekkel, továbbá
tapasztalat nélküli személyek csak
felügyelet mellett használhatják,
továbbá ha a készülék használatára
vonatkozó útmutatásokat megkapták,
és biztonságosan tudják a készüléket
használni, és megértették az azzal
járó veszélyeket. Gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. A tisztítást
és a karbantartást nem végezheti
gyermek felügyelet nélkül.
Semmiképp NE MERÍTSE az egész készüléket víz alá, csak a szívófejet!
NE használja nagy mennyiségű folyadék felszívására!
NE használja a porszívót kemény vagy éles tárgyak, gyufák, forró hamu,
cigarettacsikk és hasonló dolgok felszívására!
NE használja a porszívót hígítószer-alapú termékek vagy gyúlékony
folyadékok, úgymint tisztítószerek, benzin stb., illetve ezek gőzeinek
felszívására!
NE használja a készüléket, ha az meghibásodott, illetve ha a töltőállomás
vezetéke vagy az adapter sérült.
TILOS a lítium elemeket nem újratölthető elemekre cserélni!
Finom por porszívózása esetén rendszeresen tisztítsa a tartályt és a
szúrőegységet!
Az elemeket az adaptert* vagy a töltőbázist* használva töltse fel! Az
akkumulátorok maximális élettartama érdekében néha teljesen merítse le
az akkumulátorokat.
JELLEMZŐK
A. Bekapcsoló gomb
B. Töltésjelző
C. Portartály-kioldó gomb
D. Frontális résszívó eszköz
E. Portartály
f. Résszívó
g. Tároló horog
h. Töltőegység* - * Csak bizonyos modelleken
I. Adapter* - * Csak bizonyos modelleken
J. Ablaktisztító szívófej
K. Töltőegység
L. Mérősablon* - * Csak bizonyos modelleken
Elektromos követelmények
Ezen porszívó készülék duplán szigetelt akkumulátor töltővel rendelkezik,
amely csak 230V-os (UK 240V-os) konnektorba csatlakoztatható.
Győződjön meg róla, hogy a töltő címkéjén feltüntetett feszültségérték
megegyezik a hálózati feszültséggel.
TÁROLÁS/TÖLTÉS
TÖLTŐALJZAT FELSZERELÉSE* (* Csak bizonyos modelleknél.)
SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK: CSAVARHÚZÓ ÉS FÚRÓ
TÖLTŐ/TÁROLÓ ALJZAT
A készüléket arra tervezték, hogy asztali vagy fali töltőaljzattal is
használható legyen. [2]
A megfelelő tárolás érdekében tekerje fel a tápkábelt a töltő bázis
hátuljára, és a másik oldalon vagy alul vezesse ki.
FALRA TÖRTÉNŐ FELSZERELÉS
1. Helyezze a mérősablont* függőlegesen a szerelőfelületre. Jelölje be a
lyukak közepét!
2. Mozgassa a mérősablont, majd készítsen egy 4,8 mm-es furatot.
3. Illessze a falhoz a fali csatlakozót.
4. Tegye a tipliket a lyukakba és állítsa be a csavarok magasságát úgy,
hogy a töltőaljzat* szorosan a szerelőfelületre legyen rögzítve.
A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA
1. A készüléket a fogantyúnál fogva határozottan nyomja a töltőaljzatra*!
2. Győződjön meg róla, hogy a töltést jelző piros jelzőfény világít!
3. További tárolási módszerek: a készülék horoggal való felakasztása,
illetve a résszívó [4] használatával. [3]
TÖLTÉS
MEGJEGYZÉS: Csak a géphez mellékelt töltőt használja újratöltéshez.
FONTOS: AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT LEGALÁBB 24 ÓRÁN ÁT
TÖLTSE A KÉSZÜLÉKET.
A készülék töltése közben a bekapcsoló gombnak az OFF pozícióban
kell lennie.
A töltőt tartsa mindig a töltőaljzathoz csatlakoztatva. Töltés közben a töltő
felmelegedhet, ez teljesen normális.
Az első használatot követően körülbelül 90 percre van szükség az
akkumulátor teljes feltöltéséig.
FONTOS: Soha ne töltse az akkumulátort 37°C feletti vagy 0°C alatti
hőmérsékleten.
TÖLTÉSJELZŐ LED INDIKÁTOR
A készüléken egy (piros színű) LED található. Amikor a készülék tölt, a
piros LED villog a töltés jelzésére, illetve x fénnyel világít, ha a töltés
befejeződött. A piros LED kikapcsol, ha a készülék nem tölt.
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATÁHOZ: Vegye ki a készüléket a tartóaljzatból,
majd tolja a kapcsológombot ON állásba! Használat után, illetve ha a
készülék megtelik, ürítse ki a portartályt és tisztítsa meg a szűrőt.
TARTOZÉKOK
Frontális résszívó eszköz
Az elülső réstisztító a sarkok és nehezen elérhető helyek tisztítására
szolgál, amely a portartály testén található. Használatához vegye le
a réstisztítót a portartályról [4], majd helyezze azt a réstisztító eszköz
bemenetre a sarkok és nehezen hozzáférhető területek tisztításához. [5]
FOLYADÉKOK FELSZÍVÁSA
A vízlehúzó/ablaktisztító a töltőaljzatban* található. Folyadékok
felszívásához illessze a tartály réstisztító bemenetbe. [6] A max. jelzésen
túl több folyadék ne kerüljön a tartályba.
FONTOS: A folyadékok felszívása alatt és azt követően tartsa mindig
függőlegesen a készüléket (a szívófej végével alul), hogy a kiömlést vagy
a folyadék motorba jutását elkerülje! Használatot követően haladéktalanul
ürítse ki a folyadékot a tartályból! Ne használja oldószeres bázisú,
gyúlékony vagy robbanásveszélyes folyadékok felszívására! Folyadékok
felszívását követően a tartályt, a deektort és a szűrőt alaposan meg
KELL szárítani, a nedves szívófejet a száraz porok felszedése előtt le kell
venni.
TARTÁLY & SZŰRŐ: LEVÉTEL ÉS CSERE
FONTOS: AZ OPTIMÁLIS EREDMÉNYEK ÉRDEKÉBEN MINDEN
EGYES HASZNÁLATOT KÖVETŐEN TISZTÍTSA KI A DEFLEKTORT
ÉS A SZŰRŐT!
1. A tisztítót függőlegesen tartva engedje fel a kioldógombot és vegye ki
a tartály egységet. [7]
2. Vegye ki óvatosan a szűrőt és a deektort. Ürítse ki a tartályt! [8]
3. Kefével távolítsa el a koszt és a port a szűrőről, vagy rázza azt ki a
szemetes fölött. [9]
4. A tartályt, deektort és a szűrőt meleg, szappanos vízben tisztíthatja.
A készülékbe való visszaszerelésük előtt győződjön meg róla, hogy
minden alkatrész teljesen megszáradt!
5. Tegye vissza a deektort és a szűrőt a tartályba és szerelje vissza a
tartályt a készülékbe.
* Csak bizonyos modelleken
Termék leselejtezése - akkumulátor eltávolítás
Amennyiben a porszívót ki szeretné dobni, az akkumulátorokat el kell
távolítani. A használt akkumulátorokat egy újrahasznosító gyűjtőbe
kell helyezni, soha ne dobja azokat a háztartási hulladék közé. Az
akkumulátorok kivételéhez forduljon a Hoover Ügyfélszolgálathoz vagy az
alábbiak szerint járjon el.
FONTOS: Az akkumulátor eltávolítása előtt mindig teljesen merítse le azt.
Az akkumulátor eltávolítása
Biztonsági okokból, a készülékben lévő lítium-ion akkumulátorokat
kizárólag a Hoover szervizmérnöke cserélheti! Amennyiben az
akkumulátorok nem tudják fenntartani a töltést, úgy kérjük, vegye fel a
kapcsolatot a Hoover Ügyfélszolgálattal a csere ügyében.
Vegye ki a portartályt. Csavarja ki a 3 db csavart és nyissa fel a
készüléket. Vegye ki a motor egységet és kösse le a kábeleket. Vegye ki
az elemeket. Biztonságos módon selejtezze le az akkumulátorokat.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben nem tudja szétszerelni a készüléket,
vagy további információra van szüksége a termék újrahasznosításával
kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a helyi önkormányzattal vagy a
szemétszállító céggel.
Környezetvédelem:
A készülék a 2011/65/EC, elektronikai készülékekre
vonatkozó (WEEE) európai irányelv szerint van felcímkézve.
Ha az előírásoknak megfelelően dobja el a terméket,
akkor hozzájárul a helytelen hulladékkezelésből eredő, a
környezetet és az emberi egészséget érő esetleges negatív
hatások elkerüléséhez.
A terméken lévő szimbólum azt jelzi, hogy a készülék
nem kezelhető háztartási hulladékként. A készüléket egy elektromos és
elektronikus berendezések gyűjtésére szakosodott helyen kell leadni.
A termék leselejtezését a szemétkezelésre vonatkozó helyi
környezetvédelmi jogszabályok szerint kell elvégezni.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkat a helyi
önkormányzatnál, a háztartási hulladékkal foglalkozó hulladékkezelő
vállalatnál, vagy abban az üzletben kaphat, ahol a terméket vásárolta.
Ez a készüléket megfelel a 2014/35/EU, 2014/30/EU és
2011/65/EU európai direktíváknak.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANCIA NYILATKOZAT
A garanciális feltételeket a termék értékesítési országában lévő
képviseletünk határozza meg: www.hoover.hu Ezzel kapcsolatos
információkat attól a kereskedőtől kérhet, ahol a terméket megvásárolta,
vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi képviseletünkkel. A garanciális
igények érvényesítéséhez a termék vásárlását igazoló blokk vagy számla
bemutatására van szükség.
A változtatás jogát előzetes bejelentés nélkül fenntartjuk.
HOOVER alkatrészek és fogyóeszközök
Az alkatrészeket mindig eredeti HOOVER pótalkatrészekre cserélje
ki. Ezeket a helyi HOOVER márkakereskedéstől vagy közvetlenül a
HOOVER cégtől rendelheti meg. Az alkatrészek rendelésekor mindig adja
meg a készülék modellszámát.
PROSIMO VAS, DA POZORNO PREBERETE NAVODILA
Izdelek morate sestaviti in bi ga naj uporabljali le namensko, skladno s
temi navodili. Namenjen je samo uporabi v gospodinjstvih.
Varnostna opozorila
Ta aparat lahko uporabljajo otroci,
starejši od 8 let, ter osebe z
zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi in
mentalnimi sposobnostmi ali osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
če so pod nadzorom ali so bile
ustrezno podučene o varni uporabi
aparata ter se zavedajo nevarnosti,
ki so povezane z njegovo uporabo.
Otroci se ne smejo igati z aparatom.
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati
aparata braz nadzora.
Celotnega sesalnika NE smete potapljati v tekočine, potapljate lahko le
šobo in posodo za prah
NE sesajte večjih količin tekočine.
NE vsesavajte trdih ali ostrih predmetov, vžigalic, vročega pepela,
cigaretnih ogorkov ali drugih podobnih predmetov.
S sesalnikom NE sesajte izdelkov, ki vsebujejo topila ali vnetljive
tekočine, kot so čistilne tekočine, bencin itd., ali njihove hlape.
NE uporabljajte izdelka, če je poškodovan ali če sta poškodovana
napajalnik ali adapter.
Litijskih baterij NE SMETE zamenjati z baterijami, ki se jih ne da polniti.
Ko sesate droben prah, MORATE pogosto očistiti posodo za prah in
ltrirno enoto.
Baterije napolnite z napajalni vmesnik ali na polnilni postaji. Občasno
popolnoma izpraznite baterijo, da ohranite najdaljšo življenjsko dobo
baterij.
LASTNOSTI
A. Stikalo za vklop/izklop
B. Lučka, ki signalizira polnjenje
C. Gumb za odpenjanje posode za prah
D. Sprednji nastavek za reže
E. Posoda za prah
f. Dovod nastavka za reže
g. Kljuka za shranjevanje
h. Polnilna postaja* - * Na voljo samo pri določenih modelih
I. Napajalni vmesnik* - * Na voljo samo pri določenih modelih
J. Nastavek za sesanje tekočin
K. Polnilna postaja
L. Merilnik* - * Na voljo samo pri določenih modelih
Električne zahteve
Ta Hooverjev aparat je dobavljen z dvojno izoliranim polnilcem baterij,
ki je primeren samo za priključitev na 230-V (UK 240V) vtičnico.
Zagotovite, da se vrednosti na tipski ploščici ujemajo z vašim električnim
napajanjem.
SHRANJEVANJE/POLNJENJE
NAMESTITEV POLNILNE POSTAJE* (* Samo nekateri modeli.)
POTREBNO ORODJE: IZVIJAČ IN VRTALNI STROJ
BAZA ZA POLNJENJE IN SHRANJEVANJE
Sesalnik je zasnovan tako, da je lahko položen na polnilno bazo, ki je
nameščena na ravni podlagi ali pritrjena navpično. [2]
Za lično shranjevanje navijte odvečno dolžino kabla na hrbtni strani
polnilnika in ga napeljite na prosto ob strani ali spodaj.
STENSKA MONTAŽA
1. Merilnik postavite navpično na montažno površino. Nato označite
sredini lukenj.
2. Umaknite merilnik in izvrtajte luknji s premerom 4,8 mm.
3. Vstavite zidne vložke.
4. Vstavite vložke za vijak v luknje, namestite vijake in jih čvrsto
zategnite. Prepričajte se, da je polnilna postaja* pravilno pritrjena.
SHRANJEVANJE NAPRAVE
1. Enoto držite za ročaj in jo čvrsto pritisnite navzdol na polnilno bazo*.
2. Preverite, ali sveti rdeča lučka, ki označuje polnjenje.
3. Drugi načini za shranjevanje so obesiti enoto gor s pomočjo kljuke
za shranjevanje ali pa popraviti dovod nastavka za reže [4] tako, da
dovoljuje pokončno postavitev. [3]
POLNJENJE
OPOMBA: Pri ponovnem polnjenju uporabite samo polnilec, ki je
dobavljen z vašim sesalcem.
POMEMBNO: PREDEN PRVIČ UPORABITE SESALNIK, GA POLNITE
VSAJ 24 UR.
Med polnjenjem mora biti sesalnik za prah izklopljen.
Polnilnik naj bo vedno priključen na vtičnico. Normalno je, da se
polnilnik med polnjenjem segreva.
Po prvi uporabi traja približno 90 minut, da se baterija ponovno
popolnoma napolni.
POMEMBNO: Nikoli ne polnite baterij pri temperaturah višjih od 37°C
ali nižjih od 0°C.
LED INDIKATOR POLNJENJA
Čistilnik je opremljen z eno LED lučjo (rdeče barve). Ko se proizvod
polni, rdeča LED luč utripa zato, da nakazuje polnjenje ali pa ne utripa
več (je stalna), ko je proizvod popolnoma napolnjen. Rdeča LED luč bo
ugasnjena, če se proizvod ne polni.
UPORABA
ZA UPORABO: Sesalnik umaknite s shranjevalne nosilec, stikalo za
vklop premaknite v položaj ON. Sesalnik umaknite s shranjevalne
nosilec, stikalo za vklop premaknite v položaj ON. Enoto in lter
spraznite in očistite po vsaki uporabi ali ko je enota polna.
DODATKI
Sprednji nastavek za reže
Sprednji nastavek za sesanje rež se uporablja za čiščenje kotov in težko
dosegljivih mest. Nahaja se na ohišju posode za prah. Ko ga želite
uporabiti za čiščenje kotov in težko dosegljivih mest, snemite sprednji
nastavek za reže z ohišja posode za prah [4] in ga nastavite na dovod
nastavka za reže. [5]
SESANJE TEKOČINE
Nastavek za sesanje tekočin se nahaja v bazi* polnilnika. Nastavek
nastavite na konec posode dovoda nastavka za reže, da bo vsesavanje
tekočine lažje. [6] Patite, da tekočina ne preseže črte, ki označuje
najvišjo dovoljeno raven.
POMEMBNO: Sesalnik med in po vsesavanju tekočin vedno držite
navpično (s šobo navzdol), da preprečite, da bi se tekočina razlila ali
da bi voda prišla v motor. Po uporabi vedno takoj izpraznite posodo
za prah. Ne sesajte raztopin, ki vsebujejo topila, vnetljive ali gorljive
tekočine. Po sesanju MORATE posodo za prah, deektor in lter
povsem posušiti in odstraniti nastavek za sesanje tekočin, preden
ponovno pričnete sesati trde delce/prah.
VSEBNIK ZA PRAH & FILTER: PRAZNJENJE in ZAMENJAVA
POMEMBNO: PRIPOROČLJIVO JE PO UPORABI VEDNO OČISTITI
FILTER IN DEFLEKTOR
1. Držite sesalnik v navpičnem položaju, pritisni gumb za odpiranje in
odmakni posodo za prah. [7]
2. Nežno stresite in izperite moder Hepa lter. Izpraznite posodo za
prah. [8]
3. S ltra skrtačite prah in umazanijo ali pa ga potresite v košu za
smeti. [9]
4. Posodo za prah, deektor in lter lahko operete v topli milnici.
Pazite, da bo povsem suh, preden ga boste dali nazaj v sesalnik
za prah.
5. Zamenjajte deektor in lter v posodo. Zamenjajte posodo v sesalnik
za prah.
* Na voljo samo pri določenih modelih
Način odstranitve baterije, ko izdelek ne deluje več zadovoljivo.
Preden sesalnik zadvržete, morate odstraniti baterije. Uporabljene
baterije predajte na mesto za recikliranje in jih ne zavrzite skupaj
z gospodinjskimi odpadki. Za odstranjevanje baterij prosimo, da
kontaktirate službo za pomoč uporabnikom Hoover ali postopate, kot je
opisano spodaj.
POMEMBNO: Pred odstranjevanjem baterije vedno popolnoma
izpraznite.
Odstranitev baterij
Zaradi varnostnih razlogov lahko litij-ionske baterije tega sesalnika
zamenja le Hooverjev strokovnjak. Ko baterije ne morejo ostati polne,
vas prosimo, da se obrnete na Hooverjev center za kupce, da bi uredili
zamenjavo.
Odstranite posodo za prah. Odvijte 3 vijake in enoto odprite. Odstranite
sestav motorja in izključite kable. Odstranite baterije. Baterije odvrzite
na varen način.
OPOMBA: Za podrobnejše informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi in
recikliranju izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za
odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Okolje:
Izdelek je označen skladno z direktivo evropske
Gospodarske zbornice 2011/65/EC o odpadni električni in
elektronski opremi (WEEE).
S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k
preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in
človeško zdravje, do česar bi utegnilo priti ob neprimerni
odstranitvi tega izdelka.
Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot
gospodinjski odpadek. Oddati ga morate na zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske opreme.
Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi
glede odstranjevanja odpadkov.
Za podrobnejše informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi in recikliranju
izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz
gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Ta naprava je v skladu z evropskimi direktivami
2014/35/EU, 2014/30/EU in 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANCIJSKA IZJAVA
Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi,
kjer je naprava prodana. Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko
dobite od prodajalca, pri katerem ste napravo kupili. Če želite uveljavljati
kakršno koli garancijo, potrebujete potrdilo o nakupu ali račun.
Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila.
Nadomestni deli in potršni material Hoover
Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri
krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno
navedite številko modela.
LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA!
Denna produkt måste monteras och ska endast användas för avsett
ändamål enligt beskrivningen i dessa instruktioner. Använd endast för
hushållsrengöring.
Säkerhetsanvisningar
Den här apparaten kan användas av
barn från 8 års ålder och personer
med en nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga och som inte har
den erfarenhet och kunskaper som
behövs, förutsatt att deövervakas
eller har fått instruktioner om hur
apparaten används på et säkert
vis och förstår riskerna som är
involverade. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och underhåll
som användaren ska utföra, får inte
göras av barn utan överinseende.
Doppa ALDRIG ner hela handdammsugaren i någon vätska, utan bara
den ände av uppsamlingsbehållaren, där munstycket sitter.
Sug ALDRIG upp stora volymer vätska.
SUG INTE UPP hårda eller vassa föremål, tändstickor, het aska,
cigarettmpar eller liknande föremål.
Sug ALDRIG upp lösningsmedelsbaserade eller brännbara produkter,
som till exempel rengöringsmedel eller bensin, respektive ångor av
dessa.
Använd INTE apparaten om den verkar vara ha fel, eller om sladden till
laddarbasen * eller adaptern * är skadad.
Byt INTE litiumbatteripaketet med icke uppladdningsbara batterier.
Rengör dammbehållaren och ltret regelbundet, särskilt om du suger
upp nt damm eller mjöl.
Ladda inte batterierna med adaptern* eller laddarbasen *. Ibland ska
batterierna laddas ur helt för att få maximal batterilivslängd.
FUNKTIONER
A. On/Off-knapp (På/av-knapp)
B. Laddningsindikator
C. Lossningsknapp för dammbehållare
D. Främre hörnmunstycke
E. Dammbehållare
f. Ingång hörnmunstycke
g. Förvaringskrok
h. Laddarbasen* - * Tillgänglig endast på visa modeller
I. Nätadapter* - * Tillgänglig endast på visa modeller
J. Gummiraka
K. Laddningskontakt
L. Storlek* - * Tillgänglig endast på visa modeller
Elektriska krav.
Denna HOOVER ångrengörare levereras med en dubbelisolerad
batteriladdare som endast är lämplig i ett 230V (Storbritannien 240V)
uttag. Kontrollera att laddarens märkningsetikett stämmer överens med
din strömkälla.
FÖRVARING/UPPLADDNING
MONTERA LADDNINGSBASEN* (* Endast vissa modeller.)
VERKTYG SOM KRÄVS: SKRUVMEJSEL OCH BORR
UPPLADDNING/FÖRVARING LADDNINGSBASEN
Den är konstruerad för att ställas på en horisontell yta eller hängas upp
på en vertikal yta. [2]
För förvaring kan överödig elkabellängd lindas runt baksidan av
laddningsstativet och dras ut från ovansidan eller undersidan.
FÖR VÄGGFÄSTE
1. Placera Storlek* vertikalt på monteringsytan. Markera borrhålens
respektive centrum.
2. Ta bort storlek* och borra de markerade hålen med ett 4,8 mm borr.
3. Montera väggplugg.
4. Sätt expander-pluggarna i hålen och justera höjden på skruvarna för
att säkerställa att laddaren* är ordentligt fäst på monteringsytan.
FÖRVARING AV ENHETEN
1. Håll handdammsugaren i handtaget och tryck den hårt mot
laddaren*.
2. Kontrollera att den röda indikatorlampan lyser under
laddningsprocessen.
3. Andra lagringsmetoder hänger upp enheten med hjälp av
förvaringskroken eller justerar ingångshörnmunstycke [4] för att låta
enheten stå upprätt. [3]
LADDNING
OBS! Använd endast laddare som medföljde ångrengöraren.
VIKTIGT: LADDA HANDDAMMSUGAREN I 24 TIMMAR INNAN DU
ANVÄNDER DEN FÖR FÖRSTA GÅNGEN.
När dammsugaren laddas måste strömbrytaren vara av.
Stickkontakten till laddaren ska alltid sitta i eluttaget. Det är normalt att
laddaren blir varm när laddning pågår.
Det tar ungefär 90 minuter att ladda batteriet helt efter första
användning.
VIKTIGT: Ladda aldrig batterier i temperaturer över 37°C eller
under 0°C.
LED LADDNINGSINDIKATOR
Dammsugaren är utrustad med en LED-lampa (röd). När produkten
laddas blinkar den röda LED-lampan för att indikera laddning eller
fast när produkten är fulladdad. Den röda LED-lampan stängs av när
produkten inte laddas.
HUR DEN ANVÄNDS
ANVÄNDNING: Lossa handdammsugaren från laddaren och
ställ På/Av-knappen på På. Töm handdammsugaren efter varje
användningstillfälle, men senast när den är full, och rengör ltret
samtidigt.
TILLBEHÖR
Främre hörnmunstycke
Det främre hörnmunstycket används för att rengöra hörn och
svåråtkomliga områden och förvaras på dammbehållaren. För
användning, ta bort det främre hörnmunstycket från dammbehållaren [4]
och sätt sedan det på hörnmunstyckets ingång för att rengöra hörn och
svåråtkomliga områden. [5]
UPPSUGNING AV VÄTSKA
Gummirakan förvaras i laddaren*. Montera gummirakan i behållarens
hörnmunstyckets ingång för att hjälpa till att samla vätskor. [6] Överstig
inte maxnivån.
VIKTIGT: Håll handdammsugaren alltid lodrätt (munstycket neråt) efter
att vätska har sugits upp, så att varken fasta partiklar eller vätskor kan
tränga in till motorn. Töm alltid ut vätskan ur uppsamlingsbehållaren
omedelbart efter att den har sugits upp. Sug inte upp någon vätska
som är lösningsmedelsbaserad, lättäntändlig eller brännbar När någon
vätska har sugits upp, så MÅSTE du rengöra uppsamlingsbehållaren,
deektorn och lteret noga samt ta bort gummirakan, innan du suger
upp damm.
UPPSAMLINGSBEHÅLLARE & FILTER: DEMONTERING och
MONTERING
VIKTIGT: RENGÖR FILTRET EFTER VARJE
ANVÄNDNINGSTILLFÄLLE FÖR ATT FÅ ETT OPTIMALT RESULTAT
1. Tryck på lossningsknappen och ta ut dammbehållaren. [7]
2. Avlägsna ltret eller deektorn försiktigt. Töm dammbehållaren. [8]
3. Borsta av damm och smuts från lterinsatsen, alternativt skaka ur
den över sophinken. [9]
4. Det går att rengöra uppsamlingsbehållaren, deektorn och lteret
i en ljummen tvållösning, men se till att den är helt torr, innan du
sätter tillbaka den i handdammsugaren.
5. Sätt deektorn och lteret i dammbehållaren och monterasedan
dammbehållaren i dammsugaren igen.
* Tillgänglig endast på visa modeller
Batteriavfallshantering när produktens livslängd är uppnådd.
Om dammsugaren ska avyttras måste batterierna tas ut. Använda
batterier ska tas till en återvinningscentral och inte kasseras med vanligt
hushållsavfall. För att ta bort batterierna, vänligen kontakta Hoover
kundtjänst eller fortsätt enligt nedan.
VIKTIGT:
Ladda alltid ur batterier helt innan de tas ut.
Batteriborttagning
Av säkerhetsskäl får litiumjonbatterierna i den här dammsugaren endast
bytas ut av en servicetekniker från Hoover. När batterierna misslyckas
med att upprätthålla laddningen, kontakta kundtjänsten hos Hoover för
att arrangera ett utbyte.
Ta bort dammbehållaren. Skruva loss 3 skruvar och öppna enheten. Ta
bort motormontaget och dra ur sladdarna. Ta bort batterierna. Kassera
batterierna på ett säkert sätt.
OBS! Mer utförlig information om hantering och återvinning av
produkten kan du få från kommunen, återvinningsanläggningen eller
den butik där du köpte produkten.
Miljön:
Denna produkt är märkt enligt det europeiska direktivet
2011/65/EC gällande elektroniskt avfall och elektronisk
utrustning (WEEE).
Genom att se till att produkten avfallshanteras på rätt sätt
kan du hjälpa till att hindra möjliga negativa konsekvenser
för miljö och hälsa.
Symbolen på produkten visar att den inte får hanteras
som hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på en
insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Avfallshanteringen ska utföras enligt de lokala miljöbestämmelserna.
Mer utförlig information om hantering och återvinning av produkten kan
du få från kommunen, återvinningsanläggningen eller den butik där du
köpte produkten.
Denna apparat uppfyller de europeiska direktiven
2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIVILLKOR
Garantivillkoren för produkten denieras av vår representant i det
land där produkten säljs. Du kan få uppgifter om aktuella villkor från
återförsäljaren. Kvittot måste visas upp när man kräver ersättning enligt
garantin.
Specikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
HOOVER reservdelar och förbrukningsvaror
Byt alltid delar med äkta HOOVER reservdelar. Dessa nns tillgängliga
från din lokala HOOVER återförsäljare eller direkt från HOOVER. Uppge
alltid modellnummer när du beställer delar.
LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT
Dette produkt skal samles og bør kun anvendes til det tiltænkte formål,
som er beskrevet i disse instruktioner. Bør kun anvendes til rengøring
i hjemmet.
Sikkerhedsanvisninger
Dette udstyr kan anvendes af børn,
der er 8 år gamle og derover, og
af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis
de er under opsyn eller vejledning i
at bruge udstyret på en sikker måde
og forstår de risici, der er involveret.
Børn må ikke lege med udstyret.
Rengøring og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden en voksen
tilstede.
Dyp ALDRIG hele apparatet i væske, men kun den ende af
opsamlingsbeholderen, hvorpå mundstykket sidder.
OPSUG IKKE STORE mængder væske.
UNDLAD at opsuge hårde eller skarpe genstande, tændstikker, varm
aske, cigaretstumper eller andre lignende genstande.
OPSUG IKKE opløsningsmiddelbaserede produkter eller brændbare
væsker som f.eks. rengøringsvæsker, benzin osv, eller dampe fra disse.
ANVEND IKKE apparatet hvis det lader til at være i stykker, og/eller
kablet til opladeren er ødelagt.
DU MÅ IKKE erstatte litiumbatteripakken med batterier der ikke er
genopladelige.
RENGØR ofte støvbeholderen og ltret, når du opsuger meget nt støv.
Oplad batterierne med Adapter*/Oplader* Brug med mellemrum
batterierne helt op, så du opnår maksimal batterilevetid.
FUNKTIONER
A. Tænd/sluk-kontakt
B. Opladeindikator
C. Løsneknap til støvbeholder
D. Front fugemundstykke
E. Støvbeholder
f. Indbygget fugemundstykke
g. Opbevaringskrog
h. Oplader* - * Fås kun til visse modeller
I. Netspændingsadapter* - * Fås kun til visse modeller
J. Gummiskraberen
K. Opladerstik
L. Skabelon til at måle hulafstand* - * Fås kun til visse modeller
Elektriske krav
Denne støvsuger er forsynet med en dobbelt isoleret batterioplader,
der kun er beregnet til tilslutning til en 220 V stikdåse. Se efter, at
opladerens typeskilt passer til strømforsyningen.
OPBEVARING/OPLADNING
MONTÈR OPLADEREN* (* Kun til visse modeller.)
NØDVENDIGT VÆRKTØJ: SKRUETRÆKKER OG BOREMASKINE
OPLADNINGS-/PARKERINGSSTATION
Beregnet til anbringelse på en ad overade eller montering vertikalt. [2]
For korrekt opbevaring samles resten af ledningen bag på
opladerbasen. Den kan stikke ud til siderne eller nede.
VÆGMONTERING
1. Placér skabelonen lodret på monteringsaden. Marker midten af de
huller.
2. Flyt skabelonen og bor to 4,8 mm huller.
3. Sæt vægplugs i.
4. Placér rawplugs i hullerne og justér højden på skruerne for at sikre
at opladeren* sidder helt fast mod monteringsaden.
OPBEVARING AF ENHEDEN
1. Hold om apparatets håndtag, og skub det fast ned på
opladningsstationen*.
2. Kontrollér, at det røde lys er tændt for at angive opladning.
3. Andre opbevaringsmetoder inkluderer, at hænge enheden med
opbevaringskrogen, eller justere det indbyggede fugemundstykke
[4], så enheden kan stå oprejst. [3]
OPLADNING
BEMÆRK: Brug kun den oplader, der er leveret sammen med
støvsugeren, til opladning.
VIGTIGT: OPLAD STØVSUGEREN I MINDST 24 TIMER FØR DEN
TAGES I BRUG FØRSTE GANG.
Når håndstøvsugeren skal oplades, skal afbryderen stå på Off.
Sørg for, at opladeren hele tiden er tilsluttet til en stikkontakt. Det er
normalt for opladeren at blive varm at røre ved under opladning.
Det tager omkring 90 minutter at oplade batteriet helt, efter den første
anvendelse.
VIGTIGT: Oplad aldrig batterierne ved over 37°C eller under 0°C.
DIODE-DISPLAY
Støvsugeren er udstyret med et LED lys (rød). Når produktet oplades,
vil den røde LED blinke for at indikere at det oplades, eller det vil være
tændt helt (fast), når produktet er helt opladet. Det røde LED lys vil være
slukket, hvis produktet ikke oplades.
ANVENDELSE
BRUG: Tag støvsugeren af parkeringsstationen, og sæt tænd-/
slukkontakten I stilling TÆNDT. Tøm og rengør støvsugeren og lteret
efter hver brug, eller når den er fyldt.
TILBEHØR
Front fugemundstykke
Det forreste fugemundstykke bruges til at rengøre hjørner, og svært
tilgængelige områder, og opbevares i støvbeholderen. For at bruge
det, fjernes det forreste fugemundstykke fra støvbeholderen [4],
derefter monteres det forreste fugemundstykke på det integrerede
fugemundstykke, for at rengøre hjørner og svært tilgængelige områder.
[5]
VÆSKEOPSUGNING
Gummiskraberen opbevares i ladestationen. Monter gummiskraberen
på det integrerede fugemundstykke i beholderen, for at hjælpe med at
fjerne væsker. [6] Maks. linjen må ikke overskrides.
VIGTIGT: Hold altid apparatet lodret, når du har opsuget væske
(mundstykket nedad), så der hverken kommer fast eller ydende
stof ind i motoren. Fjern altid væsken fra opsamlingsbeholderen
umiddelbart efter opsugningen. Opsug ikke væske, som er baseret
på opløsningsmidler, letantændelige eller brændbare væsker. Efter
opsugning af væske SKAL du rengøre opsamlingsbeholder,deektor
og lter omhyggeligt og tage gummiskraberen af, før du begynder at
støvsuge.
STØVBEHOLDER & FILTER: AFTAGNING og UDSKIFTNING
VIGTIGT: RENGØR FILTERET EFTER HVER BRUG FOR AT OPNÅ
DE BEDST MULIGE RESULTATER
1. Holde apparatets i en vertikal stilling, tryk løsneknappen ned, og tag
støvbeholderen af. [7]
2. Fjern forsigtigt lteret og deektor. Tøm støvbeholderen. [8]
3. Børst støv og snavs af lteret, eller ryst lteret nede I
affaldsspanden. [9]
4. Støvbeholderen, deektor og lteret kan vaskes I varmt sæbevand;
sørg for at lteret erfuldstændigt tørt, før det sættes i støvsugeren
igen.
5. Sæt deektor og lteret I støvbeholderen igen, og sæt
støvbeholderen på støvsugeren igen.
* Fås kun til visse modeller
Bortskaffelse af batterier ved slutningen på produktets levetid.
Hvis støvsugeren skal kasseres, bør batterierne fjernes. Brugte batterier
skal aeveres på en genbrugsstation, og må ikke kasseres sammen
med almindeligt affald. For at fjerne batterierne, bedes du kontakte
Hoover kundeservice, eller fortsætte som beskrevet nedenfor.
VIGTIGT: Aad altid batterierne helt, før de fjernes.
Fjernelse af batterier
Litium-ion-batterier i støvsugeren må kun udskiftes af en Hoover-
servicetekniker af sikkerhedsårsager. Når batterierne ikke
kan opretholde ladningsniveauet, bedes du kontakte Hoover-
kundeservicecenter for at aftale en udskiftning.
Fjern støvbeholder. Skru de 3 skruer ud og åbn enheden. Fjern
motorkonstruktion og frakobl ledningerne. Fjern batterierne. Bortskaf
batterierne på en sikker måde.
BEMÆRK: Du kan få ere detaljerede oplysninger om behandling,
genvinding og genbrug af dette produkt ved at kontakte din lokale
kommune, renovationsrmaet eller den butik, hvor du købte produktet.
Miljøet:
Denne håndstøvsuger er mærket i overensstemmelse med
det europæiskedirektiv 2011/65//EC om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt er du med
til at forhindre eventuelle negative konsekvenser for miljø
og sundhed, som ellers kunne forårsages på grund af
forkert bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet aeveres til en affaldsstation for
genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med de lokale miljøregler
vedrørende bortskaffelse af affald.
Du kan få ere detaljerede oplysninger om behandling, genvinding
og genbrug af dette produkt ved at kontakte din lokale kommune,
renovationsrmaet eller den butik, hvor du købte produktet.
Dette apparat overholder bestemmelserne i
EU-direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIERKLÆRING
Garantibetingelserne for dette apparat er som deneret af vores
repræsentant i det land, hvor det er solgt. Oplysninger vedrørende disse
betingelser kan indhentes hos den forhandler, apparatet er købt hos.
Kvitteringen skal fremvises i forbindelse med ethvert krav under disse
garantibetingelser.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Hoover Reservedele og Forbrugsstoffer
Udskift altid dele med ægte HOOVER reservedele. Disse fås fra
Hoovers reservedelsforhandler, check www.hoover.dk Når du bestiller
dele, skal du altid opgive modelnummer.
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI
Tämä tuote on koottava näiden ohjeiden mukaan ja sitä on käytettävä
vain tässä ohjeessa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Käytä vain
puhdistamiseen kotitalouksissa.
Turvallisuusmuistutukset
Tätä laitetta voivat käyttää yli
8-vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on
vähentynyt fyysinen, aistillinen tai
henkinen kyky tai joilla ei kokemusta
tai tietoja, mikäli heille on annettu
ohjausta ja valvontaa koskien laitteen
turvallista käyttöä ja ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaaratekijät. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Käyttäjän
suorittamaa puhdistusta ja huoltoa ei
tule suorittaa lasten toimesta ilman
valvontaa.
ÄLÄ upota laitetta kokonaan nesteeseen, vain pölysäiliön suutinpää.
ÄLÄ imuroi suuria määriä nestettä.
ÄLÄ imuroi kovia tai teräviä esineitä, tulitikkuja, kuumaa tuhkaa,
tupakantumppeja tai muita vastaavia esineitä.
ÄLÄ imuroi liuotinpohjaisia tuotteita tai herkästi syttyviä nesteitä, kuten
puhdistusnesteitä, petroolia jne. tai muita höyryjä.
ÄLÄ käytä laitetta, jos se on viallinen tai jos latausalustan* johto tai
muuntaja* on vaurioitunut.
ÄLÄ vaihda litiumakkua ei-ladattaviin akkuihin.
PUHDISTA pölysäiliö ja suodatin usein, kun imuroit hienojakoista pölyä.
LATAA akkuja muuntajalla*/latausasemalla*. Anna akkujen tyhjentyä
ajoittain kokonaan akkujen parhaan mahdollisen käyttöiän takaamiseksi.
OMINAISUUDET
A. Päälle/pois-kytkin
B. Latauksen merkkivalo
C. Pölysäiliön irrotuspainike
D. Eturakosuutin
E. Pölysäiliö
f. Sisääntulon rakosuutin
g. Ripustuskoukku
h. Latausalusta* - * Saatavilla vain tietyissä malleissa
I. Muuntaja* - * Saatavilla vain tietyissä malleissa
J. Kumilasta
K. Latausasema
L. Ohjain* - * Saatavilla vain tietyissä malleissa
Verkkojännite.
Tämä HOOVER-laite on varustettu kaksois-eristetyllä akkulaturilla,
joka sopii liitettäväksi vain 230V:n (Iso-Britannia 240V) pistorasiaan.
Varmista, että laturin tietokyltin arvot vastaavat syöttöjännitettä.
SÄILYTYS JA LATAUS
LATAUSALUSTAN ASENNUS* (* Vain joissakin malleissa.)
TARVITTAVAT TYÖKALUT: RUUVIMEISSELI JA PORA
LATAUS- JA SÄILYTYSJALUSTA
Voidaan asentaa joko vaaka- tai pystyasentoon. [2]
Virtajohto voidaan kiertää siististi latausaseman taakse ja ulos laitteen
jommalta kummalta sivulta tai pohjasta.
ASENNUS SEINÄÄN
1. Aseta ohjain* pystysuoraan asennuspinnalle. Merkitse reikien
keskikohdat.
2. Ota ohjain* ja poraa merkintöjen kohdalle 4,8 mm reiät.
3. Aseta nailontulpat reikiin.
4. Aseta ruuvikiinnikkeet reikiin ja säädä ruuvien korkeutta
varmistaaksesi, että latausalusta* on tiukasti kiinnitettynä
asennuspintaan.
LAITTEEN SÄILYTYS
1. Pidä kiinni kahvasta ja paina imuri tukevasti paikoilleen
latausjalustaan.
2. Varmista, että punainen merkkivalo syttyy latauksen merkiksi.
3. Voidaan säilyttää myös ripustamalla laite koukusta tai sisääntulon
rakosuuttimen [4] asettaminen niin, että laite pysyy pystyssä. [3]
LATAUS
HUOMAA: Käytä vain imurisi kanssa toimitettua laturia imurin
lataukseen.
TÄRKEÄÄ: LATAA IMURIA ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
VÄHINTÄÄN 24 TUNNIN AJAN.
Kun lataat laitetta, virtakytkimen tulee olla Off-asennossa.
Pidä laturi aina kytkettynä pistorasiaan. Laturi lämpeneminen latauksen
aikana on aivan normaalia.
Ensimmäisen käyttökerran jälkeen latausaika täydelle akulle on noin 90
minuuttia.
TÄRKEÄÄ: Älä koskaan lataa akkuja yli 37 °C:n tai alle 0 °C:n
lämpötiloissa.
LATAUKSEN LED-MERKKIVALO
Imuri on varustettu led-merkkivalolla (punainen). Punainen led-
merkkivalo vilkkuu latauksen aikana ja se jää palamaan, kun laite on
täysin ladattu. Punainen led-merkkivalo sammuu, jos laite ei lataudu.
KÄYTTÄMINEN
KÄYTTÖ: Irrota imuri säilytysjalustasta ja työnnä käynnistyspainike
asentoon ON. Tyhjennä ja puhdista imuri ja suodatin jokaisen
käyttökerran jälkeen, tai kun imuri on täynnä.
LISÄVARUSTEET
Eturakosuutin
Eturakosuutinta käytetään nurkkien ja vaikeapääsyisten alueiden
puhdistamiseen, ja sitä säilytetään pölykannen lokerossa. Nurkkien
ja vaikeapääsyisten alueiden puhdistusta varten irrota eturakosuutin
pölykannesta [4] ja aseta eturakosuutin sisääntulon rakosuuttimeen. [5]
MÄRKÄIMUROINTI
Kumilastaa säilytetään latausjalustassa*. Aseta kumilasta paikoilleen
pölysäiliön sisääntulon rakosuuttimeen, kun imuroit nesteitä. [6] Älä
täytä pölysäiliötä merkkiviivan yli.
TÄRKEÄÄ: Pidä imuria pystyasennossa (suutinpää alaspäin) nesteiden
imuroinnin aikana ja imuroinnin jälkeen, jotta nestettä ei roisku tai pääse
valumaan moottoriin. Tyhjennä pölysäiliö nesteestä heti käytön jälkeen.
Älä imuroi liuotinpohjaisia nesteitä tai helposti syttyviä tai palavia
nesteitä. Märkäimuroinnin jälkeen pölysäiliö, suojalevy ja suodatin ON
KUIVATTAVA huolellisesti ja kumilasta irrotettava ennen tavallista
imurointia.
PÖLYSÄILIÖ JA SUODATIN: IRROTUS ja ASENNUS
TÄRKEÄÄ: JOTTA IMURIN SUORITUSKYKY SÄILYISI
MAHDOLLISIMMAN HYVÄNÄ, PUHDISTA SUOJALEVY JA
SUODATIN JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN.
1. Pidä laite pystyasennossa, paina irrotuspainiketta ja irrota pölysäiliö.
[7]
2. Irrota suodatin ja suojalevy varovasti. Tyhjennä pölysäiliö [8]
3. Harjaa tai ravistele suodatin puhtaaksi roska-astian yllä. [9]
4. Pölysäiliö, suojalevy ja suodatin voidaan pestä lämpimässä
saippuavedessä. Varmista, että se on täysin kuiva ennen kuin
asennat sen takaisin imuriin.
5. Laita suojalevy ja asenna suodatin takaisin pölysäiliöön ja asenna
pölysäiliö imuriin.
* Saatavilla vain tietyissä malleissa
Akun hävittäminen tuotteen eliniän lopussa.
Jos imuri hävitetään, akut on poistettava siitä. Vie käytetyt akut
kierrätyskeskukseen. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana. Akkujen
irrotusta varten ota yhteyttä Hooverin asiakaspalveluun tai toimi alla
olevien ohjeiden mukaisesti.
TÄRKEÄÄ: Tyhjennä paristot aina kokonaan ennen niiden poistamista.
Akun poisto
Turvallisuuden vuoksi vain valtuutettu huoltoliike voi vaihtaa tämän
imurin litiumioniakut. Kun akkuja ei enää voida ladata, ole hyvä ja ota
yhteyttä Hooverin huoltoliikkeeseen vaihtoa varten.
Poista säiliö. Kierrä auki kolme ruuvia ja avaa laite. Poista
moottorikoneisto ja irrota kaapelit. Poista akut. Hävitä akut turvallisesti.
HUOMAA: Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä,
hyötykäytöstä ja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien
jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Ympäristö:
Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
annetun direktiivin 2011/65/EY (WEEE) mukaisesti.
Hävittämällä tämän laitteen oikein estät mahdollisia
ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittavaikutuksia,
joita saattaa syntyä laitteen vääränlaisen hävittämisen
seurauksena.
Laitteessa oleva symboli osoittaa, että laitetta ei saa
hävittää kotitalousjätteenä. Se täytyy luovuttaa kodinkoneiden
keräyspisteeseen sähkölaitteiden kierrätystä varten.
Hävittäminen on suoritettava paikallisten jätteiden hävittämistä
koskevien ympäristösäännösten mukaisesti.
Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja
kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jätehuollosta tai
liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tämä laite on EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja
2011/65/EU mukainen.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
TAKUU
Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan Hoover-edustaja.
Yksityiskohtaiset tiedot näistä ehdoista saa laitteen myyneeltä
jälleenmyyjältä. Tämän takuun mukaisia vaateita esitettäessä on
esitettävä myyntitodistus tai ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
HOOVER-varaosat ja -tarvikkeet
Käytä aina vain alkuperäisiä HOOVER-varaosia. Niitä on saatavana
paikalliselta HOOVER- jälleenmyyjältä tai huoltoliikkeestä. Mainitse
varaosatilauksen yhteydessä laitteen tyyppinumero.
PŘEČTĚTE SI, PROSÍM, DŮKLADNĚ NÍŽE UVEDENÉ POKYNY
Tento vysavač se smí sestavit a používat pouze k účelům, pro něž je
určen a jak jsou popsány v těchto pokynech. Používejte jej pouze k
odstraňování nečistot v domácnosti.
Bezpečnostní upozornění
Tento přístroj smí používat děti od
8 let výše a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem nebo
jim byly dány pokyny týkající se
bezpečného používání tohoto
přístroje a byly seznámeny s
možnými riziky jeho používání. S
přístrojem si nesmí hrát děti. Čištění
a údržbu nesmí provádět děti bez
dohledu.
NIKDY neponořujte celý vysavač do kapalin. Je-li třeba, ponořte pouze
hubici.
NIKDY nevysávejte kapaliny ve velkém objemu.
NIKDY nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, zápalky, žhavý popel,
cigaretové nedopalky a podobné předměty.
NIKDY nevysávejte kapaliny na bázi rozpouštědel či hořlavé kapaliny
jako například tekuté čistící prostředky, benzín apod. nebo jejich výpary.
Nepoužívejte přístroj, pokud bude vadný nebo kabel k nabíjecí
základně* nebo adaptéru* bude poškozený
NIKDY nevyměňujte lithiovou baterii za nenabíjecí baterie.
Při vysávání jemného prachu ČASTO čistěte schránku na nečistoty a
sestavu ltru.
Akumullátor nabíjejte pomocí adaptéru*/ nabíjecí základny*. Pro
zajištění maximální životnosti baterie, příležitostně baterii zcela vybijte.
POPIS
A. Spínač zap./vyp.
B. Kontrolka dobíjení
C. Tlačítko uvolnění schránky na nečistoty
D. Přední štěrbinový nástavec.
E. Zásobník na nečistoty
f. Vstupní štěrbinová hubice
g. Úložný háček
h. Nabíjecí základna* - * Pouze u některých modelů
I. Napájecí adaptér* - * Pouze u některých modelů
J. Mokré vysávání
K. Nabíjecí zásuvka
L. Měření* - * Pouze u některých modelů
Požadavky na napájení
Tento vysavač HOOVER je vybaven dvojitě odizolovanou nabíječkou
baterií, která je vhodná k zapojení pouze do zástrčky 230 V(UK240V).
Zkontrolujte, zda údaje na štítku nabíječky odpovídají hodnotám
síťového napětí.
ULOŽENÍ / NABÍJENÍ
PŘIPEVNĚTE NABÍJECÍ ZÁKLADNU* (* Pouze u některých modelů.)
POŽADOVANÉ NÁSTROJE: ŠROUBOVÁK A VRTAČKA
NABÍJENÍ/STOJAN
Vysavač lze zasunout do nabíječky v horizontální nebo vertikální
poloze. [2]
Nadbytečnou délku napájecího kabelu naviňte na zadní stranu
nabíječky a kabel vysuňte spodním nebo postranním otvorem.
MONTÁŽ NA ZEĎ
1. Umístěte měření* na montážní desku svisle. Vyznačte středy
montážních otvorů.
2. Sejměte měření* a vyvrtejte otvory o průměru 4,8 mm.
3. Do otvorů zasuňte hmoždinky.
4. Zastrčte hmoždinku do děr a výšku šroubu upravte tak, aby nabíjecí
základna* byla pevně připevněna k montážní ploše.
ULOŽENÍ
1. Uchopte vysavač za rukojeť a zasuňte jej směrem dolů do
nabíječky*.
2. Přesvědčte se, zda svítí červená světelná kontrolka signalizující
nabíjení.
3. Další možné způsoby skladování je zavěšení jednotky pomocí
úložného háku nebo uvední nástroje vstupní štěrbinové hubice [4]
do polohy, ve které jednotka může stát ve svislé poloze. [3]
NABÍJENÍ
POZNÁMKA: Pro dobíjení používejte pouze nabíjecí stanici dodanou
k vysavači.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VYSAVAČ
NABÍJEJTE NEJMÉNĚ 24 HODIN.
Při nabíjení se musí vypínač vysavače nacházet v poloze vypnuto.
Nabíječku mějte stále zapojenou do sítě. Je běžné, že při nabíjení se
nabíječka zahřívá.
Úplné dobití baterie po prvním použití trvá přibližně 90 minut.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Důležité: Nikdy nenabíjejte akumulátor při
teplotě vyšší než 37°C nebo nižší než 0°C.
LED KONTROLKA DOBÍJENÍ
Čistič je vybaven jednou kontrolkou LED (červená barva). Během
nabíjení produktu bude červená kontrolka LED blikat, což znamená, že
se nabíjí, nebo bude svítit (stále), je-li produkt zcela nabitý. Pokud se
produkt nenabíjí, červená kontrolka LED nebude svítit.
NÁVOD K POUŽITÍ
POUŽITÍ: Sejměte nabíječku ze stojanu a spínač přesuňte do polohy
ON (zapnuto). Po každém použití nebo jakmile nečistoty dosáhnou
rysky maximálního naplnění vysavač vyprázdněte a vyčistěte ltr.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Přední štěrbinový nástavec.
Štěrbinový nástavec se používá na čištění koutů a těžko přístupných
míst a je uložen na panelu sběrné nádoby. Chcete-li ho použít, vyndejte
štěrbinový nástavec ze sběrné nádoby [4], nasaďte ho na hubici a
můžete čistit kouty a těžko přístupná místa. [5]
MOKRÉ VYSÁVÁNÍ
Nástavec se stěrkou je uložen v nabíjecím* stojanu. Na hubici nasaďte
nástavec se stěrkou, který usnadňuje vysávání kapalin. [6] Dbejte, aby
hladina nepřesáhla rysku maximálního naplnění.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Během vysávání i po vypnutí musí být
přístroj ve svislé poloze, aby nedošlo k rozlití nasátých kapalin nebo
k jejich proniknutí do motoru. Vždy po použití schránku na nečistoty
vyprázdněte. Nikdy nevysávejte kapaliny na bázi rozpouštědel nebo
hořlavé či vznětlivé kapaliny. Po každém vysávání kapalin a před
vysáváním suchých nečistot JE TŘEBA schránku na nečistoty, deektor
a ltr nechat řádně vyschnout a odstranit nástavec se stěrkou.
SCHRÁNKA NA NEČISTOTY A FILTR: VYJMUTÍ a NASAZENÍ
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: PRO DOSAŽENÍ NEJVYŠŠÍ ÚČINNOSTI
ČISTĚTE DEFLEKTOR a FILTR PO KAŽDÉM POUŽITÍ.
1. Dejte vysavač do svislé polohy, stiskněte tlačítko uvolnění schránky
na nečistoty a schránku sejměte. [7]
2. Opatrně vyjměte ltr a deektor. Vyprázdněte zásobník na prach. [8]
3. Vykartáčujte prach a špínu z ltru nebo zatřeste ltrem v
odpadkovém koši. [9]
4. Prachový zásobník, deektor a ltr lze umývat v teplé mýdlové
vodě. Dříve, než jej vložíte zpět do vysavače, nechte jej důkladně
vyschnout.
5. Zasuňte deektor, zasuňte ltr zpět do schránky na nečistoty a
schránku nasaďte zpět do vysavače.
* Pouze u některých modelů
Likvidace použitých baterií.
Před likvidací vysavače vyjměte baterii. Jakmile NiMH akumulátor ztratí
dostatečnou kapacitu, vyjměte jej z vysavače a zlikvidujte jej v souladu
s platnými předpisy o odpadech. Chcete-li vyjmout baterie, obraťte se
na zákaznické středisko Hoover nebo postupujte podle níže uvedených
pokynů.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před vyjmutím je nutno baterii zcela vybít.
Vyjmutí baterií
Z bezpečnostních důvodů mohou být Li-ion baterie vyměněny pouze
servisním technikem společnosti Hoover. Kontakt na servisního
partnera Hoover najdete na stránkách www.hoover.cz Když se baterie
již nenabíjí, kontaktujte prosím Zákaznické servisní středisko www.
hoover.cz a dojednejte si jejich výměnu.
Vyndejte zásobník na prach. Odšroubujte 3 šroubky a otevřete jednotku.
Vyjměte sestavu motoru a odpojte kabely. Vyjměte baterie. Zlikvidujte
baterie bezpečně a ekologicky.
POZNÁMKA: Další informace o manipulaci, novém využití a recyklaci
tohoto výrobku získáte na místním úřadě nebo jej odevzdejte v
autorizovaném prodejním a servisním středisku Hoover.
Životní prostředí:
Tento spotřebič je označen podle Evropské
směrnice2011/65/EC o Elektrickém a elektronickém
zařízení (WEEE).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
předcházet případným negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, k nimž by jinak mohlo docházet
při nesprávné manipulaci s tímto výrobkem.
Symbol na výrobku označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován
jako domovní odpad. Musí být dodán do příslušného sběrného místa
pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy pro
ochranu životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Další informace o manipulaci, novém využití a recyklaci tohoto výrobku
získáte na místním obecním úřadě, u služby pro sběr domovního
odpadu nebo v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi
2014/35/EU, 2014/30/EU a 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruční podmínky pro tento spotřebič stanovuje náš zástupce v zemi,
v níž je spotřebič prodáván. Přesné znění podmínek vám poskytne
prodejce, u něhož jste si zařízení zakoupili. Při reklamaci podle těchto
záručních podmínek je nutno předložit doklad o koupi nebo převzetí.
Právo změny bez předchozího upozornění vyhrazeno.
Náhradní díly a spotřební materiály HOOVER
Vždy používejte originální náhradní díly společnosti HOOVER. Získáte
je u autorizovaného prodejce výrobků HOOVER nebo u servisních
partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu.
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE
Ovaj proizvod je potrebno montirati i koristiti samo za svrhu za koja je
opisana u ovim uputama. Koristite samo za čišćenje u domaćinstvu.
Podsjetnik o sigurnosti
Ovaj uređaj smiju upotrebljavati
djeca iznad 8 godina starosti kao i
osobe sa smanjenim psihozičkim
sposobnostima odnosno osobe s
nedostatkom znanja ili iskustva ako
su pod nadzorom ili su obučene za
sigurnu upotrebu uređaja te shvaćaju
moguće opasnosti. Djeca se ne smiju
igrati s uređajem niti ga smiju čistiti
ili održavati bez nadzora odraslih
osoba. Nadgledajte korištenje kada s
uređajem rukuju djeca.
Usisivač NEMOJTE uranjati u vodu.
NE USISAVAJTE velike količine tekućine.
NEMOJTE pokupiti tvrde ni oštre predmete, šibice, vrući pepeo, opuške
ni druge slične predmete.
NE USISAVAJTE proizvode na bazi otapala ili zapaljive tekućine poput
tekućina za čišćenje, benzina i dr. kao ni pare tih tekućina.
NE KORISTITE uređaj ako je neispravan ili ukoliko je kabel ili punjač
oštećen.
NEMOJTE mijenjati Litijski set baterija s ne punjivim baterijama.
ČESTO očistite spremnik prašine i lter uređaja nakon usisavanja sitne
prašine.
Napunite baterije koristeći adapter ili stanicu za punjenje. Baterije
povremeno potpuno ispraznite kako biste postigli maksimalni vijek
trajanja baterije.
DIJELOVI
A. Tipka uključi/isključi
B. Indikator punjenja
C. Tipka za otvaranje spremnika prašine
D. Prednji nastavak za proreze
E. Spremnik prašine
f. Ulaz nastavka za proreze
g. Držač za spremanje uređaja
h. Stanica za punjenje* - * Samo neki modeli
I. Adapter* - * Samo neki modeli
J. Nastavak za brisanje i upijanje tekućine
K. Utičnica za punjenje
L. Mjerilo* - * Samo neki modeli
Zahtjevi električnog napajanja.
HOOVER uređaj ima punjač baterije s dvostrukom izolacijom koji treba
uključiti samo u utičnicu napoja 230V (UK 240V). Uvjerite se da napon
na nazivnoj oznaci na punjaču odgovara naponu utičnice.
POHRANA/PUNJENJE
MONTAŽA STANICE ZA PUNJENJE* (* Samo neki modeli.)
POTREBAN ALAT: IZVIJAČ I BUŠILICA
NOSAČ ZA POHRANU I PUNJENJE
Uređaj se može pohraniti u nosač za punjenje na ravnoj površini ili se
montira u okomiti položaj. [2]
Kako biste ga uredno spremili, smotajte višak kabela na stražnjoj strani
baze za punjenje i neka izađe bočno ili na dnu.
ZA MONTIRANJE NA ZIDU
1. Postavite mjerilo* okomito na površinu gdje će stajati. Označite
sredinu otvora za montažu.
2. Maknite mjerilo* i izbušite rupe promjera 4,8 mm.
3. Postavite tiple.
4. Umetnite tiple u rupe i namjestite vijake da bi stanica* za punjenje
bila pričvršćena na površinu.
SPREMANJE UREĐAJA
1. Držite usisavač za ručku i lagano ga gurnite prema dolje u nosač za
punjenje*.
2. Provjerite da li se uključio crveni indikator punjenja.
3. Ostali metodi pohrane su vješanje jedinice rabeći držač za pohranu,
ili prilagodbom ulaza za nastavak za proreze [4] kako bi se
omogućilo da jedinica stoji uspravno. [3]
PUNJENJE
NAPOMENA: Za punjenje usisavača koristite isključivo dostavljeni
punjač.
VAŽNO: PRIJE PRVE UPORABE, PUNITE USISAVAČ NAJMANJE
24 SATA.
Prekidač za uključivanje usisavača prilikom punjenja mora biti na
položaju isključeno.
Punjač držite stalno priključenim na utičnicu. Normalno je da se punjač
zagrije tijekom punjenja.
Nakon prve uporabe, potrebno je približno 90 minuta da se baterija u
potpunosti napuni.
VAŽNO: Baterije nikad nemojte puniti na temperaturama iznad 37°C ni
ispod 0°C.
LED SVJETLO PUNJENJA
Usisivač je opremljen s jednim LED svjetlom (crvene boje). Kada se
proizvod puni, crveno LED svjetlo će treptati čime ukazuje da se puni, ili
će stalno (ksno) svjetliti kada je proizvod u potpunosti napunjen. Kad
se proizvod ne puni, crveno LED svjetlo bit će ugašeno.
NAČIN KORIŠTENJA
UPORABA: Uzmite usisavač iz nosača pohrane, pomaknite prekidač
za uključivanje na položaj ON. Ispraznite i očistite usisavač i lter nakon
svake uporabe ili kad se usisavač napuni.
DODACI
Prednji nastavak za proreze
Prednji nastavak za proreze se rabi za čišćenje kutova i teško dostupnih
područja, a sprema se na spremniku za prašinu. Kako bi ga rabili,
izvadite prednji nastavak za proreze iz spremnika za prašinu [4] te
potom stavite prednji nastavak za proreze na ulaz nastavka za proreze
kako bi očistili kutove i teško dostupna područja. [5]
USISAVANJE TEKUĆINA
Nastavak za usisavanje tekućina pohranjen je na bazi punjača. Stavite
nastavak s gumom na ulaz nastavka za proreze na spremniku kako bi
olakšali sakupljanje tekučine. [6] Ne usisavajte ukoliko tekućina prelazi
liniju maksimalne napunjenosti.
VAŽNO: Uvijek držite usisavač uspravno (kraj nastavka za usisavanje
prema dolje) tijekom i nakon usisavanja tekućina, kako bi spriječili
prolijevanje ili ulazak tekućine u motor. Uvijek ispraznite tekućinu iz
spremnika odmah nakon uporabe. Ne usisavajte tekućine na bazi
otapala, lako ili samozapaljive tekućine. Nakon usisavanja tekućina,
spremnik, nastavak za usisavanje i lter MORAJU se potpuno obrisati i
osušiti prije nastavka usisavanja suhe prašine i prljavštine.
SPREMNIK PRAŠINE I FILTER: SKIDANJE i ZAMJENA VAŽNO
VAŽNO: ZA NAJBOLJE REZULTATE UPORABE, OČISTITE
NASTAVAK ZA USISAVANJE I FILTER NAKON SVAKE UPORABE
1. Držeći usisavač u uspravnom položaju, pritisnite tipku zaotpuštanje i
skinite sklop spremnika prašine. [7]
2. Lagano skinite lter i nastavak za usisavanje. Ispraznite spremnik
prašine. [8]
3. Očetkajte prašinu i prljavštinu s tera ili stresite lter unutar kante za
smeće. [9]
4. Spremnik, nastavak za usisavanje i lter možete prati u toploj
sapunici, no moraju biti potpuno suhi prije ponovnog stavljanja na
usisavač.
5. Ponovno postavite nastavak za usisavanje i lter na spremnik
prašine i montirajte sklop spremnika prašine na usisavač.
* Samo neki modeli
Odbacivanje baterija nakon što joj je prošao vijek trajanja.
Ako usisivač odlažete u otpad, potrebno je izvaditi baterije. Istrošene
baterije se odlažu na sabirna odlagališta, a ne bacaju se u kućanski
otpad. Da bi uklonili baterije, molimo kontaktirajte Hoover centar za
korisnike ili postupite kako slijedi.
VAŽNO: Prije uklanjanja, baterije uvijek potpuno ispraznite.
Vađenje baterije
Iz sigurnosnih razloga, litij-ionske baterije u ovom usisivaču može
zamijeniti samo Hoover servisni inženjer. Kada baterije više ne mogu
držati punjenje, kontaktirajte Hoover korisnički servisni centar, kako bi
organizirali zamjenu.
Izvadite posudu za prašinu. Odvijte 3 vijka i otvorite uređaj. Uklonite
motor uređaja i odpojite kabel. Izvadite baterije. Baterije odložite na
siguran način.
NAPOMENA: Ako se prilikom rasklapanja uređaja pojave bilo
kakvi problemi ili za detaljnije informacije o postupanju, obnavljanju
i recikliranju ovog proizvoda, kontaktirajte svoju lokalnu upravu ili
odlagalište za kućanski otpad.
Zaštita prirodnog okoliša:
Ovaj uređaj označen je prema Europskom propisu
2011/65/EC o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi
(WEEE).
Osiguravanjem pravilnog odlaganja proizvoda, pomažete
u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš
i ljudsko zdravlje, koje se inače mogu pojaviti zbog
nepravilnog postupanja prilikom odbacivanja ovog proizvoda.
Simbol na proizvodu pokazuje da se proizvod ne tretira kao kućanski
otpad. Umjesto toga, on se odlaže na odgovarajuće sabirno mjesto za
recikliranje električne i elektroničke opreme.
Odlaganje se mora provoditi u skladu s lokalnim zakonima o odlaganju
otpada.
Za detaljnije informacije o tretiranju, obnavljanju i recikliranju ovog
proizvoda, kontaktirajte lokalnu upravu, odlagalište kućanskog otpada ili
prodavaonicu u kojoj ste kupili proizvod.
Tento výrobek je v souladu s Evropskými směrnicemi
2014/35/EU 2014/30/EU a 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
IZJAVA O JAMSTVU
Jamstvene uvjete za ovaj uređaj određuje naš predstavnik u zemlji
u kojoj je prodan. Pojedinosti s obzirom na uvjete jamstva mogu
biti provedene i od prodavača od kojeg je uređaj kupljen. Prilikom
reklamacije prema uvjetima ovoga jamstva obavezno je izdavanje
računa ili primke.
Ovi navodi predmet su promjene bez prethodne obavijesti.
HOOVER rezervni dijelovi i potrošni materijal
Uvijek koristite samo originalne Hoover rezervne dijelove. Sve potrebno
možete nabaviti kod ovlaštenog HOOVER prodavača ili izravno od
HOOVERa. Kada naručujete dijelove uvijek navedite broj vašeg modela
usisavača.
LÜTFEN BURADAKİ TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUN
Bu ürünün kurulumu ve kullanımı, sadece buradaki talimatlarda belirtilen
kullanma amacına uygun şekilde yapılmalıdır. Sadece ev içi temizlikte
kullanın.
Güvenlik uyarıları
Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve
yetersiz ziksel, duyusal veya zihinsel
kabiliyete sahip kişiler ya da deneyim
ve bilgi yoksunu kişiler tarafından bir
yetişkinin gözetiminde veya cihazın
güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili
talimatı ve bulunan tehlikelerin açıkça
anlatılması ile kullanabilir. Çocuklar
cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme
ve bakım işlemi denetimsiz şekilde
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Temizleyicinin tamamını sıvıya BATIRMAYIN, yalnızca başlığın ucunu
batırın.
Çok fazla hacimde sıvı TOPLAMAYIN.
Sert veya sivri nesneler, kibrit, sıcak kül, sigara külü veya başka benzer
öğeleri SÜPÜRMEYİN.
Solvent bazlı ürünleri veya temizlik deterjanı ve petrol gibi yanıcı sıvıları
ve bunların buharını TOPLAMAYIN.
Şarj altlığı*, kablo veya Adaptör* hasar görmüşse cihazı
KULLANMAYIN.
Lityum batarya grubunu şarj edilebilir olmayan bataryalarla
DEĞİŞTİRMEYİN.
İnce tozlar toplanırken, toz torbasını ve ltreyi sik sik TEMIZLEYIN.
Pilleri Adaptör* veya Şarj Altlığı* ile şarj edin. Azami batarya ömrünü
temin etmek için ara sıra bataryaları tamamen boşaltın.
ÖZELLİKLERİ
A. On/off Düğmesi
B. Şarj Lambası
C. Toz haznesi açma düğmesi
D. Ön Kenar Köşe Aparatı
E. Toz haznesi
f. Giriş Kenar Köşe Aparatı
g. Saklama Askısı
h. Şarj altlığı* - * Yalnızca belirli modellerde bulunur
I. Adaptör* - * Yalnızca belirli modellerde bulunur
J. Islak aleti
K. Şarj Soketi
L. Ölçer* - * Yalnızca belirli modellerde bulunur
Elektrik Gereklilikleri.
Bu HOOVER ev aleti sadece 230V (İngiltere: 240V) prize takılması
uygun olan çift izolasyonlu bir batarya şarj cihazıyla verilmektedir. Şarj
aleti anma değerleri etiketinin voltaj beslemenizle aynı olduğundan emin
olun.
SAKLAMA / ŞARJ
ŞARJ ALTLIĞINI MONTE EDİN* (* Sadece belli modellerde.)
GEREKLI ALETLER: TORNAVIDA VE MATKAP
ŞARJ / SAKLAMA ALTLIĞI
Bu ürün duvar desteği üzerindeki yerine düz bir yüzey üzerinde veya
duvara monte edilmesi durumunda düşey olarak, takılı durmak üzere
tasarlanmıştır. [2]
Derli toplu bir saklama için, şarj altlığının arkasındaki uzatma kablosunu
sarın ve yandan veya alttan çıkarın.
DUVARA MONTE ETMEK İÇİN
1. Ölçeri* montaj yüzeyine dikey olarak yerleştirin. Deliğin merkezini
işaretleyin.
2. Ölçer kaldırın, ve ardından 4,8 mm’lik delikler açın.
3. Dübelleri takın.
4. Şarj altlığının* montaj yüzeyine sıkıca sabitlenmesini sağlamak için
dübelleri deliklere takın ve vidaların yüksekliği ayarlayın.
SAKLAMA ÜNITESI
1. Üniteyi sapından tutun ve şarj altlığına sıkı bir şekilde bastırın*.
2. Kırmızı ışık şarj göstermek için açık olduğundan emin olun.
3. Diğer saklama yöntemleri, üniteyi saklama kancası ile asmak veya
Giriş Kenar Köşe aparatını [4] ünite dik olacak şekilde ayarlamaktır.
[3]
ŞARJ OLUYOR
NOT: Sadece elektrikli süpürgenizle birlikte verilen şarj aletini kullanın.
ÖNEMLİ: İLK KULLANIMDAN ÖNCE ELEKTRİKLİ SÜPÜRGENİZİ 24
SAAT ŞARJ EDİN.
Süpürge şarj edilirken açma/kapatma anahtarı kapalı konumunda
olmalıdır.
Şarj cihazının şini her zaman prize takılı tutun. Şarj aletinin şarj olurken
ısınması doğaldır.
İlk kullanım sonrasında bataryanın tamamen şarj edilmesi yaklaşık 90
dakika sürer.
ÖNEMLİ: Pilleri kesinlikle 37°C’nin üzerindeki veya 0°C’nin altındaki
sıcaklıklarda şarj etmeyin.
LED ŞARJ GÖSTERGESI
Süpürge bir LED ile donatılmıştır (kırmızı renkli). Ürün şarj olurken,
kırmızı LED yanıp sönerek ürünün şarj olmakta olduğunu gösterir ve
ürün tamamen şarj olduğunda sabit olarak yanar. Ürün şarj olmuyorsa,
kırmızı LED kapalı kalacaktır.
KULLANILMASI
KULLANIMI: El süpürgesini saklama tabanından çıkarın. Güç
anahtarını ON konumuna getirin. Üniteyi ve ltreyi her kullanım sonrası
veya dolduğu zaman boşaltın ve temizleyin.
EKLER
Ön Kenar Köşe Aparatı
Ön Kenar Köşe Aparatı, köşeleri ve zor ulaşılan yerleri temizlemek için
kullanılır ve toz haznesinin üzerinde saklanır. Kullanmak için Ön Kenar
Köşe Aparatını toz haznesinden [4] çıkarın ve köşeler ile zor ulaşılan
alanları temizlemek için Ön Kenar Köşe Aparatını Giriş Kenar Köşe
Aparatına takın. [5]
ISLAK SİLME ALETİ
Cam silme aleti şarj birimi* kaidesi içerisinde saklanır. Sıvıların
toplanması için Cam Silme Aletini Kap Girişi Kenar Köşe Aparatına
takın. [6] Buhar kazanını fazla doldurmadığınızdan emin olun.
ÖNEMLİ: Sıvı çekerken ve sıvı topladıktan sonra, sıvıların sıçramasını
veya motora kaçmasını önlemek için, cihazı daima düşey (uç tarafı
aşağıya bakacak şekilde) konumda tutun. Sıvıları daima kullanımdan
hemen sonra kaptan boşaltın. Solvent bazlı çözeltileri, yanıcı veya
patlayıcı sıvı maddeleri cihaz ile çekmeyin. Sıvıların kaba çekilmesinden
sonra, kabın, yönlendiricinin ve ltrenin iyice kurulanması ve cam silme
aletinin kuru kirler toplanmadan önce çıkartılması.
TOZ HAZNESİ VE FİLTRE : SÖKÜLMESİ ve DEĞİŞTİRİLMESİ
ÖNEMLİ: EN VERİMLİ SONUCU ALMAK İÇİN YÖNLENDİRİCİNİN
VE FİLTRENİN HER KULLANIM SONRASINDA TEMİZLENMESİ
ÖNERİLİR.
1. El süpürgesini dik durumda tutarken toz haznesi çıkarma (serbest
bırakma) düğmesine basarak hazneyi çıkartın. [7]
2. Filtreyi ve Yönelticiyi yavaşça çıkartın. Hazneyi boşaltın. [8]
3. Filtredeki toz ve pisliği fırçalayın veya ltreyi çöp kutusu içerisinde
sallayın. [9]
4. Hazne, Yöneltici ve Filtre sıcak sabunlu su ile yıkanmalıdır.
Temizleyicinizi yerine yerleştirmeden önce tamamının kuru
olduğundan emin olun.
5. Yöneltici ve Filtreyi hazneye yerleştirin ve hazneyi temizleyiciye
tekrar takın.
* Yalnızca belirli modellerde bulunur
Ürün Hizmet Ömrü Sonunda Bataryanın Elden Çıkarılması.
Süpürgenizi atmanız gerekiyorsa piller çıkarılmalıdır. Kullanılmış
piller bir geri dönüşüm istasyonuna bırakılmalı ve ev atıkları ile birlikte
atılmamalıdır. Bataryaları çıkarmak için lütfen Hoover Müşteri Merkezi
ile iletişime geçin ya da aşağıda belirtilen şekilde ilerleyin.
ÖNEMLİ: Çıkarmadan önce pilleri her zaman tamamen deşarj edin.
Pilin çıkarılması
Güvenlik nedeniyle, bu temizleyicideki lityum iyon piller yalnızca
Hoover Servisi yetkili tarafından değiştirilebilir. Piller şarj edilemeye
başladığında, değiştirmek için lütfen Hoover Müşteri Hizmetleri Merkezi
ile temasa geçin.
Toz kabını çıkarın. 3 vidayı da sökün ve üniteyi açın. Motor grubunu
sökün ve kabloların bağlantısını kesin. Pilleri çıkarın. Pilleri güvenli bir
şekilde imha edin.
NOT: Üniteyi sökmekte sorun yaşarsanız ya da ürünün işlenmesi, geri
kazanılması veya geri dönüştürülmesi hakkında detaylı bilgi almak
isterseniz yerel belediye birimine veya evsel atık imha hizmetleri sunan
bir tesise danışın.
Çevre:
Bu ürün, Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE)
konulu AB Direkti 2011/65/EC’ye uygundur.
Bu ürünün doğru şekilde imha edildiğinden emin olarak,
hatalı şekilde imha edilmesinin çevreye ve insan sağlığına
yönelik olası olumsuz sonuçlarının önlenmesine yardımcı
olursunuz.
Ürünün üzerindeki sembol, bu ürünün ev atığı olarak
değerlendirilmeyeceğini gösterir. İmha edileceği zaman, elektrikli
ve elektronik ekipman imhası için belirlenen toplama noktalarına
gönderilmelidir.
İmha işlemleri yerel yönetimlerin yürürlükte olan mevzuatına göre
yapılmalıdır.
Ürünün nasıl elden çıkarılacağı konusunda daha detaylı bilgi için bağlı
bulunduğunuz muhtarlığa, çöp toplama şirketine veya ürünü satın almış
olduğunuz mağazaya müracaat edin.
Bu cihaz, 2014/35/EU, 2014/30/EU ve 2011/65/EU sayılı
Avrupa Direktieri ile uyumludur.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTİ BEYANI
Bu cihaz için garanti koşulları, cihazın satıldığı ülkedeki temsilcimiz
tarafından tanımlanmaktadır. Bu koşullara ilişkin ayrıntılar cihazın satın
alındığı bayiden edinilebilmektedir. Bu garanti koşulları altında yapılan
talepte satış şi(faturası) ve makbuzu ibraz edilmiş olmalıdır.
Haber verilmeksizin değişiklikler yapılabilir.
HOOVER yedek parçaları ve Sarf Malzemeleri
Parçaları her zaman orijinal HOOVER yedek parçalarıyla değiştirin. Bu
parçaları HOOVER servislerinden tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi
verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin.
2
1
B
C
D
E
F
I*
J
L*
H
K
A
G*
2
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9




8




















 A
 B
 C
 D
 E
 f
 g

 h

 I
 J
 K

 L


240V230





]2[






1 .

2 .4.8
3 .
4 .


1 .
2 .

3 .
]3[4


24
OFF



90
037
 









ON





]5[
4[


Max]6[












1 .]7[
2 .]8[
3 .]9[
4 .


5 .







Hoover





Hoover
Hoover







EC












EUEU
.EU








HOOVER

HOOVERHOOVER


Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 1.5 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Hoover HJ72WDLB 011 Handdammsugare genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Hoover HJ72WDLB 011 Handdammsugare?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Hoover HJ72WDLB 011 Handdammsugare. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Hoover HJ72WDLB 011 Handdammsugare. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Hoover. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Hoover HJ72WDLB 011 Handdammsugare på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Hoover
Modell HJ72WDLB 011
Kategori Handdammsugare
Filtyp PDF
Filstorlek 1.5 MB

Alla bruksanvisningar för Hoover Handdammsugare
Fler bruksanvisningar för Handdammsugare

Vanliga frågor om Hoover HJ72WDLB 011 Handdammsugare

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Kan jag använda en vanlig dammsugare för att suga upp aska? Verifierad

Nej, detta är absolut inte möjligt. Ask som verkar sval kan fortfarande vara varm eller till och med varm inuti. En vanlig dammsugare är inte avsedd för detta och det kan orsaka brand. Dessutom är filtren för vanliga dammsugare inte alltid lämpliga för att hålla kvar extremt små partiklar som ask. Den kan då nå dammsugarens motor och orsaka skador.

Detta hjälpte (31) Läs mer

Vad är HEPA? Verifierad

HEPA står för högeffektiv partikulär luft. Många dammsugare har ett HEPA-filter. Ett HEPA-filter stoppar minst 85% och högst 99,999995% av alla partiklar på 0,3 mikrometer (µm) och uppåt.

Detta hjälpte (29) Läs mer
Bruksanvisning Hoover HJ72WDLB 011 Handdammsugare