Bruksanvisning Hamilton Beach 22725 Ugn

Behöver du en bruksanvisning för din Hamilton Beach 22725 Ugn? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 5 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para
el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red
de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo: Tipo
:
Características eléctricas:
22725 O98 120 V ~ 60 Hz 1300 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo
correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio,
coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840379601 | Page Size: 23.3" x 16.5" 09/2025
Aliment
Réglage de
puissance Mode/Temp.
Pain normal 2–5 TOAST (grille-pain)
Muffin anglais 4 TOAST (grille-pain)
Bagels 3–6 TOAST (grille-pain)
Petits pains ou pain
congelés
4 TOAST (grille-pain)
Gaufres congelées 4 TOAST (grille-pain)
Pâtisseries grillées*
(comme les Pop Tarts
MD
)
N/A OVEN (four)/177 °C (350
°F) pendant 2 minutes
Aliments préparés
congelés* (comme les
Toaster Strudel
MC
ou Hot
Pockets
MD
)
N/A OVEN (four)/177 °C (350
°F) suivre les instructions
des fabricants
MD
Pop Tarts est une marque de commerce déposée de la Kellog Co.
MC
Toaster Strudel est une marque de commerce de la Pillsbury Co.
MD
Hot Pockets est une marque de commerce déposée de Nestlé.
* Ne réchauffer pas dans le grille-pain—utiliser la partie grille-pain de votre Toastation
MD
avec le
sélecteur de mode réglé en position four. NE réchauffer JAMAIS de pâtisserie fendue, cassée ou
ouverte et NE LAISSER JAMAIS sans surveillance.
Pour enlever les aliments qui se logent dans les fentes d’aliments, débrancher votre appareil de
sa prise et laissez-le refroidir. NE PAS retourner l’appareil Toastation
MD
à l’envers pour retirer les
miettes. Cela pourrait nuire au fonctionnement du grille-pain. Incliner le grille-pain Toastation
MD
et tapoter délicatement les côtés de l’appareil pour déloger les miettes, puis vider le
ramasse-miettes. N’UTILISER JAMAIS une fourchette ou un autre ustensile de cuisine qui
risque d’endommager l’élément de chauffage ou occasionner un choc électrique.
Mode OVEN (four)
REMARQUE : Laver la plaque de cuisson
avant utilisation.
1. Faites glisser le sélecteur de mode OVEN/
TOAST (four/grille-pain) à OVEN (four).
2. Tourner le cadran de température
du four à la température désirée et
préchauffer environ 5 minutes. Le
témoin de four s’allumera rouge.
3. Une fois terminé, Tourner le cadran de
température du four à OFF ( /arrêt). Le
témoin de four s’éteindra. Débrancher
l’appareil dès la fin de l’utilisation.
Toastation
MD
est conçu pour préparer les aliments habituellement chauffés au grille-pain: apéritifs,
pizza, bagels, nuggets de poulet, frites et pâtisseries grillées. Il a été conçu avec ces aliments à l’esprit.
La plupart des plats doivent être
cuits en fonction des instructions de
l’emballage ou de la recette. Observer
attentivement la cuisson et régler la
durée ou la température si nécessaire.
Pour réchauffer une pizza, ne placer
jamais la boîte dans le four. Cuisez-la à
232 °C (450 °F) pendant 3 minutes ou
jusqu’à ce qu’elle soit prête.
Pour une pizza à pâte croustillante,
cuiser la pizza surgelée directement sur la
grille du four.
Pour une pizza à pâte molle, cuisez-la sur
la plaque de cuisson.
Pour une pomme de terre cuite au four,
cuisez-la directement sur la grille du four
à 204 °C (400 °F) pendant 1 heure.
Pour une pizza faite maison (ou toute pâte
molle), cuisez-la sur la plaque de cuisson.
Pour griller des pâtisseries grillées
normales ou congelées, placez-les
directement sur la grille du four. Si la
pâtisserie est recouverte de nappage ou
de glaçage, utiliser la plaque de cuisson.
Lors de la cuisson, de la condensation peut
se former sur la porte du four. Un four à gril
est fermé et par conséquent, l’humidité s’en
va lentement. Après utilisation, assécher la
porte pour faciliter le nettoyage.
Enlever le plat immédiatement ou sinon
le plat résiduel du four à gril continuera à
cuire et sèchera.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne nettoyer pas l’appareil avec des tampons
à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques.
Votre Toastation
MD
doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une
durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie.
1. Débranchez Toastation
MD
et laissez-le refroidir.
2. Lavez à la main la grille du four, le plaque
de cuisson et le ramasse-miettes dans de
l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez.
3. Pour nettoyer l’intérieur du four, nettoyez
les parois du four, le dessous du four et
la porte vitrée avec un chiffon imbibé
d’eau savonneuse. Répétez avec un
chiffon humide et propre.
4. Essuyez l’extérieur du four avec un
chiffon savonneux humide. Répétez
avec un chiffon humide et propre.
Dépannage
Le four ne chauffe pas.
Vérifier que la prise électrique fonctionne et que le Toastation
MD
est branché.
S’assurer que le bouton CANCEL (annuler) a été enfoncé après avoir réglé le degré de
température désiré.
Assurez-vous que le sélecteur de mode OVEN/TOAST (four/rôtie) est réglé sur OVEN (four).
De l’humidité se forme sur l’intérieur de la porte du four pendant le brunissage.
C’est normal lors d’un brunissage dans un four à gril. L’humidité est plus longue à s’en
aller d’un four à gril que d’un grille-pain. La quantité d’humidité est différente selon qu’il
s’agit de pain, de bagels ou de pâtisseries grillées.
Une odeur et de la fumée sortent de la Toastation
MD
.
De la fumée et une odeur sont normales pendant la première utilisation de la plupart
des appareils chauffants. Cela disparaîtra après la première période de chauffe.
Des plats brûlent et d’autres ne sont pas cuits.
Régler la température du four ou la durée de cuisson pour de meilleurs résultats avec
vos recettes.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période
d’un (1) an à compter de la date original de livraison aux É.-U. et au Canada. Au cours de cette
période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant
défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés au retour du
produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non
disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme
aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification,
utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la
personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat
est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le
produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme
d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux,
consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres
droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines états ou provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin.
Veuillez appeler au 1 800 851-8900 aux É.-U. ou au 1 800 267-2826 au Canada, ou écrire à Hamilton
Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter
le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service
au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez inclure les numéros de modèle, de type et
de séries de votre appareil.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de incendio:
• No opere el equipo sin supervisión.
• Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso.
• Supervise de cerca cuando sea utilizado por niños o cerca de ellos.
No opere la Toastation
®
en un espacio cerrado, como un gabinete para
electrodomésticos, carrito, garaje u otro similar área de almacenaje.
No cubra ni utilice el aparato cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o
plástico, toallas de tela, etc.
• Limpie la bandeja de migas con regularidad.
• La limpieza regular reduce el riesgo de incendio
Modo TOAST (tostada)
No utilice el aparato con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, mermelada,
glaseado, etc.
No utilice el aparato con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados
congelados ni con productos que no sean pan.
No utilice el aparato con pasteles para tostadora. Cocine siempre los pasteles para
tostadora utilizando el modo horno.
Modo OVEN (horno)
Si el contenido se incendia, no abra la puerta del horno ni la tapa de la ranura para el
pan. Desenchufe el horno y permita que el contenido deje de arder y deje enfriar antes de
abrir la puerta.
• No utilizar con bolsas para cocinar en horno.
• caliente alimentos en recipientes de plástico.
No caliente conchas para tacos en el horno de sobremesa. Utilice siempre un horno convencional
de tamaño completo.
Deje siempre al menos 1 pulgada (2.5 cm) de espacio entre los alimentos y el elemento
calefactor.
• Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la muerte o un incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse
por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use por o cerca de
niños. La limpieza y el mantenimiento por
parte del usuario no deben ser realizados
por niños a menos que estén supervisados.
Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas
o perillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o
el horno eléctrico en agua ni en ningún otro
líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no
lo esté usando y antes de la limpieza. Deje
que el aparato se enfríe antes de limpiarlo
o de colocar o sacar alguna pieza. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. No intente desalojar alimentos cuando la
tostadora esté enchufada. Consulte las
instrucciones de limpieza para obtener
detalles sobre cómo desalojar los alimentos
y eliminar las migas.
9. No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable
de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener
información sobre la revisión, la reparación
o los ajustes, según lo establecido en la
Garantía limitada.
10. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante del aparato puede causar
lesiones.
11. No lo use al aire libre.
12. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador, o
que toque alguna superficie caliente.
13. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o eléctrico caliente, ni
dentro de un horno caliente.
14. Es importante tener extremo cuidado
cuando se mueva un aparato eléctrico que
contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.
15. Para desconectar, ponga los controles en off
( /apagado), y luego saque el enchufe del
tomacorriente.
16. Tenga mucho cuidado cuando saque la
charola o elimine la grasa caliente.
17. No limpie con esponjillas metálicas. La
esponjilla se puede desintegrar y los trozos
pueden tocar las partes eléctricas, creando
un riesgo de choque eléctrico.
18. No introduzca alimentos de tamaño
demasiado grande ni utensilios metálicos
en el horno eléctrico ya que pueden crear
un incendio o riesgo de choque eléctrico.
No coloque ningún objeto sobre el aparato
cuando esté en funcionamiento.
19. Puede ocurrir un incendio si el horno
tostador está cubierto o en contacto con
material inflamable como cortinas, paredes,
armarios por encima, productos de papel
o de plástico, toallas de tela u objetos
semejantes, cuando está en operación.
20. Se debe tener mucho cuidado cuando se
usan envases que no sean de metal o de
vidrio.
21. No guarde ningún material adentro del
horno cuando no se use, exceptuando los
accesorios recomendados por el fabricante.
22. No coloque ninguno de los siguientes
materiales en el horno: papel, cartón,
plástico y similares.
23. No cubra la bandeja de migas deslizante
ni ninguna otra parte del horno con
papel metálico. Eso hará que el horno se
recaliente.
24. Para apagar el horno, gire la perilla de
temperatura del horno
a off ( /apagado)
.
Para detener un ciclo de tostado, presione
el botón CANCEL (cancelar) o levante el
levantador de pan.
25. No ponga los ojos o la cara cerca de la
puerta de seguridad de vidrio templado,
en caso de que el vidrio de seguridad se
rompa.
26. Siempre use el aparato con la bandeja de
migas deslizante firmemente en su lugar.
27. No use el aparato eléctrico para ningún otro
fin que no sea el indicado.
28. Antes de utilizar este aparato, colóquelo
a una distancia de 2 a 4 pulgadas (5 a 10
centímetros) de la pared o de cualquier
objeto sobre la superficie de la mesa. Retire
cualquier artículo que se encuentre encima
del aparato. No lo utilice sobre superficies
que puedan verse afectadas por el calor.
29. Limpie con cuidado el interior del horno.
No raye ni dañe el tubo del elemento de
calentamiento.
30. No haga funcionar el horno sin vigilancia.
31. No haga funcionar el aparato mediante
un temporizador externo o un sistema de
control remoto separado.
32. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE
CALIENTE.
La temperatura de las superficies
accesibles puede ser alta cuando
el aparato se encuentra en
funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el riesgo de que
alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más
largo, se podrá usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal
del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es
importante tener cuidado de colocar el cable
de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan
tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Este aparato viene equipado con una puerta
de seguridad de vidrio totalmente templado.
El vidrio templado es cuatro veces más fuerte
que el vidrio común y más resistente a las
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
1. Parrilla del horno
2. Ranura para pan
3. Selector de modo OVEN/TOAST
(horno/tostada)
4. Botón CANCEL (cancelar)
5. Levantador de pan
6. Selector de intensidad de tostado
7. Luz del horno: Se ilumina roja cuando el
horno está encendido.
8. Perilla de temperatura del horno
9. Bandeja de migas deslizante
10. Charola para hornear
Antes del primer uso: Seleccione el modo OVEN (horno); configure a 450°F (232°C). Caliente
durante 15 minutos sin alimentos. La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un
olor y/o humo cuando los usan por primera vez. Esto es normal para esta clase de aparato y
no debe haber olor después del precalentado inicial. NOTA: No cubra la bandeja de migas ni
ninguna parte del horno con papel metálico. Esto provocará el sobrecalentamiento del horno.
Modo TOAST (tostada)
NOTAS:
El levantador de pan no se enganchará a menos que la Toastation
®
esté enchufada.
Al tostar, retire siempre la charola para hornear del horno.
Para obtener un tostado óptimo, coloque siempre el pan lo más cerca posible del centro
de la ranura para pan.
1. Deslice el selector de modo OVEN/
TOAST (horno/tostada) a TOAST
(tostada).
2. Coloque el pan en la ranura para pan y
gire el selector de intensidad de tostado
a la intensidad deseada.
3. Empuje el levantador de pan hacia
abajo.
4. Presione el botón CANCEL (cancelar)
para detener el tostado en cualquier
momento.
5. Cuando haya terminado, retire la tostada
de la ranura para pan. Desenchufe.
Alimento Tonalidad Modo/Temp.
Pan normal 2–5 TOAST (tostada)
Muffins ingleses 4 TOAST (tostada)
Bagels 3–6 TOAST (tostada)
Pan o panecillos congelados 4 TOAST (tostada)
Waffles congelados 4 TOAST (tostada)
Pastelitos para tostadora*
(como Pop Tarts
®
)
N/A OVEN (horno)/350°F
(177°C) durante 2
minutos
Alimentos preparados
congelados*
(como Toaster Strudel™ o
Hot Pockets
®
)
N/A OVEN (horno)/350°F
(177°C) siga las
instrucciones
del fabricante
®
Pop Tart es una marca registrada de Kellogg Co.
™Toaster Strudel es una marca registrada de Pillsbury Co.
®
Hot Pockets es una marca registrada de Nestlé
* No caliente en la tostadora—use la porción del horno tostador de la Toastation
®
con el control de
modo en la posición de horno. NUNCA caliente pasteles agrietados, partidos o doblados, y NUNCA
los deje sin supervisión.
Para retirar comida que se haya quedado en las ranuras, desconecte del tomacorriente
y deje que la Toastation
®
se enfríe. NO voltee la Toastation
®
boca abajo para liberar las
migas. Esto puede afectar el funcionamiento de la tostadora. Incline la Toastation
®
y golpee
suavemente los lados para soltar las migas, luego vacíe la bandeja de migas. NO use un
tenedor ni otro utensilio que pudiera dañar el elemento calefactor o resultar en un riesgo
de incendio o choque eléctrico.
Modo OVEN (horno)
NOTA: Lave la charola para hornear antes
de usar.
1. Deslice el selector de modo OVEN/
TOAST (horno/tostada) a OVEN (horno).
La luz del horno se iluminarán roja.
2. Gire la perilla de temperatura del
horno a la temperatura deseada y
dejar precalentar aproximadamente 5
minutos. La luz del horno se iluminarán
roja.
3. Cuando haya terminado, gire la perilla
de temperatura del horno a OFF
(apagado). La luz del horno se apagará.
Desenchufe la unidad después del uso.
Toastation
®
está concebido para alimentos que comúnmente se preparan en un horno
tostador: aperitivos, pizza, bagels, nuggets de pollo, papas fritas y pastelitos para tostadora.
Fue diseñado pensando en esos alimentos.
La mayoría de los alimentos debe
hornearse según las instrucciones
del paquete o de la receta. Controle
con cuidado y ajuste el tiempo o la
temperatura si fuese necesario.
Para recalentar pizza, nunca coloque la
caja en el horno. Cocine a 450°F (232°C)
durante 3 minutos o hasta que esté lista.
Para una pizza de corteza crocante, cocine
la pizza congelada directamente sobre la
parrilla del horno.
Para una pizza de corteza suave, cocine
sobre la charola para hornear.
Para una patata el horno, cocine
directamente sobre la parrilla del horno a
400°F (204°C) durante 1 hora.
Para una pizza de corteza casera (o
cualquier masa suave), cocine la pizza en
una charola para hornear.
Para tostar pastelitos para tostadora
normales o pastelitos congelados, tueste
directamente sobre la parrilla del horno. Si
los pastelitos tienen un baño o glaseado,
utilice una charola para hornear.
Cuando tueste, puede formarse
condensación en la puerta del horno. El
horno tostador está cerrado y la humedad
tarda en salir. Después del uso, seque
la puerta, lo que hará más sencilla la
limpieza.
Quite los alimentos inmediatamente o los
alimentos que permanece en la tostadora
seguirá horneando y se secará.
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. No limpie con esponjillas de metal.
Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas.
Su Toastation
®
debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más
prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.
1. Desenchufe Toastation
®
y deje que se
enfríe.
2. Lave a mano la rejilla del horno, la
charola para hornear y la bandeja de
migas en agua caliente con jabón.
Enjuague y seque.
3. Para limpiar el interior del horno, limpie
las paredes del horno, la parte inferior
del horno y la puerta de vidrio con un
paño húmedo y jabonoso. Repita con un
paño húmedo y limpio.
4. Limpie el exterior del horno con un paño
húmedo y jabonoso. Repita con un paño
húmedo y limpio.
Resolviendo problemas
El horno no calienta.
Verifique que el tomacorriente funcione y que el Toastation
®
esté enchufado. Asegúrese
de que se haya presionado el botón CANCEL (cancelar) después de configurar la
temperatura deseada.
Verifique que la selección de modo OVEN/TOAST (horno/tostada) esté configurada en
OVEN (horno).
Se forma humedad en la parte interna del horno cuando se tuesta.
Esto es normal cuando se tuesta con el horno tostador. La humedad tarda más en salir
del horno tostador que de la tostadora. La cantidad de humedad será diferente entre
pan fresco, bagels y pastelitos congelados.
Sale olor y humo del Toastation
®
.
El humo y el olor son normales durante el primer uso de la mayoría de los aparatos
calentadores. Esto no aparecerá después del período inicial de calentamiento.
Algunos alimentos se queman y otros no se cocinan lo suficiente.
Ajuste la temperatura del horno o el tiempo de cocción para mejores resultados con
sus recetas.
roturas. El vidrio templado se puede romper,
sin embargo se rompe en trozos sin bordes
filosos. Es importante tener cuidado para
evitar rayar la superficie de la puerta o hacer
muescas en los bordes. Si la puerta está
rayada o tiene muescas, comuníquese con el
Servicio al cliente.
Cuando los alimentos pesados estén en la
rejilla del horno, no jale hacia fuera más
de la mitad de la rejilla. Para rociar los
alimentos con el jugo de la cocción o para
revisar el término de cocimiento, saque
los alimentos del horno y coloque en la
superficie del mostrador o base resistente al
calor.
No coloque la charola para hornear directamente
en los protectores de calor que cubren a los
elementos calefactores inferiores.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito,
no use otro aparato de alto voltaje en el mismo
circuito con este aparato.
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.74 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Hamilton Beach 22725 Ugn genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Hamilton Beach 22725 Ugn?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Hamilton Beach 22725 Ugn. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Hamilton Beach 22725 Ugn. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Hamilton Beach. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Hamilton Beach 22725 Ugn på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Hamilton Beach
Modell 22725
Kategori Ugnar
Filtyp PDF
Filstorlek 0.74 MB

Alla bruksanvisningar för Hamilton Beach Ugnar
Fler bruksanvisningar för Ugnar

Vanliga frågor om Hamilton Beach 22725 Ugn

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Min ugn blir inte tillräckligt varm, vad ska jag göra? Verifierad

En termostat ser till att ugnen värms upp till önskad temperatur. Troligen är termostaten defekt. Låt en tekniker byta ut den. I tveksamma fall, ta kontakt med leverantören.

Detta hjälpte (3204) Läs mer

Vad är pyrolys? Verifierad

Vissa ugnar är utrustade med en pyrolysfunktion. Detta är ett rengöringssystem som bränner smuts och fett i ugnen med mycket höga temperaturer. Efter pyrolys kommer all smuts att ha förvandlats till ask och lätt kan tas bort. Om ugnen har en pyrolysfunktion, är det lämpligt att använda den 3 till 4 gånger om året för att hålla ugnen ren.

Detta hjälpte (3198) Läs mer

När jag använder ugnen finns det ofta matrester som faller på botten och orsakar rök. Hur kan jag förhindra detta? Verifierad

Många ugnar har både ett galler och en bakplåt. När maten tillagas på gallret kan bakplåten placeras på botten för att förhindra att matrester brinner och orsakar rök.

Detta hjälpte (824) Läs mer

Rök ackumuleras i ugnen vid uppvärmning, varför är det? Verifierad

Förmodligen finns det matrester från tidigare användning kvar i ugnen. Särskilt fettrester kan generera rök vid uppvärmning. Rengör ugnen ordentligt.

Detta hjälpte (814) Läs mer

Kan jag förbereda flera föremål samtidigt med fler grillbrickor? Verifierad

Tekniskt är detta möjligt. Det beror dock på typ av mat om du behöver justera beredningstiden eller byta brickorna halvvägs under beredningen.

Detta hjälpte (814) Läs mer
Bruksanvisning Hamilton Beach 22725 Ugn

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download