Bruksanvisning Eberle KLR-E 7011 Thermostat

Behöver du en bruksanvisning för din Eberle KLR-E 7011 Thermostat? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 1 kommentarer och har 3 röster med ett genomsnittligt produktbetyg på 0/100. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…


FIN

CZ

Symbol Erklärung Explanation Signification Descripción Descrizione Verklaring Förklaring Tiedot Forklaring Forklaring Vysv˘
etlivky Obja´snienia
I
Netz ein Mains on sous tension Red ON Aan Nät till ON Tændt Nett PÅ Zapnuto W
ł
ą
cz
conectada
O
Netz Aus Mains off hors tension Red OFF Uit Nät från OFF Slukket Nett AV Vypnuto Wy
ł
ą
cz
desconectada
Lüfter Fan Ventilateur Ventilador Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte Ventilátor Klimatyzacja
Lüfter Fan low petite vitesse Velocidad Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte LAV Pomalu Klim. niska
langsam baja ventil. bassa langzaam långsam hidas langsom
Lüfter mittel Fan medium vitesse Velocidad Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte Stˇ
rednˇe Klim. ´srednia
moyenne media ventil. media normaal mellan keskinopea normal NORMAL
Lüfter Fan high grande Velocidad Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte Rychle Klim. pelna
schnell vitesse alta ventil. alta snel snabb nopea hurtig HØY
CONT.
Lüfter Fan cont. ventilation Ventilador Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte Ventilátor Klim. ci
ą
g
ł
a
kontinuierlich continue continuo continua continu in kontinuerlig jatkuva konstant kontinuerlig trvale
geschakeld
AUTO.
Lüfter Fan auto. ventilation Ventilador Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte AUTO Ventilátor Klim.
automatisch automatique automático automatica automatisch automatisk autom. automatisk automaticky
automatyczna
U
Heizen Heat Chauffer Calor Caldo Verwarmen Värme Lämmitys Varme Varme Topení Ogrzewanie
P
Kühlen Cool Refroidir Frío Freddo Koelen Kyla Jäähdytys Køling Kjøling Chlazení Ch
ł
odzenie
°C
Temperatur Temp. in °C Température Temperatura Temperatura Temperatuur Temperatur Lämpötila °C Temperatur Temp. i. °C Teplota °C Temp. w
in °C en °C en °C in °C in °C i °C i °C st. C.
Kompressor Compressor compresseur Compresor compressore compressor Kompressor kompressori Kompressor Kompressor Kompresor Kompressor
Umkehrventil Reverse valve Vanne Válvula valvola Omkeerklep Vändings paluuventtiili Retur ventil Vekselventil
Reverzní Zawór zwrotny
(bei Heizen (for heating d’inversion reversible d'invesrione (bij verwarmen ventil (lämmittäessa (ved varme (For varme på)
ventil (dla włączenia
EIN) ON) (activée en (energizada (on per caldo) AAN) (TILL för kiinni) iisluttet)
(přitopení ogrzewania)
chauffage) en calefacción) värme
zapnuto)
L’
Schalter- Switch sortie Salida para contatto Schakelaar Brytarutgång relelähtö Omskifter Bryter utgang
Výstupní Prełącznik
ausgang output commandée interruptor d'uscita uitgang vogang
Spínač wyjściowy
horario
Ü
Zusatz- Aux. Heater Chauffage Calefacción Riscaldamen- Extra Extra Lisälämmitys Ekstra varme Tilleggsvarme rídavné
Ogrezew.
heizung additionnel de apoyo to ausiliare verwarming värmekälla topení
pomocnicze
Fernfühler Remote sensor Le cable de la Distancia Sensore a De externe Separat givare Anturikaapeli Fjernfølerens Fjernføleren
Kabel dálkového
Czujnik zdalny
verlängerbar extendable up sonde à máxima admis- distanza voeler is te som kan jatkettavissa kabel kan kan forenges
čidla lze prod-
mozna maksy-
auf max. 50 m. to 50 m max. distance peut ible para la (lunghezza verlengen tot förlängas till 50 m. Kytket- forlænges til
opp til 50 m.
loužit na max.
malnie
Bei Anschluss When a remote être prolongé sonda remota massima 50 m.) maximaal max. 50 m. täessä anturi- 50 m max. Ved tilkobling
50 m.
przedluzyc
des Fernfühlers sensor is jusqu’à 50 m. 50 m. Quando il 50 mtr. Då denna kaapelin Når en fjern- av fjernføleren
Připojenĺm dálko-
do 50 metrów.
wird der interne connected, the Le fait de Cuando se sensore a Door separata givare termostaattiin føler tilsluttes, vil den interne
vého čidla se
Po jego
Sensor auto- internal sensor brancher la conecta esta distanza è aansluiten van ansluts kytkeytyy vil den interne føleren bli
vnitřni auto-
podlaczeniu,
matisch abge- is overidden sonde à sonda remota, collegato, il een externe kopplas den sisäinen anturi føler auto- frakoblet.
maticky odpojí.
czujnik
schaltet. automatically. distance, la sonda interna sensore interno voeler, wordt interna givaren automaatti- matisk blive wewnetrzny
désactive se desconecta del termostato automatisch automatisk ur. sesti pois. frakoblet automatycznie
automatique- automática- si disattiva de interne wylacza sie.
ment la sonde mente. automatica- voeler uitge-
F 193720 / F 190 021 interne. mente. schakeld.
Neutralzone Neutral zone zone neutre Zona muerta zona neutra Dode-zone Dödzon lepovälys Neutral zone Nøytral sone
Mrtvá zóna Strefa martwa
SET-UP
Temperatur- Temperature augmentation Aumento de Night + Day Temperatuur- Temperatur-
lämpötilan Temperatur Temperatur
Nastavení Nastawianie
anhebung set up de temperatura verhoging höjning nosto indstilling Heving
teploty temperatury
température
ÐÐààççúúÿÿññííååííèèåå
ññèèììââîîëëîîââ
Ñåòü “Âêë.“
Ñåòü “Âûêë.“
Âåíòèëÿòîð
Âåíòèëÿòîð
“ìàëàÿ
ñêîðîñòü“
Âåíòèëÿòîð
“ñðåäíÿÿ
ñêîðîñòü“
Âåíòèëÿòîð
“âûñîêàÿ
ñêîðîñòü“
Âåíòèëÿòîð
“íåïðåðûâ-
íûé ðåæèì
ðàáîòû“
Âåíòèëÿòîð
“àâòîìàòè÷e-
ñêèé ðåæèì“
Îáîãðåâ
Îõëàæäåíèå
Òåìïåðàòóðà
â °C
Koìïpeccop
Peâepcèâíüé
êëàëàí (äëÿ
âêëþ÷eíèÿ
íaãpeâàíèÿ)
Bûxoäíîé
ïepeêëþ÷à-
òeëü
Äîïîë-
íèòåëüíûé
îáîãðåâ
Äèñòàíöèîí-
íûé äàò÷èê
ìîæeò áûòü
óñòàíîâëeí
íà óäàëeíèè
äî 50 ì. B
cëó÷àe ïîä-
êëþ÷eíèÿ
óäàëeííîãî
äàò÷èêà,
âíóòðeííèé
äàò÷èê
àâòîìàòè-
÷eñêè
îòêëþ÷àeòñÿ.
Håéòðàëüíàÿ
çîíà
Óñòàíîâêà
òåìïåðàòóðû
R
Typ KLR-E 7… / RTR-E … / 111 77... / 111 11...
ARA 1,7E Zubehör Accessories Accessoire Accesorios Accessori Toebehoren Tillbehör Tarvikkeet Tilbehør Tilbeør
rísluˇsenství Dodatkowe
wyposa
ż
enie
Ïðèíàä-
ëåæíîñòè
Περιγραφή
ON
OFF
ΑνεμIστήρας
ΑνεμIστήρας
χαμηλά
ΑνεμIστήρας
μεσαία
ΑνεμIστήρας
ψηλά
ΑνεμIστήρας
συνέχεIα
ΑνεμIστήρας
αυτματα
θέρμαvση
ψύξη
θερμοκρασία
σε°C
ΣυμπIεστής
Bαλβίδα
αvαστροφής
(γIαθέρμαση
ON)
Έξoδoς
δIακπτη
BoηθητIκή
θέρμαvση
AIσθητήρIo
θερμoκρασίας
απoστάσεως
μέχρI 50
μέτρα. $ταv
τo αIσθητήρIo
αττoστάεως
συνέεταI,
ττε τo
εσωτερIκ
αIσθητήρIo
ακυρώvεταI
(καταργείταI)
Nεκρή ζώvη
PύθμIση
θερμoκρασίας
Eξαρτήματα
neutral zone
Neutral zone
Set Point
on
off
Heating Cooling
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 0.14 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Eberle KLR-E 7011 Thermostat genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Eberle KLR-E 7011 Thermostat?
Ja Nej
0%
100%
3 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Eberle KLR-E 7011 Thermostat. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Manuel 17-08-2023
Jag förstår inte hur skalan för lägsta temperatur på justeringsknappen fungerar. Motsvarar 1 5º och 6 till 30º, eller är det tvärtom?

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Eberle KLR-E 7011 Thermostat. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Eberle. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Eberle KLR-E 7011 Thermostat på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Eberle
Modell KLR-E 7011
Kategori Thermostater
Filtyp PDF
Filstorlek 0.14 MB

Alla bruksanvisningar för Eberle Thermostater
Fler bruksanvisningar för Thermostater

Vanliga frågor om Eberle KLR-E 7011 Thermostat

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Vad är en termostats döda zon? Verifierad

Många moderna termostater har en död zon. Om temperaturen avviker från mindre än 4 ° C från den inställda temperaturen värms eller svalnar systemet inte. Denna så kallade termostats döda zon förhindrar att systemet slås på och av för ofta, vilket sparar energi.

Detta hjälpte (1588) Läs mer

Vad är det bästa stället att montera en termostat på? Verifierad

Det bästa stället för en termostat är cirka 1,5 meter över marken. Placera aldrig termostaten i en radiator eller annan värmeavgivande utrustning eller i direkt solljus. Välj ett rum som används ofta. I de flesta fall är detta vardagsrummet.

Detta hjälpte (990) Läs mer
Bruksanvisning Eberle KLR-E 7011 Thermostat