Bruksanvisning Easy Camp Nightshade Tält

Behöver du en bruksanvisning för din Easy Camp Nightshade Tält? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 7 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

DAYHAVEN / NIGHTSHADE
NL
SET-UP INSTRUCTIONS
1. When unpacking the tent, it is a good
idea to familiarise yourself with how it
should be repacked.
2. Spread out the tent on an area that is
as even and clean as possible, position
the tent as required and peg down the
corners of the oor through the webbing
loops. Use a camping mallet to secure
the pegs.
3. Put the black pole inside the top ventila-
tion hood all around to provide a round
shape.
4.
Assemble the steel pole, take the pole
into the tent and put one end in the
centre of the roof. The tent can now be
raised by putting the steel pole in a verti-
cal position.
5. Now peg down the webbing loops on the
sides of the oor
6. Secure the tent against strong wind with
guylines and pegs.
AUFBAUANLEITUNG
1. Merken Sie sich beim Auspacken des
Zeltes, wie es nach dem Gebrauch wieder
zu verpacken ist.
2. Breiten Sie das Zelt auf einer möglichst
ebenen und sauberen Fläche aus,
mit dem Eingang in der gewünschten
Richtung, und befestigen Sie die Ecken
des Zeltbodens mit Heringen durch die
Abspannschlaufen. Zum Verankern der
Heringe benutzen Sie am besten einen
Camping-Gummihammer.
3. Stecken Sie die schwarze Stange kreis-
förmig in die obere Lüftungshaube um ihr
eine runde Form zu geben.
4. Setzen Sie nun die Elemente der Aufstell-
stange zusammen. Gehen Sie mit der
Stange in das Zelt und stecken Sie ein
Ende in die Aufnahme oben in der Zelt-
mitte. Nun lässt sich das Zelt aufstellen,
indem Sie im Zelt die Stange senkrecht
stellen.
5. Befestigen Sie nun noch die Abspann-
schlaufen den Seiten des Zeltes.
6. Sichern Sie zuletzt das Zelt gegen
starken Wind mit den Sturmleinen.
OPSTILLINGSVEJLEDNING
1. Undersøg ved udpakning af teltet, hvordan
det skal pakkes sammen efter brug.
2. Bred oversejlet ud på et område, der er så
jævnt og rent som muligt. Fastgør teltet
til jorden i hvert sit hjørne gennem stop-
perne. Pløkkerne fastgøres ved hjælp af en
pløkhammer.
3. Sæt den sorte stang ind i teltets topventi-
lation og saml den så ventilationen får en
rund form.
4. Stålstangen samles. Rejs teltet ved at gå
ind i teltet med stangen og placere spidsen
af stangen lodret op i teltets top.
5. Herefter fastgøres resten af teltet i strop-
perne på teltets sider.
6. Til sidst stormsikres teltet ved hjælp af
bardunlinerne, som fastgøres til jorden
med pløkker.
OPZETINSTRUCTIES
1. Let er bij het uitpakken goed op hoe
alles ligt en hoe de tent na gebruik weer
ingepakt moet worden.
2. Spreid de tent uit op een zo schoon en
egaal mogelijk stuk grond, draai hem in
de gewenste richting en zet de hoeken
vast met haringen door de netstof lussen.
Gebruik een tenthamer om de haringen
vast te slaan.
3. Plaats de zwarte stok in de ronde venti-
latiekap aan de bovenkant van de tent.
Duw de stok helemaal rond.
4. Zet de stalen stok in elkaar, plaats hem
in de tent en zet het ene uiteinde vast in
het midden van het tentdak. De tent kan
nu worden opgezet door de stalen stok
rechtop te zetten.
5. Zet haringen in de netstof lussen aan de
zijkanten van het grondzeil.
6. Gebruik scheerlijnen en haringen om
te zorgen dat de tent in harde wind kan
blijven staan.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. En déballant la tente, il convient de se
familiariser avec son réemballage.
2
. Étalez la tente sur une surface aussi
plane et propre que possible, placez
la tente là où il faut et xez aussitôt
les coins au sol grâce aux boucles de
sangle. Utilisez un maillet de camping
pour sécuriser les piquets.
3. Mettez le mât noir au creux du sommet
du capuchon de ventilation et tout autour
pour obtenir une forme arrondie.
4. Assemblez le mât en acier et introduisez-
le dans la tente en en mettant un bout
au centre du toit. La tente peut donc
maintenant être dressée en mettant le
mât en acier à la verticale.
5. Maintenant amarrez grâce aux boucles
des sangles sur les côtés du tapis de sol.
6. Sécurisez la tente contre le vent fort
avec des haubans et les piquets.
FR
Please turn over for more info and tips on
maintenance.
Check out www.easycamp.com/tv for
pitching lm and tips.
Weitere Informationen über Reinigung
und Pege nden Sie auf der Rückseite.
Tipps und Videos zum Aufbau nden Sie
auf www.easycamp.com/tv
Se yderligere oplysninger og tips til
vedligeholdelse på bagsiden.
Se opstillingslm og tips på
www.easycamp.com/tv
Retournez la présente pour lire des
renseignements supplémentaires et des
conseils d’entretien.
Allez sur www.easycamp.com/tv pour
découvrir une vidéo et des conseils de
montage.
Zie de achterzijde voor meer informatie
en tips over onderhoud.
Ga naar www.easycamp.com/tv voor
een video en tips over het opzetten van
tenten.
EASYCAMP.COM Easy Camp
®
is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark, © 08/2017 Oase Outdoors ApS
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.22 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Easy Camp Nightshade Tält genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Easy Camp Nightshade Tält?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Easy Camp Nightshade Tält. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Easy Camp Nightshade Tält. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Easy Camp. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Easy Camp Nightshade Tält på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Easy Camp
Modell Nightshade
Kategori Tält
Filtyp PDF
Filstorlek 0.22 MB

Alla bruksanvisningar för Easy Camp Tält
Fler bruksanvisningar för Tält

Vanliga frågor om Easy Camp Nightshade Tält

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Kan jag lagra mitt tält när det är vått? Verifierad

Endast under mycket korta perioder. När ett tält lagras i vått tillstånd i en vecka eller längre kan det bli mögligt. Detta är skadligt för ditt tält och eventuellt din hälsa.

Detta hjälpte (515) Läs mer

Hur impregnerar jag ett tält? Verifierad

Sätt upp tältet, rengör trasan och låt den torka. Applicera impregneringsmedlet på duken med en växtspruta eller annan spray. Det är också möjligt att använda en målarulle eller pensel. Duken måste vara helt mättad med impregneringsmedlet. Behandla också tältets insida. Rengör fönster noggrant med en fuktig trasa. Låt inte impregneringsmedlet torka på det. Låt tältduken torka helt. Upprepa behandlingen om det behövs.

Detta hjälpte (409) Läs mer

Kan jag reparera ett tår eller hål i tältets duk själv? Verifierad

Det finns speciella bitar av självhäftande tyglappar tillgängliga för syntetiska tygdukar. Stick en av dessa fläckar på båda sidor av hålet eller riv. För tygdukar av bomull eller tygdukar av blandat material är det bäst att använda lappar som kan strykas på. Detta kräver strykjärn.

Detta hjälpte (264) Läs mer

Dragkedjan i mitt tält går inte smidigt, vad kan jag göra? Verifierad

När en blixtlås går smidigt, använd en torr PTFE-spray eller silikonspray. Spraya inte på trasan och spray förebyggande för att undvika framtida problem.

Detta hjälpte (207) Läs mer

Vilka tältpinnar är bäst att använda för vilka ytor? Verifierad

På gräsmark- eller skogsytor kan du använda halvcirkelformiga eller plastpinnar. På steniga ytor måste du använda stenpinnar. På leraytor kan du använda halvcirkelformade, plastiska eller universella pinnar. På grusytor behöver du halvcirkelformiga eller universalpinnar och på sand måste du använda träpinnar.

Detta hjälpte (196) Läs mer

Det finns vattendroppar på insidan av tältet, betyder det att det läcker? Verifierad

Nej, det här är förmodligen kondens. Se till att tältet är ordentligt ventilerat för att hålla kondens på ett minimum.

Detta hjälpte (175) Läs mer

Impregneringsmedlet lämnar vita fläckar eller en vit dis på tältduken. Vad kan jag göra åt detta? Verifierad

Om agenten lämnar en vit dis eller vita fläckar på tältduken betyder det att du har applicerat mer impregneringsmedel på dessa områden. Detta är inte skadligt och fläckarna försvinner ofta med tiden. Det är inte tillrådligt att använda mindre impregneringsmedel för att förhindra fläckar. Duken måste vara helt mättad med impregneringsmedlet för att ge bra resultat.

Detta hjälpte (131) Läs mer
Bruksanvisning Easy Camp Nightshade Tält

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download