Bruksanvisning Davis 1957 Truman Armbandsur

Behöver du en bruksanvisning för din Davis 1957 Truman Armbandsur? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 6 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

User manual
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Deutsch Nederlands
English Francais
1. Crown
2. Start/stop chronograph
3. Reset chronograph
A. Hour hand
B. Minute hand
C. Second hand
F. Day
G. Date
K. Hour hand chronograph
L. Minute hand chronograph
M. Second hand chronograph
Please do not adjust the date between 22.00 and 02.00 o'clock.
Setting the time
Pull out the crown (1) to position 2. Turn the crown (1) counter clockwise until the hour (A) and minute (B) hands
show the correct time. Push the crown (1) back to position 0.
Setting the date
Pull out the crown (1) to position 1. Turn the crown (1) counter clockwise to until the date indicator (G) shows the
correct date. Push the crown (1) back to position 0.
Setting the day
Pull out the crown (1) to position 1. Turn the crown (1) clockwise to until the day indicator (F) shows the correct
day. Push the crown (1) back to position 0.
Using the chronograph
Start the chronograph by pressing button 2. By pressing button 2 again, the chronograph will stop. The hands
(K), (M) and (L) will show the right time. By pressing button 3 the chronograph will return to its starting position. If
you press button 3 while the chronograph is running, the chrono will automatically stop and return to its starting
position.
Setting the starting position of the chronograph
Pull out the crown (1) to position 2. Hands (K), (M) and (L) will turn
to their initial starting positions. To change the starting position of hand (M), press button 2. After setting hand (M)
on the requested starting position push back the crown to position 0.
Warning: the starting position of hands (K) and (L) cannot be changed.
Waterresistance
This watch is waterproof to 5Atm. This means that you are able to swim in surface water
safely with this watch. However in order to guarantee its waterresistance it is important to
1. Couronne
2. Mise en marche /arrêt du chrono.
3. Remise à zéro chronomètre
A. Aiguille des heures
B. Aiguille des minutes
C. Aiguille des seconds
F. Indication du jour
G. Indication de la date
K. Aiguille des heures du chrono
L. Aiguille des minutes du chrono
M. Aiguille des secondes du chrono
Il ne faut jamais changer la date entre 22.00 et 02.00 heures.
Réglage de l'heure
Tirez la couronne (1) en position 2. Tournez la couronne (1) contre le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que les aiguilles (A) (B) indiquent l'heure correcte. Repoussez la couronne (1) en position 0.
Réglage de la date
Tirez la couronne (1) en position 1. Tournez la couronne (1) contre le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que la date correcte s'affiche dans la fenêtre (G). Repoussez la couronne (1) en position 0.
Réglage de la jour
Tirez la couronne (1) en position 1. Tournez la couronne (1) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que du jour correcte s'affiche dans la fenêtre (F). Repoussez la couronne (1)
en position 0.
Emploi du chronographe
Mettez en marche le chrono en appuyant sur le bouton (2). En appuyant une deuxième fois sur le bouton 2 vous
arrêtez le chrono. Appuyez sur le bouton (3) pour remettre le chrono dans la position initiale. En appuyant sur le
bouton 3 tandis que le chrono est encore en marche, vous l'arrêterez automatiquement.
Réglage de la position initiale du chronographe
Tirez la couronne (1) en position 2. Les aiguilles du chrono se mettront alors dans leur position initiale. En
appuyant sur le bouton 2 vous changez la position de l'aiguille des secondes du chrono (M) Après avoir réglé la
position initiale, repoussez la couronne (1) en position 0. Attention : il n'est pas possible de modifier la position
initiale des aiguilles (K) et(L).
Etanchéité
La montre est étanche jusqu'à 5Atm. Il est possible de nager sur la surface de l'eau en toute
sécurité. Pour garantir une étanchéité totale il est important de faire contrôler la montre par
vorte concessionaire tous les ans.
1. Krone
2. Start/Stopp taste Chronograph
3. Reset taste Chronograph
A. Stundenzeiger
B. Minutenzeiger
C. Sekundenzieger
F. Tagefenster
G. Datumfenster
K. Stundenzeiger Chronograph
L. Minutenseiger Chronograph
M. Sekundenzeiger Chronograph
Bitte niemals zwischen 22.00 und 02.00 Uhr das Datum Einstellen.
Einstellen der Uhrzeit
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum zweiten Einrasten. Drehen Sie jetzt die Krone (1) gegen den Uhrzeigersinn bis
das gewünschte Uhrzeit erscheint. Drücken Sie die Krone (1) wieder zurück nach Position 0.
Einstellen des Datums
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum ersten Einrasten. Drehen Sie jetzt die Krone (1) gegen den Uhrzeigersinn bis
das gewünschte Datum im Datumfenster (G) erscheint. Drücken Sie die Krone (1) wieder zurück nach Position 0.
Einstellen des Tages
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum ersten Einrasten. Drehen Sie jetzt die Krone (1) bis das gewünschte Tage im
Tagefenster (F) erscheint. Drücken Sie die Krone (1) wieder zurück nach Position 0.
Bedienung des Chronograph
Um den Chronograph zu starten betätigen Sie Taste 2. Zeiger (K), (M) und (L) laufen jetzt rund. Um den
Chronograph wieder zu stoppen betätigen Sie nochmals Taste 2. Wenn Sie Taste 3 betätigen werden alle Zeiger
wieder ruckgestellt nach ihren Null Position. Wenn Sie Taste 3 betätigen, während der Chronograph läuft, wird
der Chronograph angehalten und automatisch in seine Startposition rückgestellt.
Die Nullstellung des Chronographen wieder herstellen
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum zweiten Einrasten. Betätigen Sie Taste 2 bis Chronograph Sekundenzeiger (M)
auf der Null Position steht. Zum Schluss drucken Sie die Krone (1) wieder zurück nach Position 0. Der
Chronograph ist jetzt funktionsbereit.
Wasserdichtigkeit
Diese Uhr ist wasserdicht bis 5 ATM. Das bedeutet das Ihren Uhr Schwimmsicher
ist in Oberflächenwasser.. Um die Wasserdichtigkeit Ihres Uhr zu garantieren, ist es sehr
wichtig Ihren Uhr einmal per Jahr kontrollieren zu lassen bei Ihren DaVis-Dealer.
1. Kroon
2. Starten/stoppen chrono
3. Reset chrono
A. Uurwijzer
B. Minuutwijzer
C. Secondewijzer
F. Dag indicator
G. Datum indicator
K. Uurwijzer chronograaf
L. Minuutwijzer chronograaf
M. Secondewijzer chronograaf
Veranderd u alstublieft nooit de datum tussen 22.00 en 02.00 uur.
Het instellen van de tijd.
Trek de kroon (1) uit naar positie 2. Draai de kroon (1) tegen de klok in totdat de uur (A) en minuut (B) wijzers de
juiste tijd weergeven. Druk de kroon (1) terug naar positie 0.
Het instellen van de datum
Trek de kroon (1) uit naar positie 1. Draai de kroon (1) tegen de klok in totdat de datum indicator (G) de juiste
datum weergeeft. Druk de kroon (1) terug naar positie 0.
Het instellen van de dag
Trek de kroon (1) uit naar positie 1. Draai de kroon (1) met de klok mee totdat de dag indicator (F) de juiste dag
weergeeft. Druk de kroon (1) terug naar positie 0.
Het gebruik van de chronograaf
Start de chrono door op knop (2) te drukken. Door nogmaals op knop (2) te drukken, stopt de chrono. Bij het
stoppen van de chrono zullen de wijzers (K),(M) en (L) de juiste waarde weergeven. Druk op knop (3) om de
chrono terug te laten keren naar de uitgangspositie. Wanneer u op knop (3) drukt terwijl de chrono nog loopt, zal
deze automatisch worden gestopt.
Het opnieuw instellen van de uitgangspositie van de chronograaf
Trek de kroon (1) uit naar positie 2. De chronowijzers stellen zich nu in op de ingestelde uitgangspositie. Door nu
herhaaldelijk op knop (2) te drukken stelt u de secondewijzer van de chrono (M) in opdat deze naar de 12 wijst.
Druk de kroon (1) terug naar positie 0. De chronograaf is nu opnieuw ingesteld.
Attentie: De wijzers (K) en (L) kunnen niet versteld worden.
Waterdichtheid
Dit horloge is waterdicht tot 5Atm. Dit houdt in dat u er mee kunt zwemmen in oppervlakte
water. Om de waterdichtheid te kunnen garanderen is het echter van belang het horloge
jaarlijks via uw dealer te later controleren.
1957
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.12 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Davis 1957 Truman Armbandsur genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Davis 1957 Truman Armbandsur?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Davis 1957 Truman Armbandsur. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Davis 1957 Truman Armbandsur. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Davis. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Davis 1957 Truman Armbandsur på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Davis
Modell 1957 Truman
Kategori Armbandsur
Filtyp PDF
Filstorlek 0.12 MB

Alla bruksanvisningar för Davis Armbandsur
Fler bruksanvisningar för Armbandsur

Vanliga frågor om Davis 1957 Truman Armbandsur

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Ett batteri i min enhet är oxiderat, kan jag fortfarande använda det säkert? Verifierad

Ja, enheten kan fortfarande användas säkert. Ta först bort det oxiderade batteriet. Använd aldrig bara händer för att göra detta. Rengör sedan batterifacket med en bomullspinne doppad i ättika eller citronsaft. Låt det torka och sätt i nya batterier.

Detta hjälpte (942) Läs mer

Min mekaniska klocka går för fort. Vad kan jag göra åt det? Verifierad

Det kan bero på att den påverkas av ett magnetfält. Det kan lösas genom en avmagnetiseringsprocess, utförd av en professionell urmakare.

Detta hjälpte (880) Läs mer

Vad betyder AM och PM? Verifierad

AM står för ante meridiem och används för att ange ett klockslag under dygnets första hälft. PM står för post meridiem och används för att ange ett klockslag under dygnets andra hälft.

Detta hjälpte (756) Läs mer

Vad är en kronograf? Verifierad

Kronograf är bokstavligen en ”tidsskrivare”. En kronograf är ett annat ord för klocka med tidtagningsfunktion, tidtagarur eller stoppur.

Detta hjälpte (660) Läs mer

Vad är GMT? Verifierad

GMT står för Greenwich Mean Time (kallas även UTC, vilket står för Coordinated Universal Time). Det är tiden för longitud 0, som passerar genom Greenwich nära London.

Detta hjälpte (501) Läs mer

Vad är en kvartsrörelse? Verifierad

Klockor och klockor med kvartsrörelse drivs av ett batteri. Detta skickar en elektrisk ström genom kvartskristaller som kommer att vibrera. Dessa vibrationer överförs till rörelsen. Eftersom vibrationerna har en fast frekvens är klockor och klockor med kvartsrörelse extremt exakta.

Detta hjälpte (483) Läs mer
Bruksanvisning Davis 1957 Truman Armbandsur

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download