Bruksanvisning Crivit IAN 278515 Cykellampa

Behöver du en bruksanvisning för din Crivit IAN 278515 Cykellampa? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 1 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau
einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
· Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer als Nachweis für den Kauf
bereit.
· Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
· Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie bitte zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
· Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge-
teilte Service Anschrift übersenden. Bitte beachten
Sie, dass unbedingt vor Versand die Serviceabtei-
lung informiert werden muss!
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
DE
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: 02 51 132 37 57
E-Mail: de@klb-service.eu
www.klb-service.eu
AT
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: at@klb-service.eu
www.klb-service.eu
CH
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: ch@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 278515
Reinigen Sie das LED-Fahrradleuchten-Set mit einem
leicht feuchten, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt-
verwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor-
mieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen ge-
mäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad-
mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Batterien gehen
wertvolle Ressourcen verloren und durch in den Batterien
enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erheblichen
Gefahr für Gesundheit und Umwelt kommen. Durch die
getrennte Sammlung / Entsorgung von Altbatterien wer-
den Gefahren für Gesundheit und Umwelt vermieden und
durch Recycling wertvolle Rohstoffe zurückgewonnen.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte be-
wahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist
das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vor-
gelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der
Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garan-
tiezeitraum. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis-
tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacke
n
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal-
lende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fa-
brikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
nepatariama atlikti ir apie kuriuos įspėjama naudojimo
instrukcijoje. Šis gaminys skirtas asmeninėms reikmėms
ir nėra skirtas naudoti komerciniais tikslais. Garantija
netenka galios dėl draudžiamo ir netinkamo naudo-
jimo, jėgos taikymo naudojant ir darbų, kuriuos atliko
ne mūsų įgaliota klientų aptarnavimo įmonė. Siekdami
greitai išspręsti kilusią problemą, prašome laikytis šių
nurodymų:
· Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo įrodymą ir prekės
numerį.
· Gaminio numeris nurodytas gamyklinių duomenų
plokštelėje arba jūsų instrukcijos tituliniame
puslapyje.
· Atsiradus veikimo arba kitokioms triktims, visų
pirma telefonu arba elektroniniu paštu susisiekite
su toliau nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
· Užregistruotą sugedusį gaminį kartu su pirkimo
čekiu ir defekto aprašymu bei nurodyta defekto
aptikimo data galite nemokamai išsiųsti mūsų nu-
rodytu klientų aptarnavimo tarnybos adresu. At-
minkite, kad klientų aptarnavimo tarnyba turi būti
informuota prieš išsiunčiant gaminį su defektu!
Interneto svetainėje www.lidl-service.com rasite šią ir
daugelį kitų instrukcijų, gaminių vaizdo klipų ir progra-
minę įrangą.
LT
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, VOKIETIJA
Telefonas: +49 2 51 132 37 57
El. p. adresas: [email protected]
www.klb-service.eu
IAN 278515
LT
DE/AT/CH
LT
DE/AT/CH
LTLTPL PL LT
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwenden
Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzu-
stellen, lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher
die Winkelverstellschraube
8
um 2–3 Umdrehung
en.
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen
die Winkelverstellschraube
8
wieder fest.
Schieben Sie den Scheinwerfer
7
auf den Halter
1
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretierung
9
und schieben den Scheinwerfer
7
vom Halter
1
aus nach vorne.
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig die rich-
tige Einstellung Ihres Scheinwerfers. Der Lichtkegel
muss geradeaus in Fahrtrichtung zeigen und darf
nicht zu hoch eingestellt sein, um den Gegenver-
kehr nicht zu blenden.
Batterien in den Scheinwerfer
einlegen (s. Abb. B)
Drehen Sie den vorderen Teil des Scheinwerfers
7
,
bis der kleine Pfeil auf der Position „open“ steht.
Ziehen Sie das Batteriefach
6
ab.
Legen Sie die Batterien (4 x AA, 1,5 V) in das
Batteriefach
6
. Achten Sie dabei auf die korrekte
Polung.
Anschließend setzen Sie den Scheinwerfer
7
wieder zusammen.
Rücklicht montieren
(s. Abb. C und D)
Befestigen Sie den Halter
10
anhand der Gummi-
lasche
12
an der Sattelstütze oder der Hinterbau-
strebe. Achten Sie dabei darauf, dass sich keine
Gegenstände vor dem Rücklicht
15
befinden.
Ziehen Sie die Gummilasche
12
straff und haken
Sie diese ein.
Lösen Sie die Halteschraube
16
des Halters
10
und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Anschließend ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwen-
den Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigun-
gen zu vermeiden.
Schieben Sie das Rücklicht
15
auf den Halter
10
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen des Rücklichts
15
ziehen Sie die Rück-
lichtarretierung
11
nach unten und ziehen das
Rücklicht
15
ab.
ACHTUNG! Das Rücklicht muss so angebaut und
eingestellt werden, dass die Bezugsachse parallel
zur Fahrzeuglängsmittelebene und parallel zur
Fahrbahn liegt.
Batterien ins Rücklicht einlegen
(s. Abb. E)
Schieben Sie den Batteriefachdeckel
17
nach
hinten ab.
Legen Sie die Batterien in das Rücklicht ein
(2 x AAA 1,5 V). Achten Sie dabei auf die korrekte
Polung.
Setzen Sie anschließend die Leuchte wieder zusammen.
Bedienung
Ein- / ausschalten
Der Scheinwerfer
7
besitzt drei Leuchtstärken.
Ein- / -Aus-Schalter
einmal drücken Power Modus (40 Lux) für
Fahrten in unbeleuchteter
Umgebung
zweimal drücken Standard Modus (20 Lux)
für Fahrten in beleuchteter
Umgebung
dreimal drücken Eco Modus (10 Lux) für
Fahrten in gut beleuchteter
Umgebung
viermal drücken ausschalten
Reinigung und Pflege
Die Leuchten niemals komplett unter Wasser tauc
hen.
Benutzen Sie keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel. Hierdurch entstehen Beschädigun-
gen an den Leuchten.
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Batterien: 2 x 1,5 V AAA LR03
Hinweis: Bitte verwenden Sie ausschließlich Alkaline
Batterien oder vergleichbare Akkus mit 1,2 V.
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder nie-
mals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial,
denn es besteht Erstickungsgefahr durch das Ver-
schlucken von Verpackungsteilen. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-
nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrungen bzw. Wissen benutzt zu
werden. Es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Beachten
Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsan-
leitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen
von der Gewährleistung ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können nicht
unerhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durch-
führen. Die LED sind nicht austauschbar.
Sicherheitshinweise zu
Batterien / Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die
Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie keine Alkalibatterie zusammen mit
einem wiederaufladbaren Akku.
Kombinieren Sie keine neuen Batterien mit alten.
Batterien / Akkus gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien / Akkus ordnungsgemäß zu entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus von Kindern
fern, werfen Sie die Batterien / Akkus
nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und
nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batte-
rien über ihre Endspannung hinaus entladen werden.
Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleim-
häuten, falls Flüssigkeit aus den Batterien / Akkus aus-
getreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure
die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Batterien niemals wieder aufladen! Explosionsgefahr!
Hinweis: Leuchtet die rote Akku- / Batterie-Kontroll-
leuchte
5
14
im Scheinwerfer
7
oder im Rück-
licht
15
auf, so ersetzen Sie bitte die Batterien bzw.
laden die Akkus wieder umgehend auf.
Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufleuchten der
Batterieanzeige die Leuchten nicht mehr der StVZO
entsprechen.
Montage
Scheinwerfer montieren
(s. Abb. A)
Drehen Sie die Halteschraube
3
aus dem Halter
1
.
Positionieren Sie den Halter
1
an der gewünschten
Stelle am Lenker. Verwenden Sie gegebenenfalls die
Reduziergummis
2
, um eine optimale Passform zu
gewährleisten.
Drehen Sie die Halteschraube
3
wieder ein.
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Entsorgen Sie Verpackung
und Produkt umweltgerecht!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
LED-Fahrradleuchten-Set
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahr-
radfahren geeignet. Das LED-Fahrradleuchten-Set ist für
alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelassen.
Die Lichtverteilung darf durch keine anderen Fahrrad-
teile oder Gepäckstücke behindert werden. Das Produkt
ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt. Eine an-
dere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Ver-
änderung des Produktes ist nicht zulässig und kann zu
Verletzungen und Beschädigungen des Produktes
führen. Für aus unsachgemäßer Verwendung entstan-
dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz be-
stimmt.
Teilebeschreibung
1
Halter Scheinwerfer
2
Reduziergummis
3
Halteschraube Scheinwerferhalter
4
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
5
Akku- / Batteriekontrollleuchte Scheinwerfer
6
Batteriefach Scheinwerfer
7
Scheinwerfer
8
Winkelverstellschraube Scheinwerfer
9
Scheinwerferarretierung
10
Halter Rücklicht
11
Rücklichtarretierung
12
Gummilasche Halter Rücklicht
13
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
14
Batterie-Kontrollleuchte Rücklicht
15
Rücklicht
16
Halteschraube Rücklichthalter
17
Batteriefachdeckel
Lieferumfang
1 Scheinwerfer
1 Rücklicht
1 Halter Scheinwerfer
1 Halter Rücklicht
4 Batterien AA
2 Batterien AAA
Reduziergummis
1 Montage- und
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Scheinwerfer
Typ-Bezeichnung: XC-196A / L-Lux 40
Nennleistung: 1 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Batterien: 4 x 1,5 V AA LR6
Rücklicht
Typ-Bezeichnung: XC-117E / D-LED 4
Nennleistung: 0,2 W
Nustatykite laikiklio
1
padėtį norimoje vietoje ant
vairo. Jei reikia, naudokite guminį žiedą
2
, kad
laikiklis optimaliai priglustų prie vairo.
Vėl įsukite tvirtinimo varžtą
3
.
Priveržkite varžtą ranka. Nenaudokite jokio įrankio,
kad išvengtumėte pažeidimų.
Norėdami nustatyti važiavimo krypties atžvilgiu op-
timalų kampą, kryžminiu atsuktuvu atsukite kampo
nustatymo varžtą
8
per 2–3 apsisukimus.
Nustatykite norimą kampą ir vėl priveržkite kampo
nustatymo kampą
8
.
Įstumkite priekinį žibintą
7
į laikiklį
1
, kad jis
girdimai užsifiksuotų.
Norėdami atlaisvinti paspauskite priekinio žibinto
fiksatorių
9
ir pastumkite priekinį žibintą
7
pir-
myn, kad nuimtumėte jį nuo laikiklio
1
.
DĖMESIO! Reguliariai tikrinkite, ar priekinis žibin-
tas tinkamai nustatytas. Šviesos kūgis turi būti nu-
kreiptas tiesiai važiavimo kryptimi ir negali būti
nustatytas per aukštai, kad neakintų priešinga
kryptimi važiuojančių eismo dalyvių.
Baterijų įdėjimas į priekinį
žibintą (žr. B pav.)
Pasukite priekinio žibinto
7
priekinę dalį taip, kad
maža rodyklė būtų nukreipta į atidarymo („open“)
padėtį.
Patraukdami nuimkite baterijų skyrelio dangtelį
6
.
Įdėkite baterijas (4 x AA, 1,5 V) į baterijų skyrelį
6
.
Laikykitės tinkamo baterijų poliškumo.
Vėl surinkite priekinį žibintą
7
.
Galinio žibinto tvirtinimas
(žr. C ir D pav.)
Pritvirtinkite laikiklį
10
guminiu dirželiu
12
prie sė-
dynės iškyšos arba galinio vamzdžio. Tai darydami
pasirūpinkite, kad galinio žibinto
15
skleidžiamai
šviesai nekliudytų jokie daiktai.
Gerai įtempkite ir užkabinkite guminį dirželį
12
.
Atlaisvinkite laikiklio
10
tvirtinimo varžtą
16
ir
nustatykite norimą kampą.
Paskui vėl priveržkite varžtą. Priveržkite varžtą
ranka. Nenaudokite jokio įrankio, kad išvengtumėte
pažeidimų.
Įstumkite galinį žibintą
15
į laikiklį
10
, kad jis
girdimai užsifiksuotų.
Norėdami nuimti galinį žibintą
15
, patraukite
žemyn galinio žibinto fiksatorių
11
ir ištraukite
galinį žibintą
15
.
DĖMESIO! Galinis žibintas turi būti pritvirtintas ir
nustatytas taip, kad sąlyginė ašis būtų lygiagreti su
išilgine dviračio simetrijos plokštuma ir lygiagreti
kelio paviršiui.
Baterijų įdėjimas į galinį žibintą
(žr. E pav.)
Pastumkite baterijų skyrelio dangtelį
17
atgal ir
nuimkite jį.
Įdėkite baterijas į galinį žibintą (2x AAA 1,5 V).
Laikykitės tinkamo baterijų poliškumo.
Vėl surinkite galinį žibintą.
Naudojimas
Įjungimas ir išjungimas
Priekinio žibinto
6
šviesos stiprumo lygiai yra trys.
Įjungimo / išjungimo jungiklis
Vienas paspaudimas „Power“ režimas (40
liuksų), skirtas važiuoti
neapšviestoje aplinkoje
Du paspaudimai Standartinis režimas (20
liuksų), skirtas važiuoti
apšviestoje aplinkoje
Trys paspaudimai Energiją taupantis („Eco“)
režimas (10 liuksų), skir-
tas važiuoti gerai apšvies-
toje aplinkoje
Keturi paspaudimai Išjungimas
Valymas ir priežiūra
Niekada nenardinkite žibintų į vandenį. Nenaudo-
kite jokių ėsdinančių ar šveičiamųjų valymo priemo-
nių, nes jos gali pažeisti žibintus.
Nurodymas: naudokite tik šarmines baterijas arba
lygiavertes 1,2 V įkraunamas baterijas.
Saugos nurodymai
KŪDIKIAMS IR
VAIKAMS GRESIA PAVOJUS GY-
VYBEI IR NELAIMINGO ATSITI-
KIMO PAVOJUS! Niekada neleiskite
neprižiūrimiems vaikams žaisti su pakuotės medžia-
gomis, nes jos gali kelti paspringimo ir uždusimo
pavojų. Vaikai dažnai neįvertina galimų pavojų.
Laikykite šį gaminį vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Šis gaminys nėra žaislas!
Šis gaminys nėra skirtas naudoti asmenims (taip
pat vaikams), kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai
gebėjimai yra riboti arba kurie neturi atitinkamos
patirties ir(ar) žinių. Naudotis šiuo gaminiu jie gali
tik prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens. At-
minkite, kad garantija netaikoma pažeidimams, at-
siradusiems dėl netinkamų veiksmų, šios naudojimo
instrukcijos nepaisymo arba neįgaliotų asmenų įsiki-
šimo.
Jokiu būdu neardykite gaminio. Dėl netinkamai
atliktų remonto darbų gali kilti didelis pavojus
naudotojui. Remonto darbus leidžiama atlikti tik
kvalifikuotiems specialistams. Šviesdiodžiai (LED)
yra nekeičiami.
PAVOJUS GYVYBEI IR NELAI-
MINGO ATSITIKIMO PAVOJUS! Naudojant
netinkamą įkrovimo prietaisą, priekinis žibintas
6
gali būti pažeistas, jis gali perkaisti ir net sprogti.
Tokiu atveju garantija netenka galios.
Baterijų saugos nurodymai
ATSARGIAI! SPROGIMO PAVO-
JUS! Niekada pakartotinai neįkraukite
baterijų!
Išimkite baterijas iš gaminio, jei jo nenaudojate
ilgesnį laiką.
Dėdami baterijas visada įdėkite jas tinkamu
poliumi! Poliai nurodyti baterijų skyrelyje.
Jei reikia, prieš įdėdami baterijas nuvalykite
baterijų ir jų skyrelio kontaktus.
Nedelsdami išimkite išsikrovusias baterijas iš gami-
nio. Kitaip padidėja baterijų skysčio ištekėjimo
pavojus!
Vienu metu keiskite visas baterijas.
Nenaudokite šarminių baterijų kartu su įkraunamo-
mis baterijomis.
Nenaudokite panaudotų baterijų ir naujų baterijų
kartu.
Vienkartinio naudojimo ir įkraunamos baterijos
nėra buitinės atliekos!
Nebetinkamas naudoti vienkartinio naudojimo ir
įkraunamas baterijas kiekvienas naudotojas privalo
išmesti pagal galiojančių įstatymų reikalavimus!
ATSARGIAI! SPROGIMO PAVO-
JUS! Laikykite vienkartinio naudojimo ir
įkraunamas baterijas vaikams nepasiekia-
moje vietoje, nemeskite jų į ugnį, nesujunkite trum-
puoju būdu ir neardykite jų.
Nesilaikant šių nurodymų, baterijos gali išsikrauti
taip, kad jų galinė įtampa bus viršyta. Tokiu atveju
kyla nuotėkio pavojus.
Jei gaminyje esančių baterijų skystis ištekėjo, ne-
delsdami išimkite baterijas, kad gaminys nesugestų!
Jei iš vienkartinio naudojimo ir(ar) įkraunamų bate-
rijų ištekėjo skystis, venkite jo sąlyčio su oda, akimis
ir gleivine. Įvykus sąlyčiui su baterijos rūgštimi gau-
siai nuplaukite sąlyčio vietą vandeniu ir nedelsdami
kreipkitės į gydytoją.
Niekada nemėginkite įkrauti vienkartinio naudo-
jimo baterijų! Sprogimo pavojus!
Nurodymas: jei įsižiebia raudona priekinio
žibinto
7
arba galinio žibinto
15
įkraunamos
baterijos ir(ar) vienkartinio naudojimo baterijų kon-
trolinė lemputė
5
14
, nedelsdami pakeiskite bate-
rijas naujomis arba įkraukite įkraunamą bateriją.
Atminkite, kad įsižiebus baterijos indikatoriui, žibin-
tas nebeatitiks Kelių eismo leidimų reglamento
(vok. santrumpa – StVZO) reikalavimų.
Tvirtinimas
Priekinio žibinto tvirtinimas
(žr. A pav.)
Išsukite tvirtinimo varžtą
3
iš laikiklio
1
.
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkła. Gwarancja wygasa wrazie zawinionego przez
użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji. W celu właściwego użytkowa-
nia produktu należy przestrzegać wszystkich wskazań
wymienionych w niniejszej instrukcji obsługi. Bezwzględnie
unikać zastosowania i użytkowania, które wskazano w
niniejszej instrukcji jako niewłaściwe lub niebezpieczne.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywat-
nego, nie zaś do użytku komercyjnego. Gwarancja
traci ważność w przypadku niewłaściwego i niezgod-
nego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia,
użycia siły lub ingerencji dokonywanych poza naszymi
autoryzowanymi punktami serwisowymi. Aby zapewnić
szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stoso-
wać się do następujących wskazówek:
· Przed skontaktowaniem się z działem serwiso-
wym należy przygotować paragon i numer
artykułu jako dowód zakupu.
· Numer artykułu można znaleźć na tabliczce
znamionowej lub na stronie tytułowej instrukcji.
· Wrazie wystąpienia jakichkolwiek usterek
wdziałaniu lub innych wad proszę najpierw skon-
taktować się telefonicznie lub za pomocą poczty
elektronicznej zwymienionym niżej działem ser-
wisowym.
· Produkt uważany za uszkodzony można następ-
nie odesłać na podany adres działu serwisowego,
dołączając dowód zakupu (paragon) oraz poda-
jąc rodzaj usterki i datę jej wystąpienia. W takim
przypadku nie ponoszą Państwo kosztów prze-
syłki. Proszę pamiętać, że przed wysyłką należy o
tym koniecznie poinformować dział serwisowy!
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać tę
iwiele innych instrukcji, filmów dotyczących produktów
oraz oprogramowanie.
PL
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, NIEMCY
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-mail: pl@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 278515
Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų
reikšmės
Perskaitykite nurodymus!
Kūdikiams ir vaikams gresia pavojus
gyvybei ir nelaimingo atsitikimo pavojus!
Laikykitės įspėjamųjų ir saugos
nurodymų!
Atsargiai! Sprogimo pavojus!
Pakuotę ir nebetinkamą naudoti gaminį
išmeskite atsižvelgdami į aplinkos
apsaugos reikalavimus!
Netinkamai išmetamos vienkartinio nau-
dojimo ir įkraunamos baterijos kelia
žalą aplinkai!
LED dviračio žibintų rinkinys
Įžanga
Nuoširdžiai sveikiname jus įsigijus naująjį
pirkinį. Tai aukštos kokybės gaminys. Naudo-
jimo instrukcija yra sudedamoji šio gaminio
dalis. Joje pateikti svarbūs saugos, tvirtinimo ir išmetimo
nurodymai. Prieš pradėdami naudoti šį gaminį perskaity-
kite visus jo naudojimo ir saugos nurodymus. Naudokite šį
gaminį tik taip, kaip aprašyta, ir tik pagal naudojimo
paskirtį. Perduodami šį gaminį kitiems asmenims, kartu
perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimo paskirtis
Šis gaminys skirtas keliui apšviesti važiuojant dviračiu.
Šis LED dviračio žibintų rinkinys yra patvirtintas naudoti
su visais dviračiais kaip apšvietimo priemonė. Žibintų
skleidžiamos šviesos turi nekliudyti jokios kitos dviračio
dalys arba bagažas. Šis gaminys skirtas naudoti lauke.
Draudžiama naudoti šį gaminį kitais tikslais nei aprašyti
pirmiau arba modifikuoti jį, nes kitaip kils sužeidimų
ir(ar) gaminio pažeidimo pavojus. Gamintojas neprisi-
ima atsakomybės už žalą, atsiradusią netinkamai
naudojant šį gaminį. Šis gaminys nėra skirtas naudoti
komerciniais tikslais.
Dalių aprašas
1
Priekinio žibinto laikiklis
2
Guminis žiedas
3
Priekinio žibinto laikiklio tvirtinimo varžtas
4
Priekinio žibinto įjungimo / išjungimo jungiklis
5
Priekinio žibinto baterijos kontrolinė lemputė
6
Priekinio žibinto baterijų skyrelis
7
Priekinis žibintas
8
Priekinio žibinto kampo nustatymo varžtas
9
Priekinio žibinto fiksatorius
10
Galinio žibinto laikiklis
11
Galinio žibinto fiksatorius
12
Galinio žibinto laikiklio guminis dirželis
13
Galinio žibinto įjungimo / išjungimo jungiklis
14
Galinio žibinto baterijų kontrolinė lemputė
15
Galinis žibintas
16
Galinio žibinto laikiklio tvirtinimo varžtas
17
Baterijų skyrelio dangtelis
Pakuotės turinys
1 priekinis žibintas
1 galinis žibintas
1 priekinio žibinto laikiklis
1 galinio žibinto laikiklis
4 AA tipo baterijos
2 AAA tipo baterijos
Guminiai žiedai
1 USB laidas
1 tvirtinimo ir naudojimo
instrukcija
Techniniai duomenys
Priekinis žibintas
Tipas: XC-196A / L-Lux 40
Vardinė galia: 1 W
Apsaugos klasė: IP44 (pagal DIN EN 60529)
Baterijos: 4 x 1,5 V AA LR6
Galinis žibintas
Tipas: XC-117E / D-LED 4
Vardinė galia: 0,2 W
Apsaugos klasė: IP44 (pagal DIN EN 60529)
Baterijos: 2 x 1,5 V AAA LR03
Czyszczenie i pielęgnacja
Nigdy nie zanurzać całych lamp w wodzie. Nie
stosować do czyszczenia środków do szorowania
lub żrących substancji. Lampy mogą zostać w ten
sposób uszkodzone.
Zestaw lamp rowerowych LED należy czyścić lekko
wilgotną, niestrzępiącą się szmatką.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji wlokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzu-
cać urządzenia po zakończeniu eksploatacji
do odpadów domowych, lecz prawidłowo
zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych
i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane re-
cyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE i jej
zmianami. Baterie/akumulatory i / lub urządzenie na-
leży pozostawić w lokalnym punkcie zbiórki odpadów.
Niewłaściwa utylizacja baterii/aku-
mulatorów stwarza zagrożenie dla
środowiska naturalnego!
Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe
metale ciężkie i należy je traktować jak odpady spe-
cjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następu-
jące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też
zużyte baterie/akumulatory należy przekazywać do
komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebez-
piecznych.
W przypadku niewłaściwej utylizacji baterii warto-
ściowe surowce są tracone, a poprzez zawarte w bate-
riach szkodliwe substancje może dojść do poważnego
zagrożenia dla zdrowia i środowiska. Dzięki segrego-
waniu starych baterii unika się zagrożenia dla zdrowia
i środowiska, a dzięki recyklingowi odzyskuje się war-
tościowe surowce.
Gwarancja
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od
daty zakupu. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Opisane poniżej wa-
runki gwarancji nie ograniczają ustawowych praw
nabywcy urządzenia.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu.
Należy zachować oryginalny paragon. Stanowi on do-
wód dokonania zakupu. Wprzypadku wystąpienia w
ciągu trzech lat od daty zakupu wad materiałowych
lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny
– bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Gwa-
rancja zakłada, że w terminie trzech lat jej obowiązy-
wania uszkodzone urządzenie zostanie przedłożone
wraz z dowodem zakupu (paragon) i krótkim opisem
zawierającym informacje na temat usterki i czasu jej
wystąpienia. Jeśli niniejsza gwarancja obejmuje daną
wadę, zwracamy naprawiony lub nowy produkt. Wraz
z naprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna się
nowy okres gwarancji. Okres gwarancji nie ulega wy-
dłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy
to również wymienionych i naprawionych części. Ewen-
tualne szkody iwady stwierdzone wchwili zakupu
należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urzą-
dzenia. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie
naprawy będą wykonywane za opłatą.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano zgodnie z wysokimi stan-
dardami jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. Usługa gwarancyjna obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części pro-
duktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych
za części zużywalne, oraz uszkodzeń części łamliwych,
Nuvalykite šiuos LED dviračio žibintus šiek tiek
sudrėkinta, plaušelių nepaliekančia šluoste.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų
medžiagų, kurias galite išmesti įprastose grą-
žinamojo perdirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti
gaminio išmetimą galite gauti iš savo rajono ar miesto
savivaldybės.
Aplinkosaugos sumetimais neišmeskite nebe-
tinkamo naudoti gaminio kartu su buitinėmis
atliekomis; išmeskite ar atiduokite jį nurody-
tuose surinkimo punktuose. Informacijos apie
surinkimo punktus ir jų darbo laiką suteiks
vietos kompetentingos institucijos.
Pažeistos arba nebetinkamos naudoti vienkartinio nau-
dojimo ir įkraunamos baterijos turi būti atiduotos per-
dirbti pagal Direktyvos 2006/66/EB ir jos pataisų
reikalavimus. Atiduokite vienkartinio naudojimo ir įkrau-
namas baterijas ir(arba) nebetinkamą naudoti gaminį į
nurodytas surinkimo vietas.
Netinkamai išmetamos vienkartinio
naudojimo ir įkraunamos baterijos
kelia žalą aplinkai!
Vienkartinio naudojimo ir įkraunamas baterijas drau-
džiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Juose gali
būti nuodingų sunkiųjų metalų, todėl baterijos turi būti
tvarkomos kaip specialiosios atliekos. Šie cheminiai sim-
boliai nurodo sunkiuosius metalus: Cd = kadmis, Hg =
gyvsidabris, Pb = švinas. Todėl nebetinkamas naudoti
vienkartinio naudojimo ir įkraunamas baterijas nuga-
benkite į komunalinius surinkimo punktus.
Netinkamai šalinant baterijas vertingi ištekliai nueina
perniek, o baterijose esančios kenksmingos medžiagos
gali sukelti rimtą pavojų sveikatai ir aplinkai. Atskirai su-
renkant / šalinant senas baterijas, sumažinamas pavo-
jus sveikatai ir aplinkai, o baterijas grąžinus perdirbti
atgaunamos vertingos žaliavos.
Garantija
Gerbiamasis (-oji) kliente,
Šiam gaminiui suteikiama garantija, kuri galioja 3 me-
tus nuo jo pirkimo datos. Aptikę šio gaminio defektą,
galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais
apibrėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau
aprašyta mūsų teikiama garantija.
Garantijos sąlygos
Garantijos laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos.
Prašome išsaugoti originalų pirkimo čekį. Jis yra gami-
nio pirkimą patvirtinantis dokumentas. Jei per tris metus
nuo šio gaminio pirkimo dienos aptiksite gaminio me-
džiagų ar gamybos defektą, jis bus jums nemokamai
sutaisytas ar pakeistas (mūsų nuožiūra). Ši garantinė
paslauga teikiama tik tada, jei per trijų metų laikotarpį
nuo gaminio pirkimo dienos mums pristatomas sugedęs
gaminys ir pirkimą patvirtinantis dokumentas (kasos če-
kis) bei trumpas aprašymas, kokio pobūdžio defektą ir
kada jį aptikote. Jei mūsų garantija dėl gaminio defekto
galioja, grąžinsime jums suremontuotą arba naują ga-
minį. Suremontavus arba pakeitus gaminį, naujas ga-
rantijos laikas nesuteikiamas. Garantijos laikotarpis dėl
įvykdytų garantinių įsipareigojimų netampa ilgesnis. Ši
nuostata galioja ir pakeistų bei suremontuotų dalių at-
žvilgiu. Apie pirkimo metu pastebėtą žalą ir defektus
reikia pranešti iškart, kai tik išpakuojate šį gaminį. Pasi-
baigus garantijos laikotarpiui, gaminio remonto darbai
atliekami už tam tikrą mokestį.
Garantijos apimtis
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis
griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai
patikrintas. Garantija apima medžiagų ar gamybos
defektus. Ši garantija negalioja gaminio dalims, kurios
įprastai susidėvi, todėl laikomos susidėvinčiomis dalimis,
taip pat lūžtančių dalių, pvz., jungiklių, baterijų ar stikli-
nių detalių, pažeidimams. Garantija netaikoma, jei ga-
minys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar
netinkamai prižiūrimas. Siekiant tinkamai naudotis šiuo
gaminiu, būtina tiksliai laikytis visų naudojimo instrukci-
joje išdėstytų nurodymų. Nenaudokite šio gaminio to-
kiais tikslais ir neatlikite su juo tokių veiksmų, kurių
KLB GMBH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, GERMANY
Last Information Update · Informationssta-
tus · Stan informacji · Informacijos pobūdis
· Stand der Informationen: 09 / 2016
Ident.-No.: 14131092016-SE/PL/LT
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 0.78 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Crivit IAN 278515 Cykellampa genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Crivit IAN 278515 Cykellampa?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Crivit IAN 278515 Cykellampa. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Crivit IAN 278515 Cykellampa. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Crivit. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Crivit IAN 278515 Cykellampa på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Crivit
Modell IAN 278515
Kategori Cykellampor
Filtyp PDF
Filstorlek 0.78 MB

Alla bruksanvisningar för Crivit Cykellampor
Fler bruksanvisningar för Cykellampor

Vanliga frågor om Crivit IAN 278515 Cykellampa

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Vad är modellnumret för min Crivit-produkt? Verifierad

Även om vissa Crivit-produkter har ett alternativt modellnummer, har alla ett IAN-nummer som produkten kan identifieras med.

Detta hjälpte (878) Läs mer
Bruksanvisning Crivit IAN 278515 Cykellampa