
105G铜版纸,彩印
风琴折,成品95*133mm
Thank you for purchasing your new CEPTER CAIPROV2 Wireless Gaming
Headset. We recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order that you fully understand all the features it offers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.
1
2
3
9
4
1. Leather headband
2. Metal stretching bracket
3. Cloth + leather earpad
4. Detachable microphone
5. Long Press (3 seconds):
Power on/off
Double Click: Skip to the next
song
Single Click: Play/Pause or
Answer/End calls
6. Single Click: Toggle the microphone on/off
during a call, with prompt tones "Microphone
On" or "Microphone Off."
Double Click: Skip to the previous song.
Triple Click: Switch EQ mode between Game
and Music in 2.4G mode.
Long Press (3 seconds): Switch between 2.4G
and Bluetooth modes, with prompt tones
"Bluetooth Mode" or "Game Play Mode."
Indicator Lights:
White Light: 2.4G mode (connected).
Blue Light: Bluetooth mode (connected).
7. Volume+- wheel
8. Charging, audio input
9. Microphone connection interface
5
6
7
8
9
1 2 3 4
CAIPROV2
Wireless Gaming Headset
Driver Size:
Sensitivity:
Frequency Response:
Input Power (Speaker):
Maximum Power (Speaker):
Impedance:
φ53mm
100dB±3dB
20Hz ~ 20kHz
20mW
30mW
32 ±15%Ω
Power ON/OFF 2.4G Mode Re-Pairing Guide
Turn On: Long press the "Power Button" for 3 seconds.
Turn Off: Long press the "Power Button" for 3 seconds.
2.4G Mode
1. Turn on the headset.
2. Plug the USB dongle into a free USB port on your computer.
3. When the indicator light is steady (not flashing), the headset is
successfully connected to 2.4G mode.
Bluetooth Mode
1. Switch to Bluetooth mode: Long Press "M Button" (3 seconds)
2. Connect: Search for " CAIPROV2" on your Bluetooth device and pair it.
3. The indicator will flash during pairing and stay on when connected.
4. To disconnect, triple-click the "Power Button."
Wired Mode
Connect the headset to your computer with a Type-C to 3.5mm audio
cable. It will switch to wired mode automatically; no need to press the
power button.
Note
: Plugging in a Type-C to 3.5mm cable or USB2.0 to Type-C charging
cable in 2.4G or Bluetooth mode will cause the headset to shut down and
not power on.
Microphone
The headset includes a detachable microphone.
Simply plug it into the 3.5mm jack to activate the microphone function.
Precautions
Do not disassemble the product or attempt to fix it.
Do not attempt to replace the battery inside.
Do not crush, dispose of in fire, or expose the product to water or other
liquids.
Do not store or use the product in a high-temperature environment,
including intense sunlight or heat.
Avoid drops, bumps, abrasions and impacts.
If you find that the product is too hot, is emitting an odor, is deformed, or
exhibits any suspicious or abnormal behavior, discontinue use immediately.
Charging
1. Charge the headset fully before first use.
2. Connect the Type-C charging cable to a USB port or adapter.
3. Full charging takes approximately 5 hours. The LED indicator will show
red while charging and turn off when fully charged. A voice reminder will
notify you when the battery is lower than 10%.
Package Contents
1 x Gaming Headset
1 x Pluggable Microphone
1 x 2.4G USB Dongle
1 x Type-C to 3.5mm Jack Audio Cable
1 x USB-A to Type-C Charging Cable
1 x User Manual
Operating Systems
PS4, PC, Mobile.
EN EN EN EN
www.ceptertech.com
MANUAL
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from
your household waste. There are separate collection,
systems for recycling in the EU. For more information,Please contact the local
authority or your retailer where you Purchased the product.
Power International AS,PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
1. Switch to 2.4G Mode:
After using Bluetooth, turn off Bluetooth on your device.
2. Automatic Connection:
Next time you insert the 2.4G USB dongle, the headset will connect
automatically.
3. If You Forget:
Power on the headset by pressing the power button for 3
seconds.
Press the "M" button to switch to 2.4G mode.
Plug in the 2.4G USB dongle, and the headset will connect automatically in
a few seconds.
Power Management
a. When the battery reaches 10%, you'll hear "Battery Low" to remind you
to charge the headset.
b. The headset will shut down automatically after 3 minutes of inactivity
in wireless mode if not paired.
c. In a connected state, the headset will not shut down automatically
unless the battery is depleted.
5
EN
Microphone Size:
Microphone Sensitivity:
Microphone Type:
Input Impedance:
φ6.0 x 5.0mm
-38±2dB
Omnidirectional
Charging Voltage:
Battery Capacity:
Working Voltage:
Charging Port:
Charging Current:
Effective Distance:
Connectivity:
DC 5V
800mAh
DC 3.7V
Type-C
400mA
10 meters
Wired / Bluetooth / 2.4GHz
6
1.5-5.0
W
Audio Specifications
Microphone
Technical Specifications
≤ 2.2KΩ (Max)
Press the "M" button on the headset to switch to 2.4G
mode before powering it off.
Built-in a hidden microphone on ear shell,you can still enjoy gaming or chat
with your companions when in voice call.
Tak for købet af dit nye CEPTER CAIPROV2 trådløse gaming-headset. Vi
anbefaler, at du tager dig tid til at læse denne brugsvejledning, så du forstår
alle af produktets funktioner.
1
2
3
9
4
1. Hovedbøjle med læder
2. Strækbeslag af metal
3. Ørepude af stof + læder
4. Aftagelig mikrofon
5. Holdes nede (i 3 sekunder):
Tænd/sluk
Dobbeltklik: Gå videre til
næste sang
Ét klik: Afspilning/pause
eller besvar/afslut opkald
6. Ét klik: Slå mikrofonen til/fra under et opkald,
hvorefter produktet siger "Microphone On" og
"Microphone Off."
Dobbeltklik: Gå tilbage til forrige sang.
Tredobbelt klik: Sæt EQ-funktion på enten
spil eller musik på 2,4G-funktionen.
Holdes nede (i 3 sekunder): Skift mellem
funktionerne 2,4G og Bluetooth, hvorefter
produktet siger "Bluetooth Mode" og "Game
Play Mode." Indikatorlys:
Lyser hvidt: 2,4G-funktion (forbundet).
Lyser blåt: Bluetooth-funktion (forbundet).
7. Lydstyrke+- hjul
8. Opladning, lydindgang
9. Grænseflade til tilslutning af mikrofon
5
6
7
8
9
1 2 3 4
CAIPROV2
Trådløst gaming-headset
Driverstørrelse:
Følsomhed:
Frekvenssvar:
Indgangseffekt (højttaler):
Maksimal effekt (højttaler):
Impedance:
φ53mm
100dB±3dB
20Hz ~ 20kHz
20mW
30mW
32 ±15%Ω
Tænd/sluk Vejledning til parring igen på 2,4G-funktionen
Tænd: Hold tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder.
Sluk: Hold tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder.
2,4G-funktion
1. Tænd headsettet.
2. Sæt USB donglen i en ledig USB-port på din computer.
3. Når indikatorlyset lyser (ikke blinker), er headsettet forbundet via
2,4G-funktionen.
Bluetooth-funktion
1. Sådan sættes headsettet på Bluetooth: Hold "M-knappen" nede (3 sekunder)
2. Forbind: Søg efter "CAIPR0V2" på din Bluetooth-enhed og par enhederne.
3. Indikatorlyset blinker under parring og det begynder at lyse, når enhederne
er forbundet.
4. For at afbryde forbindelsen, skal du trykke på "Tænd/sluk-knappen".
Kabelforbundet
Slut headsettet til din computer med et Type-C til 3,5 mm lydkabel. Herefter
skifter det automatisk til kabelforbundet funktion. Du behøver ikke at trykke
på tænd/sluk-knappen.
Bemærk:
Hvis et Type-C til 3,5 mm kabel eller USB 2.0 til Type-C
opladningskabel tilsluttet, når headsettet står på 2,4G eller Bluetooth, slukker
headsettet og det kan ikke tændes.
Mikrofon
Headsettet har en aftagelig mikrofon.
Den skal blot slutte til 3,5 mm-stikket for at slå mikrofonen til.
Forholdsregler
Produktet må ikke skilles ad eller repareres af brugeren.
Batteriet i produktet kan ikke skiftes.
Produktet må ikke brændes eller udsættes for vand eller andre væsker.
Produktet må ikke opbevares eller bruges i varme omgivelser, herunder
kraftigt sollys eller varme.
Undgå at tabe produktet, udsætte det for slag eller slidtage.
Hvis produktet er for varmt, lugter mærkeligt, bliver deformeret eller ikke
virker ordentligt, skal du straks holde op med at bruge det.
Opladning
1. Lad headsettet helt op før første brug.
2. Slut Type-C-ladekablet til en USB-port eller en adapter.
3. Det tager ca. 5 timer at lade batteriet helt op. Indikatorlyset lyser rødt
under opladning og det går ud, når batteriet er ladet helt op. Der lyder en
stemmepåmindelse, når batteriet er under 10%.
Pakkens indhold
1 x Gaming-headset
1 x Aftagelig mikrofon
1 x 2,4G USB-dongle
1 x Type-C til 3,5 mm lydkabel
1 x USB-A til Type-C ladekabel
1 x Brugsvejledning
Operativsystemer
PS4, PC, Mobil.
DK DK DK DK
www.ceptertech.com
VEJLEDNING
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at udtjent elektrisk og
elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
I EU findes der separate indsamlingssystemer til genanvendelse af udstyret. Hvis
du ønsker flere oplysninger, kan du kontakte den lokale myndighed eller
forhandleren, hvor du har købt dette produkt.
Power International AS, PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
1. Skift til 2,4G-funktionen:
Når du har brugt Bluetooth, skal du slå Bluetooth fra på din enhed.
Tryk på knappen "M" på headsettet for at skifte til 2,4G-funktionen, før du
slukker headsettet.
2. Automatisk forbindelse:
Når du efterfølgende tilslutter din 2,4G USB-dongle , forbindes headsettet
automatisk.
3. Hvis du glemmer:
Tænd headsettet ved at holde tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder.
Tryk på knappen "M" for at skifte til 2.4G-funktionen.
Tilslut din 2,4G USB-dongle, hvorefter headsettet automatisk forbindes efter
et par sekunder.
Strømstyring
a. Når batteriet når 10%, siger produktet "Battery Low" for at minde dig om
at headsettet skal oplades.
b. Headsettet slukker automatisk efter 3 minutter uden brug på den trådløse
funktion, hvis det ikke er parret.
c. Når headsettet er forbundet, slukker det ikke automatisk, medmindre
batteriet løber tør for strøm.
5
DK
Mikrofonstørrelse:
Mikrofonfølsomhed:
Mikrofontype:
Impedans på indgang:
φ6.0 x 5.0mm
-38±2dB
Retningsuafhængig
Ladespænding:
Batterikapacitet:
Driftsspænding:
Opladningsport:
Opladningsstrøm:
Effektiv afstand:
Forbindelser:
Jævnstrøm (DC) 5V
800mAh
Jævnstrøm (DC) 3,7V
Type-C
400mA
10meter
Kabelforbindelse/Bluetooth
/2,4 GHz
6
1.5-5.0
W
Lydspecifikationer
Mikrofon
Tekniske specifikationer
≤ 2.2KΩΩ (maks.)
Der er en indbygget mikrofon på ørekoppen, som kan bruges i spil og du
ringer til dine venner.
Læs omhyggeligt alle sikkerhedsvejledningerne før brug, og behold denne
brugsvejledning til senere reference.
Takk for at du kjøpte ditt nye trådløse CEPTER CAIPROV2 gamingheadsett
Vi anbefaler at du bruker litt tid på å lese denne instruksjonshåndboken slik
at du forstår alle funksjonene den tilbyr.
1
2
3
9
4
1. Lærhodebånd
2. Metallstrekkbrakett
3. Ørepute av klede/lær
4. Avtakbar mikrofon
5. Langt trykk (3 sekunder):
Strøm på/av
Dobbeltklikk: Hopp til neste
sang
Enkeltklikk: Spill av / pause
eller Besvar / avslutt
samtaler
Enkeltklikk: Slå mikrofonen på/av under en
samtale, med meldingsbudskapene
«Mikrofon på» eller «Mikrofon av».
Dobbeltklikk: Hopp til forrige sang
Tre klikk: Bytt EQ-modus mellom Spill og Musikk
i 2.4G-modus.
Langt trykk (3 sekunder): Bytt mellom 2.4G og
Bluetooth-modus, med lydsignaler
«Bluetooth-modus» eller «Spillmodus».
Indikatorlys:
Hvitt lys: 2.4G-modus (tilkoblet).
Blått lys: Bluetooth-modus (tilkoblet).
7. Hjul for volum+-
8. Lading, lydinngang
9. Tilkoblingsgrensesnitt for mikrofon
5
6
7
8
9
1 2 3 4
CAIPROV2
Trådløst gamingheadsett
Driverstørrelse:
Følsomhet:
Frekvensrespons:
Inngangseffekt (høyttaler):
Maksimal effekt (høyttaler):
Impedans:
φ53mm
100dB±3dB
20Hz ~ 20kHz
20mW
30mW
32 ±15%Ω
Strøm PÅ/AV Veiledning for paring på nytt i 2.4G-modus
Slå på: Hold inne «Strømknappen» i 3 sekunder.
Slå av: Hold inne «Strømknappen» i 3 sekunder.
2.4G-modus
1. Slå på headsettet.
2. Sett USB-dongelen i en ledig USB-port på datamaskinen din.
3. Når indikatorlampen er stabil (ikke blinker), er hodetelefonene vellykket
tilkoblet 2.4G-modus.
Bluetooth-modus
1. Bytt til Bluetooth-modus. Langt trykk på «M-knappen» (3 sekunder)
2. Koble til: Søk etter «CAIPR0V2» på Bluetooth-enheten din og par den.
3. Indikatoren blinker under paring og forblir på når den er tilkoblet.
4. For å koble fra, trykk tre ganger på «Strømknappen».
Kablet modus
Koble hodetelefonene til datamaskinen din med en Type-C til 3,5mm lydkabel.
Det vil automatisk bytte til kablet modus. Det er ingen behov for å trykke på
strømknappen.
Note
: Å sette inn en Type-C til 3,5mm kabel eller USB2.0 til Type-C ladekabel i
2.4G eller Bluetooth-modus vil føre til at headsettet slår seg av og ikke
slår seg på.
Mikrofon
Headsettet inkluderer en avtakbar mikrofon.
Bare sett den inn i 3,5mm-jakken for å aktivere mikrofonfunksjonen.
Forholdsregler
Ikke forsøk å demontere enheten, og ikke forsøk å reparere den.
Ikke prøv å bytte batteriet inni.
Ikke knus, kast i ild, eller utsett produktet for vann eller andre væsker.
Ikke oppbevar eller bruk produktet i et høytemperaturmiljø, inkludert intens
sollys eller varme.
Unngå fall, støt, slitasje og påkjenninger.
Hvis du oppdager at produktet er for varmt, avgir en lukt, er deformert,
eller viser noen mistenkelig eller unormal oppførsel, slutt å bruke det
umiddelbart.
Lading
1. Lad headsettet helt opp før første bruk.
2. Koble Type-C ladekabelen til en USB-port eller adapter.
3. Full lading tar omtrent 5 timer. LED-indikatoren lyser rødt mens den
lader og slås av når den er fulladet. En stemmepåminnelse varsler deg
når batteriet er lavere enn 10%.
Pakkens innhold
1x gamingheadsett
1x mikrofon som kan plugges inn
1x 2.4G USB-dognle
1x Type-C til 3,5 mm jack-lydkabel
1x USB-A til Type-C-ladekabel
1x brukerhåndbok
Driftssystemer
PS4, PC, Mobil.
NO NO NO NO
www.ceptertech.com
HÅNDBOK
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at elektrisk og elektronisk
utstyr skal kastes separat fra husholdningsavfallet når det er over. Det finnes
separate innsamlingssystemer for resirkulering i EU. For mer informasjon, kontakt
de lokale myndighetene eller forhandleren der du kjøpte produktet.
Power International AS, Postboks Box 523, 1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
1. Bytt til 2.4G-modus:
Etter å ha brukt Bluetooth, slå av Bluetooth på enheten din.
Trykk på «M»-knappen på hodetelefonene for å bytte til 2.4G-modus før du
slår den av.
2. Automatisk tilkobling:
Neste gang du setter inn 2.4G USB-dongelen, vil hodetelefonene koble seg
automatisk.
3. Hvis du glemmer:
Slå på hodetelefonene ved å trykke på strømknappen i 3 sekunder.
Trykk på «M»-knappen for å bytte til 2.4G-modus.
Sett inn 2.4G USB-dongelen, så vil headsettet koble seg til automatisk etter
noen sekunder.
Strømstyring
a. Når batteriet når 10%, vil du høre «Batteri lavt» for å minne deg på å
lade hodetelefonene.
b. Hodetelefonene vil slå seg av automatisk etter 3 minutter med inaktivitet i
trådløs modus hvis de ikke er paret.
c. I en tilkoblet tilstand vil ikke headsettet slå seg av automatisk med mindre
batteriet er utladet.
5
NO
Mikrofonstørrelse:
Mikrofonfølsomhet:
Mikrofontype:
Inngangsimpedans:
φ6.0 x 5.0mm
-38±2dB
Omnidireksjonal
Ladespenning:
Batterikapasitet:
Arbeidsspenning:
Ladeport:
Ladespenning:
Effektiv avstand:
Tilkobling:
DC 5V
800mAh
DC 3.7V
Type-C
400mA
10 meters
Kablet / Bluetooth / 2.4 GHz
6
1.5-5.0
W
Lydspesifikasjoner
Mikrofon
Tekniske spesifikasjoner
≤ 2.2KΩ (maks.)
Innebygd en skjult mikrofon på øreskallet. Du kan fortsatt spille eller chatte
med vennene dine når du er i taleanrop.
Les alle sikkerhetsinstruksjoner nøye før bruk, og oppbevar denne
bruksanvisningen for fremtidig oppslag.
6.
Kiitos, että ostit uudet langattomat CEPTER CAIPROV2 -pelikuulokkeet.
Suosittelemme, että käytät hetken tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta
ymmärrät täysin kaikki niiden tarjoamat ominaisuudet.
1
2
3
9
4
1. Nahkainen panta
2. Metallinen säätöosa
3. Kankainen ja nahkainen
korvapehmuste
4. Irrotettava mikrofoni
5. Pitkä painallus (3 sekuntia):
Virta päälle/pois
Kaksi napsautusta: Siirry
seuraavaan kappaleeseen
Yksi napsautus:
Toista/keskeytä toisto tai
vastaa puheluun / päätä
puhelu
6. Yksi napsautus: Kytke mikrofonin päälle / pois
päältä puhelun aikana. Äänimerkki "Microphone
On" ilmoittaa, että mikrofoni on pois päältä,
ja "Microphone Off", että se on pois päältä.
Kaksi napsautusta: Siirtyy edelliseen
kappaleeseen.
Kolme napsautusta: Vaihda EQ-tilaa peli- ja
musiikkitilan välillä 2,4G:n tilassa.
Pitkä painallus (3 sekuntia): Vaihda 2,4G:n ja
Bluetooth-tilan välillä. Äänimerkki
"Bluetooth Mode" toistetaan Bluetooth-tilassa ja
"Game Play Mode" pelitilassa. Merkkivalot:
Valkoinen valo: 2,4 G:n tila (liitetty).
Sininen valo: Bluetooth-tila (liitetty).
7. Äänenvoimakkuus + -rulla
8. Lataus, äänitulo
9. Mikrofoniliitäntä
5
6
7
8
9
1 2 3 4
CAIPROV2
Langattomat pelikuulokkeet
Elementin koko:
Herkkyys:
Taajuusvaste:
Syöttöteho (kaiutin):
Enimmäisteho (kaiutin):
Impedanssi:
halk.53mm
100dB±3dB
20Hz–20kHz
20mW
30mW
32 ±15%Ω
Virta PÄÄLLE/POIS 2,4 G:n tilaan yhdistäminen uudelleen
Käynnistäminen: Paina virtapainiketta 3 sekunnin ajan.
Sammuttaminen: Paina virtapainiketta 3 sekunnin ajan.
2,4 G:n tila
1. Käynnistä kuulokkeet.
2. Liitä USB-sovitin vapaaseen tietokoneen USB-porttiin.
3. Kun merkkivalo on palaa tasaisesti (ei vilku), kuulokkeet on liitetty
2,4 G:n tilaan.
Bluetooth-tila
1. Bluetooth-tilaan vaihtaminen: Paina pitkään M-painiketta (3 sekunnin ajan)
2. Yhdistäminen: Etsi Bluetooth-laitteessa nimeä CAIPR0V2 ja yhdistä siihen.
3. Merkkivalo vilkkuu yhdistämisen aikana ja palaa tasaisesti, kun laite on
yhdistetty.
4. Yhteys voidaan katkaista napsauttamalla virtapainiketta kolme kertaa.
Langallinen tila
Liitä kuulokkeet tietokoneeseen 3,5 mm:n tyypin C äänikaapelilla. Langalliseen
tilaan vaihdetaan tämän myötä automaattisesti; virtapainikkeen painaminen ei
ole tarpeen.
Huomautus:
3,5 mm:n tyypin C kaapelin tai tyypin C USB 2.0 -latauskaapelin
liittäminen 2,4G:n tilassa tai Bluetooth-tilassa aiheuttaa kuulokkeiden
sammumisen. Kuulokkeet eivät käynnisty.
Mikrofoni
Kuulokkeet sisältävät irrotettavan mikrofonin.
Liitä se 3,5 mm:n liitäntään, jolloin mikrofonitoiminto aktivoituu.
Varotoimet
Älä yritä purkaa tai korjata laitetta.
Älä yritä irrottaa sisäistä akkua sisältä.
Älä murskaa laitetta, polta sitä tai altista sitä vedelle tai muille nesteille.
Älä säilytä tai käytä tuotetta korkeissa lämpötiloissa, mukaan lukien
voimakkaassa auringonvalossa tai kuumissa paikoissa.
Älä altista laitetta putoamiselle, iskuille, hankaamiselle tai muille haitallisille osumille.
Jos huomaat, että tuote on liian kuuma, haisee omituiselta, on
epämuodostunut tai vaikuttaa muuten epätavalliselta, lopeta käyttö
välittömästi.
Lataus
1. Lataa kuulokkeet täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.
2. Liitä tyypin C latauskaapeli USB-porttiin tai sovittimeen.
3. Lataus täyteen kestää noin 5 tuntia. LED-merkkivalo on punainen
latauksen aikana. Se sammuu, kun kuulokkeet on ladattu täyteen. Ääniviesti
ilmoittaa, kun akun varaus on alle 10 %.
Pakkauksen sisältö
1 x pelikuulokkeet
1 x irrotettava mikrofoni
1 x 2,4 G:n USB-sovitin
1 x 3,5 mm:n tyypin C äänikaapeli
1 x USB-A – tyyppi C -latauskaapeli
1 x käyttöopas
Käyttöjärjestelmät
PS4, Tietokone, Matkapuhelin.
FI FI FI FI
www.ceptertech.com
KÄYTTÖOPAS
Tämä symboli tuotteessa tai ohjeissa tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet
on hävitettävä niiden käyttöiän lopussa erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on
käytössä erillisiä keräysjärjestelmiä kierrätystä varten. Lisätietoja saat paikalliselta
viranomaiselta tai jälleenmyyjältä, jolta ostit tuotteen.
Power International AS,PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Power Ruotsissa:
https://www.power.se/kundservice/
P: 08 517 66 000
1. Vaihtaminen 2,4 G:n tilaan:
Jos Bluetooth on ollut käytössä, poista Bluetooth käytöstä laitteessasi.
Paina kuulokkeiden M-painiketta ja vaihda 2,4 G:n tilaan ennen kuulokkeiden
sammuttamista.
2. Automaattinen yhteys:
Kun seuraavan kerran liität 2,4 G:n sovittimen, kuulokkeet yhdistetään
automaattisesti.
3. Jos unohdat tehdä tämän:
Käynnistä kuulokkeet painamalla virtapainiketta 3 sekunnin ajan.
Paina M-painiketta ja vaihda 2,4 G:n tilaan.
Liitä 2,4 G:n USB-sovitin, niin kuulokkeet yhdistetään automaattisesti
muutaman sekunnin kuluttua.
Virranhallinta
a. Kun akun varaus on 10 %, toistetaan "Battery Low" -viesti, joka muistuttaa
kuulokkeiden lataamisesta.
b. Kuulokkeet sammutetaan automaattisesti 3 minuutin käyttämättömyyden
jälkeen, jos niitä ei ole yhdistetty.
c. Yhdistetyssä tilassa kuulokkeita ei sammuteta automaattisesti, paitsi jos
akku tyhjenee.
5
FI
Mikrofonin koko:
Mikrofonin herkkyys:
Mikrofonin tyyppi:
Tuloimpedanssi:
halk.6.0 x 5.0mm
-38±2dB
suuntaamaton
Latausjännite:
Akun kapasiteetti:
Käyttöjännite:
Latausportti:
Latausvirta:
Käyttöetäisyys:
Liitettävyys:
5 V DC
800 mAh
3,7 V DC
Tyyppi C
400 mA
10 metriä
langallinen / Bluetooth/
2,4 GHz
6
1.5-5.0
W
Ääneen liittyvät tekniset tiedot
Mikrofoni
Tekniset tiedot
≤ 2.2KΩ (enint.)
Korvakuoren sisäänrakennetun piilotetun mikrofonin avulla voit joka
tapauksessa nauttia pelaamisesta tai keskustella kavereidesi kanssa.
Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä tämä
käyttöopas myöhempää tarvetta varten.
Tack för att du köpte ditt nya CEPTER CAIPROV2 trådlösa spelheadset. Vi
rekommenderar att du läser igenom denna bruksanvisning för att få en
fullständig förståelse av alla funktioner som den erbjuder.
1
2
3
9
4
1. Pannband i läder
2. Sträckningsfäste i metall
3. Tyg + öronkudde i läder
4. Löstagbar mikrofon
5. Långt tryckning (tre sekunder):
Slå på/av
Dubbelklicka: Hoppa till
nästa låt
Enkelklick: Spela
upp/pausa eller
svara/avsluta samtal
Enkelklick: Slå på/av mikrofonen under ett
samtal, med prompttonerna "Mikrofon på" eller
"Mikrofon av".
Dubbelklicka: Hoppa till föregående låt.
Trippelklicka: Växla EQ-läge mellan Spel och
Musik i 2.4G-läge.
Långt tryckning (tre sekunder): Växla mellan
2.4G- och Bluetooth-lägen, med prompttonerna
"Bluetooth Mode" eller "Game Play Mode".
Indikatorlampor:
Vitt ljus: 2.4G-läge (ansluten).
Blått ljus: Bluetooth-läge (ansluten)
7. Volym+- hjul
8. Laddning, ljudingång
9. Gränssnitt för mikrofonanslutning
5
6
7
8
9
1 2 3 4
CAIPROV2
TRÅDLÖS SPELHEADSET
Drivenhet storlek:
Känslighet:
Frekvensomfång:
Ingångseffekt (högtalare):
Maximal effekt (högtalare):
Impedans:
φ53mm
100dB±3dB
20Hz~20kHz
20mW
30mW
32 ±15%Ω
Ström PÅ/AV Guide för återparkoppling av 2.4G-läge
Slå på: Lång tryckning på “strömbrytaren” i tre sekunder.
Stäng av: Lång tryckning på “strömbrytaren” i tre sekunder.
2.4G läge
1. Slå på headsetet.
2. Anslut USB programvarunyckeln till en ledig USB-port på din dator.
3. När indikatorlampan lyser med fast sken (inte blinkar) är headsetet anslutet
till 2.4G-läge.
Bluetooth-läge
1. Växla till Bluetooth-läge: Tryck länge på "M-knappen" (3 sekunder)
2. Anslut: Sök efter "CAIPR0V2" på din Bluetooth-enhet och parkoppla den.
3. Indikatorn blinkar under parkopplingen och lyser när den är ansluten.
4. För att koppla från, trippelklicka på "Strömknappen".
Trådanslutet läge
Anslut headsetet till din dator med en Type-C till 3,5 mm ljudkabel. Den
växlar automatiskt till trådbundet läge; Du behöver inte trycka på
strömbrytaren.
Notera:
Om du ansluter en Type-C till 3,5 mm-kabel eller USB2.0 till
Type-C-laddningskabel i 2.4G- eller Bluetooth-läge kommer headsetet att
stängas av och inte slås på.
Mikrofon
Headsetet har en löstagbar mikrofon.
Anslut den bara till 3,5 mm-uttaget för att aktivera mikrofonfunktionen.
Det finns en inbyggd dold mikrofon på öronsnäckan, du kan du fortfarande
njuta av spel eller chatta med dina följeslagare när du röstsamtalar.
Försiktighetsåtgärder
Ta inte isär produkten och försök inte laga den.
Försök inte byta ut batteriet inuti.
Krossa inte, släng inte i eld eller utsätt inte produkten för vatten eller andra
vätskor.
Förvara inte eller använd produkten i en miljö med hög temperatur, inklusive
intensivt solljus eller värme.
Undvik att tappa den, stötar, skavning och stötar.
Om du upptäcker att produkten är för varm, avger en lukt, är deformerad
eller uppvisar något misstänkt eller onormalt beteende, avbryt användningen
omedelbart.
Laddning
1. Ladda headsetet helt innan första användning.
2. Anslut typ-C-laddningskabeln till en USB-port eller adapter.
3. Full laddning tar cirka fem timmar. LED-indikatorn visar rött under
laddning och stängs av när den är fulladdad. En röstpåminnelse meddelar
dig när batteriet är lägre än 10 %.
Paketinnehåll
1 x Spelheadset
1 x Löstagbar mikrofon
1 x 2,4 G USB programvarunyckel
1 x Typ-C till 3,5 mm uttag ljudkabel
1 x USB-A till typ-C laddningskabel
1 x Bruksanvisning
Operativsystem
PS4, Dator, Mobil.
SE SE SE SE
www.ceptertech.com
MANUAL
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att din elektriska och
elektroniska utrustning ska kasseras separerat från hushållsavfallet. Det finns
separata insamlingssystem för återvinning inom EU. För mer information, kontakta
de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Power International AS,PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
1. Växla till 2.4G-läge:
När du har använt Bluetooth, stäng av Bluetooth på din enhet.
Tryck på "M"-knappen på headsetet för att växla till 2.4G-läge innan du
stänger av det.
2. Automatisk anslutning:
Nästa gång du sätter i 2.4G USB programvarunyckeln ansluts headsetet
automatiskt.
3. Om du glömmer:
Slå på headsetet genom att trycka på strömknappen i tre sekunder.
Tryck på "M"-knappen för att växla till 2.4G-läge.
Anslut 2.4G USB programvarunyckeln så ansluts headsetet automatiskt
inom några sekunder.
Energihantering
a. När batteriet når 10 % hör du "Battery Low" för att påminna dig om att
ladda headsetet.
b. Headsetet stängs av automatiskt efter tre minuters inaktivitet i trådlöst
läge om det inte är parkopplat.
c. I anslutet tillstånd stängs headsetet inte av automatiskt om inte batteriet
är urladdat.
5
SE
Mikrofonstorlek:
Mikrofonens känslighet:
Mikrofontyp:
Ingående impedans:
φ6.0 x 5.0mm
-38±2dB
Rundstrålande
Laddningsspänning:
Batterikapacitet:
Arbetsspänning:
Laddningsport:
Laddningsström:
Effektivt avstånd:
Anslutning:
DC 5V
800mAh
DC 3,7V
Typ-C
400mA
10 meter
Trådansluten/2.4GHz
/Bluetooth
6
1.5-5.0
W
Ljudspecifikationer
Mikrofon
Tekniska specifikationer
≤ 2.2KΩ (Max)
Läs alla säkerhetsanvisningar noggrant före användning och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
6.
Delta i konversationen om denna produkt
Här kan du dela vad du tycker om Cepter CAIPROV2 Headset. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.