Bruksanvisning Bébé Confort Trianos Bilbarnstol

Behöver du en bruksanvisning för din Bébé Confort Trianos Bilbarnstol? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 6 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

- 4 -
OK NO
Gr 1
9/18 kg
GROUPE • GROUP • GRUPPE • GROEP • GRUPPO • GRUPO
GROUPE 1 : UTILISATION DU REHAUSSEUR AVEC DOSSIER ET
HARNAIS 5 POINTS (conseil à partir 1 ans).
Lehausseur sera fi à la banquette arrre face à la route , à l’aide
de la ceinture 3 points du hicule.
L’enfant sera attaché avec le harnais 5 points du réhausseur.
GROUP 1 : USING THE BOOSTER WITH BACK AND 5-POINT
HARNESS (recommended from 1 year onwards).
The booster is fixed, facing forward, to the fold-down rear seat, using the
vehicle’s three point seat belt.
The child is attached with the 5-point harness of the booster.
GRUPPE 1 : VERWENDUNG DES SITZERHÖHERS ZUSAMMEN
M I T
DER RÜCKENLEHNE UND DEM 5-PUNKT-GURT (empfohlen ab
einem Alter von 1 Jahr).
Der Autositz wird auf derckbank in Fahrtrichtung mit dem 3-Punkt-
Gurt des Autos befestigt.
Das Kind wird mit dem 5-Punkt-Gurt des Autositzes angeschnallt.
GROEP 1 : VERHOGER EN RUGLEUNING DIENEN SAMEN
GEBRUIKT TE WORDEN, HET KIND WORDT VASTGEMAAKT MET
HET 5-PUNTS VEILIGHEIDSGORDELTJE. (aangeraden vanaf 1 jaar)
De autostoel dient geplaatst te worden op de achterbank van de auto,
geplaatst met de rijrichting mee, de autostoel wordt bevestigd met de
3-punts gordel van de auto.
Het kind zal vastgemaakt worden met het 5-punts veiligheidsgordeltje
van de autostoel.
GRUPPO 1 : UTILIZZO DEL RIALZA-BIMBO CON SCHIENALE E
CINTURA 5 PUNTI (consigliato a partire da 1 anno).
Il rialza-bimbo viene installato in senso di marcia sul sedile posteriore,
mediante la cintura 3 punti dell’autoveicolo.
Il bambino viene legato con la cintura 5 punti del rialza-bimbo.
GRUPO 1: UTILIZACN DU REHAUSSEUR CON RESPALDO Y
ARNÉS DE 5 PUNTOS (aconsejado a partir de 1 año).
El elevador se debe fijar de cara a la marcha en el assiento trasero y
con la ayuda del cinturón de 3 puntos del vehiculo.
El niño se debe de sujetar con el ars de 5 puntos del elevador.
GRUPO 1 : UTILIZÃO DO ASSENTO ELEVATÓRIO COM
ENCOSTO E CINTO DE 5 PONTOS ( aconselhado a partir de 1 ano)
O assento elevario deve ser instalado de frente para a estrada no
assento traseiro, com ajuda dos cintos de 5 pontos.
A criança deve ser instalada com os cintos de 5 pontos do assento
elevatório.
Pour la bonne efficacité de votre siège, avant chaque trajet il est impératif d’ajuster le harnais ou la sangle de la ceinture de sécurité à la taille de votre
enfant et derifier que le siège est correctement fixé ou installé. Les sangles abdominales du harnais doivent être positionnées aussi bas que possible
sur les cuisses de l’enfant par un réglage de l’entrejambe.
To get the best out of your seat, we recommend that before every journey, you adjust the harness or the strap of the safety belt to the size of your child
and check to ensure the seat is correctly fastened or fitted. The abdominal straps of the harness should be positioned as low as possible around the
child’s thighs and adjusted between the child’s legs.
Um die einwandfreie Funktionsweise des Kindersitzes zu gewährleisten, muss der Schulter- bzw. der Beckengurt vor jeder Fahrt auf die Größe des
Kindes eingestellt werden; außerdem muss sichergestellt werden, dass der Sitz richtig installiert und befestigt ist. Die Beckengurte müssen so niedrig
wie möglich an den Oberschenkeln des Kindes positioniert werden, um den Schrittgurt einstellen zu können.
Voor een veilig en doeltrefend gebruik dient u voor elk traject de gordels of veiligheidsceintuur steeds weer opnieuw af te stellen aan de lengte van uw
kind. Controleer ook steeds of de stoel volgens de gebruiksaanwijzing geinstalleerd is. Het tussenbeenstuk van de gordel moet op een zo laag mogelijke
positie afgesteld zijn. De buikriem van de gordel dient over de bovenbenen te lopen.
Per l’utilizzo ottimale del vostro seggiolino, prima di qualsiasi tragitto, è indispensabile regolare le cinture di ritenzione del bimbo (5 punti) e le cinture di
sicurezza dell’automobile alla taglia del vostro bambino e verificare che il seggiolino sia fissato o installato correttamente. Le cinture addominali di
ritenzione devono essere sistemate nella posizione più bassa possibile, sulle cosce del bambino, mediante regolazione della cintura passagambe.
Para la buena eficacia de su sistema de retención infantil, le recordamos que es imprescindible antes de cada trayecto verificar y ajustar según la
morfología del niño el arnés del Altos o el cinturón de seguridad del automóvil. También comprobar que el Altos esté correctamente colocado sobre el
asiento del automóvil. Se recomienda cuidar la posición del arnés , de forma que esté colocado los más cerca de los muslos del niño, para regular el
arnés de entrepiernas.
Para uma melhor eficácia da cadeira, antes de cada trajecto, é imperativo ajustar os cintos ao tamanho da criança e verificar se a cadeira es
correctamente instalada. Os cintos abdominais devem ser posicionados sobre as pernas da criança para uma regulação do entre pernas.
Pour régler la patte entrejambe
To adjust the crotch
Verstellen des Schrittgurtes
Om het tussenbeenstuk af te stellen
Regolazione del passagambe
Regulación del arnés de entrepiernas
Para regular o entre pernas
A
1
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 3.11 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Bébé Confort Trianos Bilbarnstol genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Bébé Confort Trianos Bilbarnstol?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Bébé Confort Trianos Bilbarnstol. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Bébé Confort Trianos Bilbarnstol. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Bebe Confort. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Bébé Confort Trianos Bilbarnstol på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Bebe Confort
Modell Trianos
Kategori Bilbarnstolar
Filtyp PDF
Filstorlek 3.11 MB

Alla bruksanvisningar för Bébé Confort Bilbarnstolar
Fler bruksanvisningar för Bilbarnstolar

Vanliga frågor om Bébé Confort Trianos Bilbarnstol

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Kan Isofix bilbarnstolar placeras i bilar utan Isofix? Verifierad

De mest tillgängliga Isofix-bilsätena har universellt godkännande för att säkra med säkerhetsbälten, förutom bilspecifikt godkännande. Detta gör det möjligt att säkra sätet med säkerhetsbälten. Läs manualen för bilsätet för mer information. Det finns Isofix bilsäten som inte kan säkras med säkerhetsbälten.

Detta hjälpte (806) Läs mer

Vad är det säkraste stället att placera en bilbarnstol? Verifierad

Detta beror delvis på bilen, men i allmänhet är mitten av baksätet det säkraste stället. Här är barnet så långt bort som möjligt från sidorna och därmed bäst skyddat vid en olycka. Detta är dock endast fallet om det finns ett fullständigt 3-punkts säkerhetsbälte. Om det bara finns ett knäbälte är det säkrare att använda en fönsterplats i baksätet.

Detta hjälpte (692) Läs mer

Kan jag använda bilbrännaren i ett flygplan? Verifierad

Det finns inga internationella riktlinjer för användning av bilbarnstolar i flygplan. Beroende på modell är det möjligt att bilsätet är lämpligt för detta. Huruvida det är tillåtet beror på flygbolaget. Kontakta alltid flygbolaget i förväg för att verifiera detta.

Detta hjälpte (253) Läs mer

Kan alla Isofix bilbarnstolar monteras i alla bilar med Isofix? Verifierad

Nej, det finns universella och icke-universella Isofix-bilstolar. En icke-universell Isofix-bilstol kan endast användas i avsedda bilar. Sätet kommer med en lista över bilmodeller som är lämpliga för användning med sätet. En universell Isofix-bilstol kan endast användas i bilar som är utrustade med Isofix och en Top Tether-fästpunkt.

Detta hjälpte (228) Läs mer

Hur länge kan mitt barn sitta i en bilbarnstol? Verifierad

Låt inte ditt barn sitta i en bilstol längre än 1,5 till 2 timmar om dagen. Många moderna barnvagnar erbjuder möjligheten att fästa bilbarnstolen ovanpå, vilket möjliggör snabb transport av ditt barn. Överstig i så fall inte 1,5 till 2 timmar om dagen.

Detta hjälpte (201) Läs mer

Vad är Isofix? Verifierad

Isofix är ett internationellt standardiserat system för montering av bilsäten i bilar. Det finns Isofix monteringsfästen i bilen. Dessa fästen är placerade mellan ryggstödet och baksätets säte och är anslutna till bilens kaross. Isofix bilbarnstol är utrustad med krokar som enkelt kan fästas på monteringsfästena.

Detta hjälpte (198) Läs mer
Bruksanvisning Bébé Confort Trianos Bilbarnstol

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download