Bruksanvisning BaxiRoca Laura 20/20 Gaspanna

Behöver du en bruksanvisning för din BaxiRoca Laura 20/20 Gaspanna? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 2 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 4 röster med ett genomsnittligt produktbetyg på 75/100. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

3
Conexiones hidráulicas / Water and Gas Connections / Raccords hydrauliques
Wasseranschlüsse / Collegamenti idraulici / Ligações Hidráulicas
Ida Calefacción
CH flow
Conduit Aller Chauffage
Vorlauf Heizung
Mandata riscaldamento
Ida Aquecimento Central
Salida Agua Caliente Sanitaria
DHW outlet
Sortie Eau Chaude Sanitaire
Auslauf Heißeasser
Uscita Acqua Calda Sanitaria
Saída de Água Quente Sanitária
Retorno Calefacción
CH Return
Conduit Retour Chauffage
Rücklauf Heizung
Ritorno Riscaldamento
Retorno Aquecimento Central
Toma de presión
Inlet pressure test point
Prise de pression
Druckanschluss
Presa di pressione
Tomada de pressão
Válvula de seguridad
Safety valve
Soupape de sécurité
Sicherheistventil
Valvola di sicurezza
Válvula de segurança
Entrada agua de la red
Cold water inlet
Entrée de l’eau du réseau
Einlauf Leitungswasser
Entrata acqua di rete
Entrada água da rede
Alimentación de gas
Gas inlet
Alimentation en gaz
Gaszuführung
Alimentazione gas
Alimentação de gás
Grifo de llenado
Fill point valve
Robinet de remplissage
Füllhahn
Rubinetto di riempimento
Torneria de enchimento
Cuadros de Control / Control Panels / Tableaux de contrôle
Schalttafeln / Quadro comandi / Quadros de controle
Ajuste de programador Calefacción
Set CH Timer
Réglage du programmateur Chauffage
Einstellung Programmierschaltwerk Heizung
Regolazione programmazione Riscaldamento
Ajuste do programador Aquecimento Central
Paro
Stop
Arrêt
Stopp
Stop
Paragem
Aviso anomalía y rearme
Fault warning and reset
Avis anomalie et réarmement
Anzeige Störung und Zurücksetzen
Avviso errore e ripristino
Aviso anomalia e rearme
Temperatura A.C.S.
DHW Temperature
Température E.C.S.
Heißwassertemperatur
Temperatura A.C.S.
Temperatura A.Q.S.
Ajuste de temperatura
Set temperature
Réglage de température
Temperatureinstellung
Regolazione temperatura
Ajuste da Temperatura
Reloj horario
Time clock
Horloge horaire
Uhr für Uhrzeit
Orologio orario
Relógio horário
Día de la semana
Day of the week
Jour de la semaine
Wochentag
Giorno della settimana
Dia da semana
Ajuste horario
Set time
Réglage horaire
Einstellung Uhrzeit
Regolazione oraria
Ajuste horário
Manómetro
Pressure gauge
Aquastat
Manometer
Manometro
Manómetro
Ajuste programador
Set timer
Réglage programmateur
Einstellung Programmierschaltwerk
Regolazione programmatore
Ajuste programador
Caldera en funcionamiento
Boiler “ON”
Chaudière en fonctionnement
Kessel in Betrieb
Caldaia in funzione
Caldeira em funcionamento
Temperatura calefacción
CH Temperature
Température chauffage
Temperatur Heizung
Temperatura riscaldamento
Temperatura Aquecimento Central
Servicio Calefacción y A.C.S.
CH and DHW service
Service Chauffage et E.C.S.
Heiz- und Heißwasserbetrieb
Riscaldamento e A.C.S.
Serviço Aquecimento Central e A.Q.S.
Confirmación programa
Validate program
Confirmation programme
Bestätigung Programm
Conferma programma
Confirmação programa
Servicio de Agua Caliente Sanitaria
DHW service
Service d’Eau Chaude Sanitaire
Heißwasserbetrieb
Servizio Acqua Calda Sanitaria
Serviço de Água Quente Sanitária
Hora de mañana o tarde
Morning or afternoon time
Heure AM/PM
Uhrzeit morgens oder abends
Ora del mattino o del pomeriggio
Hora da manhã ou tarde
Reloj programador
Timer
Horloge du programmateur
Programmieruhr
Orologio programmatore
Relógio programador
Agua Caliente Sanitaria en funcionamiento
Domestic Hot Water “ON”
Eau Chaude Sanitaire en fonctionnement
Heißwasserbereitung in Betrieb
Acqua Calda Sanitaria in funzione
Ägua Quente Sanitária em funcionamento
Temperatura de servicio
Operating temperature
Température de service
Betriebstemperatur
Temperatura di servizio
Temperatura de serviço
Calefacción en funcionamiento
Central Heating “ON”
Chauffage en fonctionnement
Heizung in Betrieb
Riscaldamento in funzione
Aquecimento Central em funcionamento
Códigos de anomalía y ajuste de programación
Fault codes and program setting
Codes d’anomalie et réglage de la programmation
Störungscodes und Programmeinstellung
Codici di anomalia e regolazione del programmatore
Códigos de anomalia e ajuste de programação
Modo manual o programa
Manual mode or program
Mode manuel ou programme
Hand- oder Programmbetrieb
Modo manuale o programma
Modo manual ou programa
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.5 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om BaxiRoca Laura 20/20 Gaspanna genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med BaxiRoca Laura 20/20 Gaspanna?
Ja Nej
75%
25%
4 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om BaxiRoca Laura 20/20 Gaspanna. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din BaxiRoca Laura 20/20 Gaspanna. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar BaxiRoca. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din BaxiRoca Laura 20/20 Gaspanna på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke BaxiRoca
Modell Laura 20/20
Kategori Gaspannor
Filtyp PDF
Filstorlek 0.5 MB

Alla bruksanvisningar för BaxiRoca Gaspannor
Fler bruksanvisningar för Gaspannor

Vanliga frågor om BaxiRoca Laura 20/20 Gaspanna

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Det kommer vatten från tryckavlastningsventilen, är det normalt? Verifierad

Ja, en gaspanna är ett tryckkärl. När trycket blir för högt sänker pannan detta genom att släppa ut vatten genom tryckavlastningsventilen. Pannans installatör ska ha monterat ordentligt dränering.

Detta hjälpte (196) Läs mer

Vad är skillnaden mellan en panna och en gaspanna? Verifierad

En panna värmer upp vattnet innan du vill använda det. En gaspanna värmer vattnet i det ögonblick som det behövs. Det betyder att med en vanlig panna kan du ta slut på varmt vatten när behållaren är tom.

Detta hjälpte (116) Läs mer
Bruksanvisning BaxiRoca Laura 20/20 Gaspanna

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download