FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH NEDERLANDS
IB-22/175
• Beweeg de trimmer door het haar. Het mes volgt de
contouren van uw gezicht, zodat u comfortabel in elke
richting kunt scheren.
• De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem op
zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
• Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het haar
zit.
Afwerking en details
• Om de neklijn en bakkebaarden netjes af te werken
verwijdert u de opzetkam.
• Houd het apparaat zo dat de voorkant van de trimmer
naar het hoofd is gericht.
• Zet de mesjes van de trimmer recht op uw bakkebaarden
of neklijn en beweeg de mesjes van de tondeuse naar
beneden. Zo krijgt u een mooie strakke afwerking.
Waterdicht
De trimmer en opzetkammen zijn 100% waterbestendig
en kunnen onder de douche en in bad worden gebruikt.
Maak de trimmer na elk gebruik altijd schoon en laat hem
drogen voordat u hem opbergt. Zie het gedeelte ‘Reiniging
& onderhoud’.
REINIGING & ONDERHOUD
Voor optimale prestaties dient het apparaat na elk gebruik
te worden gereinigd:
• Verwijder de opzetkam na gebruik.
• Spoel hem af onder de kraan en laat hem goed drogen
voordat u hem opbergt of weer gaat gebruiken.
• Haal de messen niet los.
• Voor optimale trimprestaties adviseren wij de
bladen na elk gebruik te oliën. Zet daarvoor, na het
schoonmaken, het apparaat aan en olie de messen met
een paar druppels olie. Gebruik alleen speciale olie voor
hogesnelheidstrimmers. Deze verdampt namelijk niet en
vertraagt de messen niet.
T880E
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies goed door.
Adapter CA76
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! Gebruik alleen de met dit apparaat
meegeleverde adapter en opzetstukken.
Algemeen
• Controleer de trimmer altijd vóór gebruik om te kijken of
er geen haar, vuil etc. tussen de messen zit.
• Gebruik het apparaat op schoon, droog haar dat
doorgekamd en klitvrij is.
Instructies voor het oliën
• Voor optimale trimprestaties adviseren wij de bladen na
elk gebruik te oliën.
• Zet het apparaat aan.
• Houd de trimmer in een hoek van 45 graden en knijp
zachtjes in het oliebuisje om 2 druppels rechtstreeks op
de messen aan te brengen.
• Laat het apparaat nog een paar seconden aan staan om
de olie goed te laten verspreiden over de hele messen.
• Zet het apparaat uit en verwijder de overtollige olie door
het voorzichtig met een doekje op te deppen, voordat u
het apparaat op het haar gaat gebruiken.
Instructies voor het opladen
• Deze trimmer bevat oplaadbare Lithium-Ion batterijen.
• Vóór het eerste gebruik dient het apparaat 3 uur lang
ononderbroken opgeladen te worden. Door deze
eerste ‘super-oplading’ wordt een optimale prestatie
gegarandeerd die zorgt dat de trimmer elke keer weer
soepel en snel werkt.
• Het vermogen van de oplaadbare batterijen is optimaal
na 3 keer volledig opladen en ontladen.
• Zorg dat het apparaat uit staat.
• Steek de stekker van de oplaadadapter in een geschikt
wandstopcontact en zet hem aan. Het oplaadlampje
zal knipperen terwijl het apparaat wordt opgeladen.
Wanneer de accu volledig is opgeladen, zal het LED-
lampje stoppen met knipperen en onafgebroken blijven
branden.
• Met 2 uur volledig opladen is de trimmer 90 minuten lang
te gebruiken.
• Na de eerste super-oplading moet hij vervolgens steeds 2
uur lang worden opgeladen.
BELANGRIJK! Gebruik alleen de met dit apparaat
meegeleverde adapter en opzetstukken. Als het
oplaadlampje snel begint te knipperen (meer dan 4 keer
per seconde), moet u stoppen met opladen en eerst
controleren of u de juiste adapter gebruikt. Als dat wel
het geval is en het lampje blijft toch snel knipperen, haal
dan de adapter uit het stopcontact en neem contact op
met de klantenservice. (Zie ‘After Sales Service’ voor meer
informatie).
Behoud van de batterijen
Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal
blijven functioneren dient de accu van de trimmer in
ieder geval eens in de 6 maanden helemaal leeg te zijn en
vervolgens weer 3 uur opgeladen te worden.
Het vergrendelen en ontgrendelen van het apparaat
Ontgrendelen: Om de trimmer aan te zetten houdt u de
aan/uit-knop 1 à 2 seconden ingedrukt om het apparaat
te ontgrendelen. Het lampje zal even branden en dan
uitgaan. De trimmer is nu klaar voor gebruik.
Vergrendelen: Om het apparaat uit te zetten, houdt u
de aan/uit-knop 1 à 2 seconden ingedrukt. Het lampje
zal even gaan branden en de trimmer zal uitgaan. Als
u de knop niet lang genoeg ingedrukt houdt, knippert
het lampje twee keer om u eraan te herinneren dat de
vergrendelfunctie actief is.
Wanneer u de oplaadadapter op het apparaat aansluit,
wordt hij automatisch ontgrendeld.
Opzetkammen
Dit apparaat wordt geleverd met 3 opzetkammen voor
gebruik met de trimmer. Trim op een nauwkeurige
stoppellengte met één van de drie stoppelkammen van 1,
2 of 3 mm.
Let op: De trimmer kan zonder opzetkam worden gebruikt
en trimt dan op een lengte van minder dan 0,2 mm.
De opzetkammen bevestigen en verwijderen
• Plaats de opzetkam over het mes en duw hem voorzichtig
naar beneden totdat hij vastklikt.
• Als u de opzetkammen wilt verwijderen, pakt u beide
uiteinden van de opzetkam vast en trekt u hem
voorzichtig weg van één kant van de trimmer. (Afb. 1)
Trimmen
• Zet de trimmer aan.
• Plaats de trimmer met het mes plat op de huid.
T880E
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden.
Adapter CA76
GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIG! Nur die mit dem Gerät gelieferten Adapter und
Aufsätze verwenden.
Allgemein
• Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die
Klingen des Trimmers frei von Haaren und anderen
Rückständen sind.
• Auf sauberem, trockenem, gut durchgekämmtem Haar
verwenden.
Anleitung zum Ölen
• Für eine optimale Schnittleistung wird dringend
empfohlen, die Klingen nach jedem Gebrauch zu ölen.
• Das Gerät einschalten.
• Den Trimmer einem 45-Grad-Winkel halten, die Öltube
leicht zusammendrücken und 2 Tropfen Öl direkt auf die
Klingen geben.
• Das Gerät noch ein paar Sekunden eingeschaltet lassen,
damit sich das Öl gründlich über die Länge der Klingen
verteilen kann.
• Das Gerät ausschalten und überschüssiges Öl durch
vorsichtig mit einem Tuch abtupfen, bevor Sie das Gerät
wieder im Haar verwenden.
Hinweise zum Auaden
• Dieser Trimmer ist mit einem Lithium-Ionen-Akku
ausgestattet.
• Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 3 Stunden lang
ununterbrochen aufgeladen werden. Diese Vollauadung
zu Beginn gewährleistet optimale Stromleistungen, um
jederzeit sanftes und schnelles Schneiden zu ermöglichen.
• Die volle Akkuleistung wird erst nach 3 Lade-Entladezyklen
erreicht.
• Überprüfen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
• Das Netzteil an einen geeigneten Netzstecker anschließen
und einschalten. Die Ladeanzeige blinkt, während das
Gerät aufgeladen wird. Sobald der Akku vollständig
geladen ist, blinkt die LED nicht mehr, sondern leuchtet
ununterbrochen.
• Eine volle 2-Stunden-Ladung reicht für 90 Minuten Betrieb.
• Alle weiteren Ladevorgänge sollten 2 Stunden dauern.
WICHTIG! Nur die mit dem Gerät gelieferten Adapter und
Aufsätze verwenden. Bitte beachten: Wenn die Ladeanzeige
schnell zu blinken beginnt (mehr als 4-mal pro Sekunde),
unterbrechen Sie bitte den Ladevorgang und überprüfen
Sie zunächst, ob das richtige Netzteil verwendet wird.
Sollte das Problem weiterhin bestehen, trennen Sie das
Netzteil vom Stromnetz und wenden Sie sich an die Conair
Customer Care Line. (Weitere Informationen nden Sie im
Abschnitt “Kundendienst”).
Leistungserhalt der Akkus
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte der
Trimmer alle 6 Monate vollständig entladen und dann 3
Stunden lang wieder aufgeladen werden.
Sperren und Entsperren des Geräts
Entsperren: Um den Trimmer einzuschalten, die Ein/Aus-
Taste 1-2 Sekunden lang gedrückt halten, um das Gerät
zu entsperren. Die LED leuchtet kurz auf und erlischt, der
Trimmer ist nun betriebsbereit.
Sperren: Um das Gerät auszuschalten, die Ein-/
Ausschalttaste 1-2 Sekunden lang gedrückt halten, die
LED leuchtet kurz auf und der Trimmer schaltet sich aus.
Wenn Sie die Taste nicht lange genug gedrückt halten,
blinkt die LED zweimal, um Sie daran zu erinnern, dass die
Sperrfunktion aktiv ist.
Wenn Sie den Ladeadapter an das Gerät anschließen, wird
es automatisch entsperrt.
Kammaufsätze
Dieses Gerät wird mit 3 Kammaufsätzen für den Einsatz mit
dem Trimmer geliefert. Trimmen Sie den Bart mit einem der
drei Stoppelkämme auf präzise Stoppellängen (1, 2 oder
3 mm).
Anmerkung: Der Trimmer kann auch ohne Kammaufsatz
verwendet werden und schneidet dann auf eine Länge von
weniger als 0,2 mm.
Einen Kammaufsatz befestigen oder entfernen
• Den Kammaufsatz auf die Klinge setzen und vorsichtig
nach unten drücken, bis er einrastet.
• Den Kammaufsatz an beiden Seiten festhalten und
vorsichtig von einer Seite des Trimmers abziehen. (Fig. 1)
Trimmen
• Den Trimmer einschalten.
• Den Trimmer mit den Zähnen nach oben ach auf der Haut
ansetzen.
• Den Trimmer durch das Haar bewegen. Die Klinge folgt
den Konturen Ihres Gesichts, so dass Sie bequem in jede
Richtung rasieren können.
• Der Trimmer arbeitet am ezientesten, wenn er mit seiner
eigenen Geschwindigkeit durch das Haar schneidet.
• Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im Haar
bendet.
Kanten und Details
• Um die Kanten rund um Ihren Schnitt, z. B. Nacken und
Koteletten, zu bereinigen, entfernen Sie den Kammaufsatz.
• Das Gerät so halten, dass die Vorderseite des Trimmers auf
den Kopf zeigt.
• Die Klingen des Trimmers gerade an die Koteletten oder
die Nackenlinie halten und dann die Klingen des Trimmers
nach unten bewegen. Dadurch erhalten Sie ein sauberes,
glattes Finish.
Waterproof
Der Trimmer und die Kammaufsätze sind zu 100 %
wasserfest und können unter der Dusche und in der
Badewanne verwendet werden. Achten Sie darauf, den
Trimmer nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung zu
reinigen und trocknen zu lassen. Siehe Abschnitt „Reinigung
und Pege».
REINIGUNG & PFLEGE
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden,
um die optimale Leistung zu erhalten:
• Den Kammaufsatz nach dem Gebrauch entfernen. Unter
ießendem Wasser abspülen und sorgfältig trocknen,
bevor er weggeräumt oder wieder verwendet wird.
• Das Klingenset nicht zerlegen.
• Für eine optimale Schnittleistung wird dringend
empfohlen, die Klingen nach jedem Gebrauch zu ölen.
Das Gerät nach dem Reinigen einschalten und etwas Öl
auf die Klingen tropfen. Ausschließlich das besonders
für Hochgeschwindigkeits-Trimmer konzipierte Öl
verwenden, das sich nicht verüchtigt und die Klingen
nicht verlangsamt.
Edging and Detailing
• To tidy up the edges around your cut e.g. neckline and
sideburns, detach the comb guide.
• Hold the appliance, so the front of the trimmer is facing
towards your head.
• Hold the trimmer blades straight on your sideburns or
neckline and move the trimmer blades downwards. This
will give you a clean, smooth nish.
Waterproof
The trimmer, attachment comb guides are 100%
waterproof and can be used in the shower and bath.
Always ensure to clean and allow the trimmer to dry
after each use and before storing away. See ‘Cleaning &
Maintenance’ section.
CLEANING & MAINTENANCE
To maintain optimum performance, the appliance should
be cleaned after each use:
• Remove the comb guide after use. Rinse under running
water and dry thoroughly before storage or use.
• Do not disassemble the blades.
• For optimum cutting performance, it is highly
recommended to oil the blades after every use. After
cleaning, switch on and oil blades using a few drops of
the lubricating oil. Only use the lubricating oil specically
formulated for high speed trimmers that does not
evaporate or slow the blades.
Utiliser la tondeuse
• Allumez la tondeuse.
• Tenez la tondeuse avec la lame bien à plat contre la peau.
• Passez la tondeuse dans les poils/cheveux. La lame suit
les contours du visage et permet de se raser de manière
confortable dans toutes les directions.
• La tondeuse fonctionne de manière optimale lorsqu’elle
travaille à sa propre vitesse.
• N’éteignez jamais l’appareil pendant son utilisation.
Dénir et parfaire les bords
• Pour dégager les bords tels que la ligne du cou et les
favoris, détachez le guide de coupe.
• Tenez l’appareil de sorte que l’avant se trouve face à votre
tête.
• Placez les lames de la tondeuse sur les favoris ou la ligne
du cou et faites-les glisser vers le bas. Vous obtiendrez un
résultat parfaitement net et propre.
Résistant à l’eau
La tondeuse et les guides de coupe sont résistants à l’eau
et peuvent être utilisés sous la douche ou dans le bain.
Nettoyez soigneusement la tondeuse et laissez-la sécher
après chaque utilisation et avant de la ranger. Consultez le
chapitre « Nettoyage et entretien ».
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
An de garantir des performances optimales, l’appareil
doit être nettoyé après chaque utilisation:
• Retirez le guide de coupe après utilisation. Rincez-la sous
l’eau courante et séchez-la soigneusement avant de la
ranger ou de l’utiliser.
• Ne démontez pas les lames.
• Pour bénécier de performances de coupe optimales,
il est vivement recommandé de lubrier les lames
après chaque utilisation. Après avoir nettoyé les lames,
allumez l’appareil et déposez quelques gouttes d’huile
sur les lames. Utilisez exclusivement l’huile formulée tout
spécialement pour les tondeuses à haute vitesse. Celle-
ci ne s’évaporera pas et ne ralentira pas les lames de la
tondeuse.
T880E
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant
d’utiliser l’appareil.
Adaptateur CA76
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l’adaptateur et les
accessoires fournis avec l’appareil.
Entretien général
• Inspectez l’appareil avant de l’utiliser, an de vous assurer
que les lames sont propres et exemptes de poils ou de
cheveux, de déchets résiduels, etc.
• Utilisez la tondeuse uniquement sur des poils/cheveux
propres, secs et complètement démêlés.
Instructions de lubrication
• Pour bénécier de performances de coupe optimales, il
est vivement recommandé de lubrier les lames après
chaque utilisation.
• Allumez l’appareil.
• Tenez la tondeuse à un angle de 45 degrés, appuyez
délicatement sur le tube d’huile et déposez 2 gouttes
d’huile directement sur les lames.
• Laissez l’appareil fonctionner pendant quelques
secondes an de permettre à l’huile de couvrir toute la
longueur des lames.
• Avant d’utiliser l’appareil, éteignez-le et éliminez
l’excédent d’huile en épongeant délicatement les lames
à l’aide d’un chion.
Instructions de charge
• Cette tondeuse est équipée d’une batterie lithium-ion.
• Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veillez
à le charger complètement pendant une durée
ininterrompue de 3 heures. Cette pleine charge initiale
garantit des performances optimales assurant une coupe
rapide et facile à chaque utilisation.
• La capacité maximale de la batterie ne sera atteinte
qu’après 3 cycles de charge et de décharge complets.
• Assurez-vous que l’appareil est éteint.
• Branchez l’adaptateur de charge à une prise de courant
adéquate et allumez l’appareil. Le voyant de charge
clignote pendant la charge de l’appareil. Une fois la
batterie complètement chargée, le voyant LED cessera
de clignoter et restera allumé.
• Une charge complète de 2 heures sut pour 90 minutes
d’utilisation.
• Les charges suivantes doivent être de 2 heures.
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l’adaptateur et les
accessoires fournis avec l’appareil. Remarque : si le voyant
de charge se met à clignoter rapidement (plus de 4 fois
par seconde), veuillez interrompre le chargement et vous
assurer que vous utilisez bien l’adaptateur adéquat. Si le
problème persiste, veuillez débrancher l’adaptateur et
prendre contact avec le service à la clientèle de Conair
(consultez le chapitre consacré au service après-vente
pour obtenir de plus amples informations).
Préserver les batteries
An de préserver la capacité optimale des batteries
rechargeables, la tondeuse doit être complètement
déchargée puis rechargée pendant 3 heures tous les 6
mois.
Verrouiller et déverrouiller l’appareil
Déverrouiller : pour allumer la tondeuse, appuyez sur
la touche marche/arrêt pendant 1 à 2 secondes an de
déverrouiller l’appareil. Le voyant s’allumera brièvement
puis s’éteindra. La tondeuse est alors prête à être utilisée.
Verrouiller : pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche
marche/arrêt pendant 1 à 2 secondes. Le voyant s’allumera
brièvement et la tondeuse s’éteindra. Si vous n’appuyez
pas assez longtemps sur la touche marche/arrêt, le voyant
clignotera deux fois pour vous rappeler que la fonction de
verrouillage est activée.
L’appareil se déverrouille automatiquement lorsque vous
le branchez à l’adaptateur de charge.
Guide de coupe
Cet appareil est fourni avec 3 guides de coupe à utiliser
avec la tondeuse. Ses trois guides pour barbe de trois jours
permettent d’obtenir une longueur très précise de 1, 2 ou
3 mm.
Remarque : la tondeuse peut être utilisée sans guide de
coupe. Dans ce cas, sa hauteur de coupe est inférieure à
0,2 mm.
Fixer et retirer les guides de coupe
• Placez le guide de coupe sur la lame et appuyez
délicatement dessus an de le verrouiller.
• Pour retirer un guide de coupe, saisissez-le de part et
d’autre et enlevez-le délicatement en commençant par
un côté de la tondeuse (g. 1).
T880E
Read these safety precautions carefully before using the
unit!
Adapter CA76
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT! Only use the adaptor and attachments
supplied with this appliance.
General
• Always inspect the appliance before use to ensure the
trimmer blades are free from hair, debris etc.
• Use on clean, dry hair that has been combed until tangle-
free.
Oiling Instructions
• For optimum cutting performance, it is highly
recommended to oil the blades after every use.
• Switch the appliance on.
• Holding the trimmer at a 45 degree angle, gently squeeze
the oil tube and apply 2 drops directly onto the blades.
• Leave the unit on for a further few seconds to allow the
oil to thoroughly spread along the length of the blades.
• Switch o the unit and remove any excess oil by gently
dabbing with a cloth before using on hair.
Charging Instructions
• This trimmer is equipped with Lithium Ion battery.
• Before using for the rst time, the appliance should be
fully charged continuously for 3 hours. This initial super-
charge ensures optimum power performance to ensure
smooth fast cutting every time.
• Maximum battery capacity will only be reached after 3
charging and discharging cycles.
• Ensure the appliance is switched o.
• Plug the charging adapter into a suitable mains power
socket and switch on at the wall. The charging indicator
light will blink whilst the appliance is charging. When the
battery is fully charged the LED light will stop blinking
and remain on.
• A full 2 hours charge will supply enough power for 90
minutes of use.
• Subsequent charges should be for 2 hours.
IMPORTANT! Only use the adaptor and attachments
supplied with this appliance. Please note, if the charging
light starts to ash rapidly (more than 4 ashes per
second), please stop charging and rstly check if the
correct adaptor is being used. If the issue continues please
remove the adapter from the mains and contact the Conair
Customer Care Line. (See ‘UK After Sales Service’ section for
further information).
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries, the trimmer should be fully
discharged and then recharged for 3 hours every 6
months.
Locking and Unlocking the appliance
Unlocking: To turn the trimmer on press and hold the on/
o button for 1-2 seconds to unlock the appliance. The
light will illuminate briey and go out, the trimmer is now
ready for use.
Locking: To turn o the appliance, press and hold the on/
o button for 1-2 seconds, the light will illuminate briey
and the trimmer will turn o. If the button is not held
down long enough the light will blink twice as a reminder
the lock feature is active.
When connecting the charging adaptor to the unit it
unlocks automatically.
Comb Guide
This appliance is supplied with 3 comb guides for use with
the trimmer. Trim to a precise stubble length with one of
the three stubble combs; 1, 2, or 3mm.
Note: The trimmer can be used without any comb guides
and will cut to less than 0.2mm.
Attaching and removing the comb guides
• Position the comb guide over the blade and gently push
down until it snaps in to position.
• To remove the comb guides, grip each end of the guide
and pull away gently from one side of the trimmer. (Fig. 1)
Trimming
• Switch the trimmer on.
• Hold the trimmer with the blade at against the skin.
• Move the trimmer through the hair. The blade follows the
contours of your face so you can shave comfortably in any
direction.
• The trimmer will work most eciently when cutting
through hair at its own speed.
• Never switch the appliance o whilst in the hair.
(Fig. 1)
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2022/08
T880E - T176a
Made in China
Fabriqué en Chine
Delta i konversationen om denna produkt
Här kan du dela vad du tycker om BaByliss T880E Rakapparat. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.