Bruksanvisning Tristar AT-5450 Luftkonditionering

Behöver du en bruksanvisning för din Tristar AT-5450 Luftkonditionering? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 7 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 2 röster med ett genomsnittligt produktbetyg på 50/100. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et conserver ces instructions
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou nayant
pas d’expérience et de connaissance si elles sont
surveillées ou ont été instruites concernant l’utilisation
de l’appareil d’une manière sûre et comprennent les
risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
peuvent pas être eectués par des enfants de moins
de 8 ans sans surveillance.
Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
N’insérez jamais de doigts, de stylos ni d’autre
objet dans les orices du boîtier en plastique.
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’utilisez pas l’appareil près des
fenêtres.
La prise secteur doit être débranchée avant toute
opération de nettoyage, entretien, maintenance
ou déplacement.
En fonctionnement, le ventilateur doit être placé
sur une surface plane et stable pour éviter tout
retournement.
Ne placez pas l’appareil dans un lieu humide (salle
de bain, etc.).
N’utilisez pas l’appareil en cuisine an d’éviter les
résidus gras sur les pièces en plastique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-
le remplacer par le fabricant ou son représentant
après-vente ou par un personnel qualié an
d’éviter tout danger.
Tenez les appareils électriques hors de la portée
des enfants. Ne les laissez pas utiliser ces appareils
sans surveillance.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant une
capacité physique, sensorielle ou mentale
réduite, outre une inexpérience ou un manque
de connaissances, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou quelles n’aient bénécié d’une
formation au fonctionnement de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour quils ne jouent
pas avec cet appareil.
Caractéristiques :
Tension nominale : 220 à 240 V~
NL Gebruiksaanwijzing
DE Bedienungsanleitung
SAFETY
Read and save these instructions
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
Never insert ngers, pencils or any other object
through the holes of the plastic shell.
To prevent risk of re and electric shock. Do not
use the unit near windows.
Power plug must be removed from power socket
before cleaning, serving, maintenance and move
from one location to another.
The fan should be placed on a at and stable
surface when operating to avoid overturning.
Do not put on the product in wet place. For
example, bathroom etc.
Don’t use it in the cook-room in order that keeping
the plastic part away from greasy dirt.
If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or similar
qualied person in order to avoid a hazard.
Keep electrical appliances out of read from
children or conrm persons, Do not let them use
the appliances without supervision.
This appliance is not adapt for use by persons
(children) with reached physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and know
ledge unless they have been given supervision
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety .
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Specications:
Rated Voltage: 220-240V~
Rated Frequency: 50Hz
Input Power: 70W
PART NAME
1. Body
2. Horizontal leaf
3. Rear grill
4. Pilot lamp
5. Receive window
6. Button
7. Remote controller
8. Power cord
9. Water tank
10. Front wheel
11. Locking nut of water tank
ASSEMBLAGE
Disassemble method of rear grille and curtain
1. Take the rear grille out o the back of the air cooler (Pic.1)
2. Loosen one screw to disassemble the curtain bracket. (Pic.2)
3. Disassemble the curtain from the bracket.(Pic.3)
Method of watering
1. Release the locking nut of the water tank, pull out the tank and ll it with
water into.(Pic.4)
OPERATION
Function of the control panel
Button Function
Timer By pressing this button the operation time can be set:
1h, 2h, 4h, 6h,8h.
Swing Activate or deactivate the swing function.
Speed There are 3 dierent speed levels: Low /Med /Hi, press this
button and set the desired speed.
Mode This function enables you to choose between the following
modes: natural – sleep.
Air Cooler/ Humidier
Press once: the motor starts to operate.
Press twice: the motor stops working.
Mode
Press button “MODE” when air cooler is working, you can choose below dier-
ent mode
1. NATURAL (Light on), it is natural wind
2. SLEEP (Light on), it is sleep wind
3. NATURAL (Light o) and SLEEP (Light o), it is regular wind
When NATURAL (Light on), press button “HIGH”, the operation rules is as below:
High-stop-medium-high-low-high-medium-high-Stop-medium-high-low-high-
medium-low-high-medium (it keeps 4 to 14 seconds for every changes)
When NATURAL (Light on), press button “MEDIUM”, the operation rules is as
below:
Low-medium-low-high-stop-medium-low-medium-low-medium-low-high-
stop-medium-low-high-stop-medium-high(it keeps 2 to 12 seconds for
every changes
When NATURAL (Light on), press button “LOW”, the operation rules is as
below:
Stop-medium-low-medium-stop-high-low-medium-low-medium-low-me-
dium-low-stop-high-low-medium-low(it keeps 2 to 12 seconds for every
changes
When SLEEP (Light on), press button “HIGH”, the operation rules is as below:
30 minutes high natural wind and then change to 30 minutes medium natu-
ral wind, Then to change 30 minutes low natural wind till power o.
When SLEEP (Light on), press button “MEDIUM”, the operation rules is as
below:
30 minutes medium natural wind then to change low natural wind till power o
When SLEEP (Light on), press button “LOW”, the operation rules is as below
Low natural wind till power o
CLEANING
To reduce the risk of re or electrical shock, do not use this fan with any solid
state speed control device, unplug or disconnect this fan from the power
supply before servicing. Unplug the fan before cleaning.
The appliances have to be cleaned before use, and after a long period of
inoperative.
Clean the body with a soft cloth or soft thin paper. If the dust is uneasy to
wipe away, rub it with soapy water. Don’t use gasoline, diluents and other
solvents.
Clean the curtain with water.
Disregarding of the cleaning instructions can cause dangers.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
EN Instruction manual
FR Mode d'emploi
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SL
SV
SK
HU
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Navodila za uporabo
Bruksanvisning
Návod na použitie
Használati utasítás
AT-5450
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / OPIS
SESTAVNIH DELOV / RÉSZEGYSÉGEK LEÍRÁSA
ASSEMBLAGE / ASSEMBLAGE / ASSEMBLAGE / MONTAGE / MONTAJE /
MONTAGEM / KONSTRUKCJA URZĄDZENIA / MONTAGGIO / MONTERING /
MONTÁŽ / MONTÁŽ / MONTAŽA / KÉP
VEILIGHEID
Lees en bewaar deze instructies.
Dit apparaat kan door kinderen in de leeftijd vanaf
8 jaar en ouder en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als
zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over
het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken
gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de
gebruiker mag niet door kinderen worden uigevoerd,
tenzij zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Steek nooit vingers, potloden of andere
voorwerpen in de gaten van het plastic omhulsel.
Om brandgevaar en elektrische schokken te
voorkomen; Gebruik het apparaat niet in de buurt
van vensters.
De stekker moet uit het stopcontact worden
verwijderd vóór het reinigen, nakijken, onderhoud
en verplaatsen van de ene locatie naar de andere.
De ventilator moet tijdens het gebruik op een vlak
en stabiel oppervlak worden geplaatst, om het
omvallen te voorkomen.
Zet het product niet in een natte ruimte aan.
Bijvoorbeeld, badkamer enz.
Gebruik het niet in de keuken om de plastic delen
vrij van vettig vuil te houden.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het door
de fabrikant of een onderhoudstechnicus van de
fabrikant, of door een vergelijkbare bevoegde persoon
worden vervangen om een gevaar te voorkomen.
Houd elektrische apparaten buiten bereik van
kinderen of personen met gebreken. Laat ze de
toestellen niet zonder toezicht gebruiken.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (met inbegrip van kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of psychische capaciteiten, of met een
gebrekkige ervaring en kennis, tenzij ze m.b.t.
het gebruik van dit apparaat onder toezicht
staan van of geïnstrueerd zijn door een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid.
Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Specicaties:
Nominale spanning: 220 - 240 V~
Nominale frequentie: 50 Hz
Ingangsvermogen: 70 W
ONDERDEELBENAMING
1. Behuizing
2. Horizontaal blad
3. Achterrooster
4. Controlelampje
5. Ontvangstvenster
6. Knop
7. Afstandbediening
8. Netsnoer
9. Waterreservoir
10. Voorwiel
11. Borgmoer van
watertank
ASSEMBLAGE
Methode van demontage van het achterrooster en scherm
1. Haal het achterrooster uit de achterkant van de luchtkoeler(Afb.1)
2. Draai een schroef los om het schermbeugel te demonteren. (Afb. 2)
3. Demonteer het scherm van de beugel.(Afb. 3)
Methode van watervullen
1. Maak de borgmoer van het waterreservoir los, trek de tank eruit en vul het
met water.(Afb. 4)
BEDIENING
Functie van het bedieningspaneel
Knop Functie
Timer Door op deze knop te drukken kan de werkingstijd worden
ingesteld: 1 uur, 2 uur, 4 uur, 6 uur, 8 uur.
Swing Activeer of deactiveer van de swing-functie.
Snelheid Er zijn 3 verschillende snelheidsniveaus: Low /Med/Hi,
druk op deze knop en stel de gewenste snelheid in.
Modus Met deze functie kunt u kiezen uit de volgende modi:
natuurlijk - slapen.
Luchtkoeler/ Luchtbevochtiger
Druk eenmaal: de motor begint te werken.
Druk tweemaal: de motor stopt met werken.
Mode
Druk, terwijl de airco werkt, op de knop “MODE”, u kunt dan één van de
volgende modes kiezen
1. NATUURLIJK (Licht aan), natuurlijke wind
2. SLAAP (Licht aan), slapende wind
3. NATUURLIJK (Licht uit) en SLAAP (Licht uit), normale wind
Als u kiest voor NATUURLIJK (Licht aan), en op de knop “HOOG” drukt, dan
gelden de volgende regels:
Hoog-stop-middel-hoog-laag-hoog-middel-hoog-stop-middel-hoog-laag-
hoog-middel-laag-hoog-middel (de tijd tussen de veranderingen is 4 tot 14
seconden)
Als u kiest voor NATUURLIJK (Licht aan), en op de knop “MIDDEL drukt, dan
gelden de volgende regels:
Laag-middel-laag-hoog-stop-middel-laag-middel-laag-middel-laag-hoog-
stop-middel-laag-hoog-stop-middel-hoog (de tijd tussen de veranderingen
is 2 tot 12 seconden)
Als u kiest voor NATUURLIJK (Licht aan), en op de knop “LAAG” drukt, dan
gelden de volgende regels:
Stop-middel-laag-middel-stop-hoog-laag-middel-laag-middel-laag-middel-
laag-stop-hoog-laag-middel-laag (de tijd tussen de veranderingen is 2 tot
12 seconden)
Als u kiest voor SLAAP (Licht aan), en op de knop “HOOG” drukt, dan gelden
de volgende regels:
30 minuten hoog natuurlijke wind, vervolgens 30 minuten middel
natuurlijke wind. Vervolgens 30 minuten laag natuurlijke wind totdat het
apparaat uitschakelt.
Als u kiest voor SLAAP (Licht aan), en op de knop “MIDDEL drukt, dan
gelden de volgende regels:
30 minuten middel natuurlijke wind, vervolgens 30 minuten laag natuurlijke
wind totdat het apparaat uitschakelt
Als u kiest voor SLAAP (Licht aan), en op de knop “LAAG” drukt, dan gelden
de volgende regels
Laag natuurlijke wind totdat het apparaat uitschakelt
REINIGING
Om het risico van brand of een elektrische schok te verminderen, gebruik
deze ventilator met een vast snelheidbedieningsapparaat, haal de stekker
uit het stopcontact of ontkoppel deze ventilator van de stroomvoorziening
vóór het onderhoud. Haal vóór het schoonmaken de stekker van de
ventilator uit het stopcontact.
De apparatuur moet vóór gebruik worden gereinigd, en na een lange
periode zonder gebruikt te zijn.
Reinig de behuizing met een zachte doek of zacht dun papier. Als het stof
moeilijk weg te vegen is, wrijf het met zeepsop. Gebruik geen benzine,
verdunningsmiddelen en andere oplosmiddelen.
Reinig het scherm met water.
Het negeren van de schoonmaakinstructies kan gevaren veroorzaken.
GARANTIEVOORWAARDEN
Op di
t product wordt een garantie van 24 maanden verleen
d.
Uw garantie is
g
eldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de
originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met
daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het
product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw
lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Fréquence nominale : 50 Hz
Puissance d’alimentation : 70 W
NOM DES COMPOSANTS
1. Corps
2. Feuille horizontale
3. Grille arrière
4. Lampe pilote
5. Fenêtre de réception
6. Bouton
7. Télécommande
8. Cordon
d’alimentation
9. Réservoir d’eau
10. Roue avant
11. Écrou de blocage du
réservoir d’eau
ASSEMBLAGE
Méthode de démontage de la grille et du rideau arrière
1. Démontez la grille à l’arrière du refroidisseur d’air. (illustration 1)
2. Desserrez une vis pour démonter le support de rideau. (illustration 2)
3. Démontez le rideau du support. (illustration 3)
Méthode de remplissage d’eau
1. Enlevez l’écrou de blocage du réservoir d’eau, sortez le réservoir et remplis-
sez-le d’eau. (illustration 4)
UTILISATION
Fonctions du panneau de commande
Bouton Fonction
Minuteur Appuyez sur ce bouton pour régler la durée de fonctionnement :
1h, 2h, 4h, 6h ou 8h.
Oscillation Pour activer ou désactiver la fonction d’oscillation.
Vitesse Il y a 3 diérents réglages de vitesse : Lent/moyen/rapide,
appuyez sur ce bouton pour régler la vitesse voulue.
Mode Cette fonction vous permet de choisir parmi les modes suivants :
naturel – sommeil.
Refroidisseur d'air/ Humidicateur
Un appui : le moteur commence à tourner.
Deux appuis : le moteur cesse de tourner.
Mode
Appuyez sur le bouton « MODE » quand le refroidisseur d’air est en marche,
vous pouvez choisir l’un des modes suivants
1. NATUREL (voyant allumé) pour une brise naturelle
2. SOMMEIL (voyant allumé) pour une brise adaptée au sommeil
3. NATUREL (voyant éteint) et SOMMEIL (voyant éteint) pour une brise normale
Quand le voyant NATUREL est allumé, appuyez sur le bouton « ÉLEVÉ », les
règles de fonctionnement sont les suivantes :
Élevé-arrêt-moyen-élevé-faible-élevé-moyen-élevé-arrêt-moyen-élevé-
faible-élevé-moyen-faible-élevé-moyen (le changement de mode se fait en
4 à 14 secondes)
Quand le voyant NATUREL est allumé, appuyez sur le bouton « MOYEN », les
règles de fonctionnement sont les suivantes :
Faible-moyen-faible-élevé-arrêt-moyen-faible-moyen-faible-moyen-faible-
élevé-arrêt-moyen-faible-élevé-arrêt-moyen-élevé (le changement de mode
se fait en 2 à 12 secondes)
Quand le voyant NATUREL est allumé, appuyez sur le bouton « FAIBLE », les
règles de fonctionnement sont les suivantes :
Arrêt-moyen-faible-moyen-arrêt-élevé-faible-moyen-faible-moyen-faible-
moyen-faible-arrêt-élevé-faible-moyen-faible (le changement de mode se
fait en 2 à 12 secondes)
Quand le voyant SOMMEIL est allumé, appuyez sur le bouton « ÉLEVÉ », les
règles de fonctionnement sont les suivantes :
30 minutes de brise naturelle élevée puis 30 minutes de brise naturelle
moyenne, puis 30 minutes de brise naturelle faible jusqu’à l’arrêt.
Quand le voyant SOMMEIL est allumé, appuyez sur le bouton « MOYEN », les
règles de fonctionnement sont les suivantes :
30 minutes de brise naturelle moyenne puis brise naturelle faible jusqu’à
l’arrêt
Quand le voyant SOMMEIL est allumé, appuyez sur le bouton « FAIBLE », les
règles de fonctionnement sont les suivantes :
Brise naturelle faible jusqu’à l’arrêt
NETTOYAGE
An de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’utilisez pas
ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse semi-conducteur,
et débranchez-le ou déconnectez-le de l’alimentation électrique avant son
entretien. Débranchez le ventilateur avant de le nettoyer.
Ces appareils doivent être nettoyés avant utilisation, et après une longue
période d’inactivité.
Nettoyez le corps avec un chion ou un papier doux n. Si la poussière est
tenace, nettoyez-la à l’eau savonneuse. N’utilisez pas d’essence, de diluant ni
d’autre solvant.
Nettoyez le rideau à l’eau.
Si les instructions de nettoyage ne sont pas suivies, cela peut causer des dangers.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel il
est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant
et le numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les
appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la
protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour
des renseignements concernant le centre de Recyclage.
SICHERHEIT
Lesen und sichern Sie diese Anweisungen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit verringertem physischen,
sensorischen oder geistigen Leistungsvermögen
oder einem Mangel an Erfahrung und
Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der
sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren kennen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Halten Sie dieses Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern, die jünger als 8 Jahre sind.
Stecken Sie niemals Finger, Bleistifte oder andere
Objekte durch die Önungen des Kunststogehäuses.
Vorbeugung eines Brands oder eines Elektroschocks.
Nicht in der Nähe von Fenstern betreiben.
Der Netzstecker muss aus der Steckdose entfernt
werden, bevor Reinigungs-, Service- und
Wartungsarbeiten durchgeführt werden und
bevor das Gerät umgeräumt wird.
Der Lüfter muss auf einer achen, stabilen
Oberäche platziert werden, wenn er betrieben
wird, um ein Umkippen zu vermeiden.
Stecken Sie das Gerät nicht an feuchten Orten an. Z.B.
ein Badezimmer usw.
Verwenden Sie es nicht in einer Küche, um das
Kunststoteil von Fettschmutz fernzuhalten.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder seinem Kundendienstvertreter
oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden, um ein Risiko zu vermeiden.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern. Lassen Sie sie das Gerät nicht ohne
Aufsicht benutzen.
Dieses Gerät ist nicht angepasst für Personen
(Kinder) mit physischen, sensorischen oder
mentalen Beeinträchtigungen oder Personen, die
nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse
verfügen, es sein denn, sie werden beaufsichtigt
oder haben eine Unterweisung zur Nutzung des
Geräts von einer Person erhalten, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Spezikationen:
Nennspannung: 220-240V~
Nennfrequenz: 50Hz
Eingangsleistung: 70W
TEILEBEZEICHNUNG
1. Gehäuse
2. Horizontale Lamelle
3. Hinteres Gitter
4. Kontrollleuchte
5. Empfangsfenster
6. Tasten
7. Fernbedienung
8. Stromkabel
9. Wasserbehälter
10. Vorderrad
11. Kontermutter des
Wasserbehälter
MONTAGE
Demontage des hinteren Gitters und des Dichtschirms
1. Nehmen Sie das hintere Gitter von der Rückseite des Luftkühlers ab (Abb.1)
2. Lösen Sie eine Schraube, um die Halterung des Dichtschirms zu
demontieren. (Abb.2)
3. Lösen Sie den Dichtschirm von der Halterung (Abb.3)
Methode zur Wässerung
1. Lösen Sie Kontermutter des Wasserbehälters, ziehen Sie dne Behälter heraus
und füllen Sie ihn mit Wasser (Abb.4)
BETRIEB
Funktion des Bedienfelds
Taste Funktion
Timer Durch Drücken dieser Taste kann die Betriebszeit eingestellt
werden: 1h, 2h, 4h, 6h,8h.
Swing Aktiviert oder deaktiviert die Swing-Funktion.
Drehzahl Es gibt 3 verschiedene Drehzahlniveaus. Niedrig /Mittel /Hoch,
drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Drehzahl einzustellen.
Modus Diese Funktion gibt Ihnen die Möglichkeit, zwischen folgenden
Modi zu wählen: Natürlich - Schlaf
Luftkühler/ Luftbefeuchter
Einmal drücken: Der Motor beginnt zu arbeiten.
Zweimal drücken: Der Motor stoppt.
Modus
Wenn Sie die Taste „MODE“ während des Betriebs des Luftkühlers drücken,
können Sie unter verschiedenen Modi wählen
1. NATURAL/NATÜRLICH (Licht ein), dann weht ein natürlicher Wind
2. SLEEP/SCHLAF (Licht ein), dann weht ein Schlummer-Wind
3. NATURAL/NATÜRLICH (Lampe aus) und SLEEP/SCHLAF (Lampe aus), dann
weht ein regelmäßiger Wind
Wenn NATURAL/NATÜRLICH (Licht ein) aktiviert ist, drücken Sie die Taste
„HIGH/HOCH“, dann ist der Betriebsmodus wie folgt:
Hoch-Stopp-Mittel-Hoch-Niedrig-Hoch-Mittel-Hoch-Stopp-Mittel-Hoch-
Niedrig-Hoch-Mittel-Niedrig-Hoch-Mittel (der Wechsel zwischen den Modi
dauert ca. 4 bis 14 Sekunden)
Wenn NATURAL/NATÜRLICH (Licht ein) aktiviert ist, drücken Sie die Taste
„MEDIUM/MITTEL, dann ist der Betriebsmodus wie folgt:
Niedrig-Mittel-Niedrig-Hoch-Stopp-Mittel-Niedrig-Mittel-Niedrig-Mittel-
Niedrig-Hoch-Stopp-Mittel-Niedrig-Hoch-Stopp-Mittel-Hoch (jeder Modus
dauert ca. 2 bis 12 Sekunden für jeden Wechsel)
Wenn NATURAL/NATÜRLICH (Licht ein) aktiviert ist, drücken Sie die Taste
„LOW/NIEDRIG“, dann ist der Betriebsmodus wie folgt:
Stopp-Mittel-Niedrig-Mittel-Stopp-Hoch-Niedrig-Mittel-Niedrig-Mittel-Nied-
rig-Mittel-Niedrig-Stopp-Hoch-Niedrig-Mittel-Niedrig (jeder Modus dauert
ca. 2 bis 12 Sekunden für jeden Wechsel)
Wenn SLEEP/SCHLAF (Licht ein) aktiviert ist, drücken Sie die Taste „HIGH/
HOCH“, dann ist der Betriebsmodus wie folgt:
30 Minuten starker natürlicher Wind und dann Wechsel zu natürlichem
mittelstarken Wind für 30 Minuten, dann 30 Minuten niedrige natürliche
Windstärke bis zum Ausschalten.
Wenn SLEEP/SCHLAF (Licht ein) aktiviert ist, drücken Sie die Taste „MEDIUM/
MITTEL, dann ist der Betriebsmodus wie folgt:
30 Minuten mittelstarker natürlicher Wind, dann Wechsel zu niedriger Wind-
stärke bis zum Ausschalten
Wenn SLEEP/SCHLAF (Licht ein) aktiviert ist, drücken Sie die Taste „LOW/
NIEDRIG“, dann ist der Betriebsmodus wie folgt niedrige natürliche Wind-
stärke bis zum Ausschalten
REINIGUNG
Um das Risiko eines Brands oder eines Elektroschocks zu verringern,
verwenden Sie diesen Lüfter nicht mit einer kontaktlosen
Drehzahlsteuerung, trennen Sie den Lüfter vom Strom, bevor Sie einen
Service durchführen. Trennen Sie den Lüfter vor der Reinigung vom Strom.
Das Gerät muss vor der Benutzung und nach einer längeren inaktiven
Periode gereinigt werden.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch oder einem weichen,
dünnen Papier. Wenn sich der Staub nicht leicht abwischen lässt, entfernen
Sie ihn mit Seifenwasser. Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdünnung und
andere Lösungsmittel.
Reinigen Sie den Dichtschirm mit Wasser.
Eine Nichtbeachtung der Reinigungsanweisungen kann Gefahren verursachen.
GARANTIE
Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website:
www.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden.
Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung
lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät
verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter
Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen
Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.
1
2
4
5 6
7
8
9
10
11
3
1.
3. 4.
2.
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 1.25 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Tristar AT-5450 Luftkonditionering genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Tristar AT-5450 Luftkonditionering?
Ja Nej
50%
50%
2 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Tristar AT-5450 Luftkonditionering. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Tristar AT-5450 Luftkonditionering. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Tristar. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Tristar AT-5450 Luftkonditionering på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Tristar
Modell AT-5450
Kategori Luftkonditionering
Filtyp PDF
Filstorlek 1.25 MB

Alla bruksanvisningar för Tristar Luftkonditionering
Fler bruksanvisningar för Luftkonditionering

Vanliga frågor om Tristar AT-5450 Luftkonditionering

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Hur ofta ska jag rengöra eller byta ut filtren i min luftkonditionering? Verifierad

Det är lämpligt att kolla filtret på din luftkonditioneringsapparat 4 gånger om året. Smutsiga filter kan rengöras med hjälp av en dammsugare eller tvättas, beroende på vilken typ de är. Under underhållet bör en fackman bedöma om det är dags att byta ut filtren.

Detta hjälpte (2675) Läs mer

Vad betyder BTU? Verifierad

BTU står för British Thermal Unit. Denna enhet anger förmågan att kyla.

Detta hjälpte (944) Läs mer

Fungerar alla luftkonditioneringsapparater också som avfuktare? Verifierad

Den kalla luften som produceras av en luftkonditionering har ofta en relativt låg luftfuktighet. Effekten är dock mindre än vid användning av en verklig avfuktare. Vissa luftkonditioneringsapparater har en speciell funktion för att avfukta luften.

Detta hjälpte (701) Läs mer

Vad är R-410A? Verifierad

R-410A är ett kylmedel som används i apparater som kyler upp till 0 ° C, som kylskåp och luftkonditionering. Det ersätter äldre kylmedel och skadar inte ozonskiktet.

Detta hjälpte (474) Läs mer

Vad är det bästa stället att montera inomhusenheten i en delad luftkonditionering? Verifierad

Detta beror på utrymmet, men i allmänhet kan följande regler följas. Se till att inget hindrar luftflödet. Se till att platsen är tillgänglig för underhåll. Montera enheten minst 2 meter från marken.

Detta hjälpte (345) Läs mer

Kan jag placera min mobila luftkonditionering i ett skåp för att få den ur sikte? Verifierad

Nej, absolut inte. En mobil luftkonditionering behöver utrymme för att tillåta luftflöde och luftintag. I ett litet utrymme kan enheten överhettas.

Detta hjälpte (344) Läs mer

Har en luftkonditionering en negativ inverkan på luftkvaliteten? Verifierad

Om luftkonditioneringen har underhållits ordentligt kommer det inte att påverka luftkvaliteten. Om t.ex. ett filter inte har bytts ut länge eller annat underhåll inte har utförts, kan en luftkonditionering producera smutsig luft.

Detta hjälpte (340) Läs mer
Bruksanvisning Tristar AT-5450 Luftkonditionering

Relaterade produkter

Relaterade kategorier