Bruksanvisning Sigma Cuberider Cykellampa

Behöver du en bruksanvisning för din Sigma Cuberider Cykellampa? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 0 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

1.
2.
DK
S
NL
ZUB EHÖ R/ ACC ESS OR I ES
A/C ADAPTER
TRILED
SP ORT LI GHT S
HEADLED
POW E R LIG H T S
MIRAGE EVO
MIRAGE EVO X
ZUBEHÖR / ACCESSORIES
AKKUMULÁTOR SZETT 5 DB
k Újratölthetű 1000 alkalom
k Használat elűtt az új elemeket töltse fel a
SIGMA SPORT
®
töltűvel
k Töltési idű – 12 óra
k Az elemeket tartsa távol tuΩztűl, felrobbanhat!
k Az elemeket a pólusoknak megfelelűen
helyezze a készülékbe (+/-)
k Ne használjon különbözű elem típusokat, vagy
rendszer ugyanazon idűben
k Ne kösse rövidre, és ne csonkítsa
k A garancia nem vonatkozik az elemekre
JOGO DE PILHAS RECARREGÁVEIS DE
5 UNIDADES
k Recarregáveis até 1000 vezes
k Carregar as pilhas completamente com a
fonte de alimentação SIGMA SPORT
®
antes
da primeira utilização
k Ter em atenção ao tempo de carga – 12 h
k Não atirar as pilhas recarregáveis para o
fogo - Perigo de explosão!
k Ter atenção à polaridade (+/-) das pilhas
durante a colocação
k Não utilizar simultaneamente pilhas
recarregáveis de sistemas e tipos distintos
k Não curto-circuitar, nem danificar!
k As pilhas estão excluídas da garantia
k
k
k
k
k
k
k
k
SADA MONOčNKOV 5 KS
k Dobíjatelné > 1000 dobíjacích cyklov
k Nabíjajte vyhradne len pomocou dobíjacieho
adaptéru SIGMA SPORT
®
k Dodržte nabíjací čas 12 hod
k Batérie nevhadzujte do ohňa z dôvodu
nebezpečia explózie!
k Dbajte na správnu orientáciu vyznačenej
polarity (+/-) pri vkladaní monočlánkov
k Nikdy nepoužívajte súčasne monočlánky
rôzneho druhu
k Neskratujte ani nerozbíjajte
k Na monočlánky sa nevztahuje záručná doba
BAT-SET 5 ST
k Do 1000 ponovnih polnenj
k Pred uporabo napolnite nove baterije z
SIGMA SPORT
®
polnilcem baterij
k Pazite na čas polnenja – 12 h
k Cuvajte baterije pred ognjem -
možnost eksplozije!
k Pri vstavljanju baterij bodite pozorni
na oznake polov (+/-)
k Nikoli ne uporabljajte razliŤne tipe
baterij istočasno
k Ne povzročajte kratkih stikov ali poskodb
baterij
k Baterije niso predmet garancije
SADA MONOŐLÁNKů 5 KS
k Dobíjecí > 1000 dobíjecích cyklů
k Nabíjejte vyhradně jen pomocí dobíjecího
adaptéru SIGMA SPORT
®
k Dodržte nabíjecí čas 12 hod
k Baterie nevhazujte do ohňe z důvodu
nebezpečí exploze!
k Dbejte na správnou orientaci vyznačené
polarity (+/-) pri vkládání monočlánků
k Nikdy nepoužívejte součastně monočlánky
různého druhu
k Neskratujte ani nerozbíjejte
k Na monočlánky se nevztahuje záruční doba
AKKUPARISTOPAKETTI 5 KPL
k Voidaan ladata jopa 1000 kertaa
k Lataa akkuparistot SIGMA SPORT
®
akkulaturilla ennen käyttöönottoa
k Huomioi latausaika – 12 t
k Älä heitä akkuparistoja tuleen -
Räjähdysvaara!
k Tarkista polariteetti (+/-) kun
laitat akkuparistot paikalleen
k Älä käytä eri paristotyyppejä
tai – systeemejä samanaikaisesti
k Älä oikosulje tai vahingoita akkuparistoja
k Takuu ei kata akkuparistoja
OPPLADBAR LYKTEPAKKE
k Før bruk lad opp nye batterier med
k SIGMA SPORT
®
batterilader
k Må lades i imin. 12timer
k Hold batteriene unna varmekilder – Da de
kan eksplodere!
k Innsett batteriene med riktig polangivelse + -
k Ikke bruk forskjellig batterisystemer på
samme tid
k Kast batteri på egnet sted, ikke ødelegg dem
k Batterier er det ikke garanti på
AKKU-SET 5 ST.
k Bis zu 1000 mal wiederaufladbar
k Vor der ersten Anwendung mit dem
SIGMA SPORT
®
Netzteil voll aufladen
k Ladezeit beachten – 12 h
k Akkus nicht ins Feuer werfen -
Explosionsgefahr!
k Beim Einlegen der Akkus stets auf
Polarität achten (+/-)
k Verwenden Sie nie Akkus verschiedener
Systeme und Typen gleichzeitig
k Nicht kurzschließen - nicht beschädigen!
k Batterien sind von der Garantie ausgenommen
ZESTAW AKUMULATORîW 5 SZT.
k Ładowalne do 1000 razy
k Przed pierwszym użyciem naadować
zasilaczem SIGMA SPORT
®
.
k Nie przekraczać czasu adowania- 12 h
k Nie wrzucać do ognia!
k Niebezpieczeństwo wybuchu!
k Podczas zakadania zwrócić uwae
na polaryzacj¸e (+/-)
k Nie stosować równoczenie akumulatorów
odmiennego typu i wydajnoci.
k Nie doprowadzać do zwarcia, nie niszczyć!
k Baterie nie są obj¸ete gwarancją.
ZUB EHÖ R/ ACC ESS OR I ESSA FET Y L I GHT S POW E R LIG H T S
SIGMA Elektro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt, Germany
SIGMA SPORT USA
1067 Kingsland Drive
Batavia, Il 60510, U.S.A.
SIGMA SPORT ASIA
7F-1, No.193, Ta-Tun 6th Street,
Taichung City, Taiwan
ACCU SET 5 ST/PCS
Ni-MH Rechargeable
AA Mignon
1300 mAh/1,2V
Art.-Nr. 00347
Ni-Cd Rechargeable
AA Mignon
800 mAh/1,2V
Art.-Nr. 00343
Art.-Nr. 00344
220/9V
LADY SIZE N HS 3
Art.-Nr. 10340 Art.-Nr. 10346
CUBELIG HT CUBERIDE R
T O P L I N E
on/off
battery
control
max. 12-15 h
input DC 9 V
battery
charging
off
5 x AA
ACCU SET 5 PZS
k Recargable hasta 1000 veces
k Antes de la primera utilización, cargue las
baterías nuevas con el cargador de baterías
SIGMA SPORT
®
k Respete el tiempo de carga – 12 h
k No tirar al fuego ni intentar abrir,
podría explotar!
k Respete siempre la polaridad (+/-)
k Nunca utilizar al mismo tiempo con diferentes
tipos de batarías
k No romper, ni hacer circuitos
k Las pilas no están cubiertos por la garantía
ACCU SET 5 PCS
k Rechargeable jusqu’à 1000 fois
k Avant la première utilisation, chargez les
accumulateurs neufs avec le chargeur
de piles accu SIGMA SPORT
®
k Respectez le temps de charge – 12 h
k Ne pas jeter au feu ni tenter d’ouvrir; ne pas mettre
en court-circuit: pourrait exploser, couler ou entraîner
des brûlures ou des dommages
k Respectez toujours la polarité (+/-)
k Ne jamais utiliser simultanément avec d’autres
piles jetables ou accus de systèmes différents
k Ces accumulateurs ne doivent être ni
circuités ni endommagés
k Les piles ne sont pas couverts par la garantie
ACCU SET 5 PCS
k Rechargeable up to 1000 times
k Before using charge new batteries with
SIGMA SPORT
®
battery recharger
k Take care of charging time – 12 h
k Keep batteries away from fire as
explosion may occur!
k For proper insertion, please observe
pole indications (+/-)
k Never use different battery types or
systems at the same time
k Do not short circuit or mutilate
k Batteries are not included in the warranty
SET BATTERIE 5 PCS
k Ricaricabili fino a 1000 volte
k Prima del primo utilizzo ricaricare con un
caricabatterie SIGMA SPORT
®
k Rispettare il tempo di carica – 12h
k Tenere lontano le batterie dal fuoco o fonti di
calore per evitare rischi di esplosione!
k Per L’utilizzo rispettare la polarità (+/-)
k Non utilizzare simultaneamente con altri tipi
di batterie monouso
k Non provocare corto circuito
k Batterie non sono incluse nella garanzia
OPLADELIGT SÆT 5 STK
k Kan oplades op til 1000 gange
k Nye batterier oplades før de tages
i brug med SIGMA SPORT
®
oplader
k Vær opmærksom på opladningstid – 12 timer
k Undgå at batterierne kommer i kontakt med
åben ild – eksplosionsfare!
k Vær opmærksom på +/- polerne ved montage
af batterier
k Brug aldrig batterier af forskellige typer samtidig
k Lav ikke kortslutning eller anden
beskadigelse på batterierne
k Batterier er ikke dækket af garantien
ACCU-SET 5 ST
k Uppladdningsbar upp till 1000 gånger
k Ladda upp batterierna med SIGMA SPORT
®
batteriladdare innan de ska användas
k Håll uppsikt över laddningstiden – 12 t
k Kasta inte batterierna i eld -
Explosionsfara!
k Var noga med polariteten (+/-) när
batterierna monteras
k Använd aldrig olika typer av batterier
eller system samtidigt
k Kortslut inte eller demontera inte batterierna
k Batterierna omfattas inte av garantin
BATT- SET 5 ST.
k Tot 1000 x herlaadbaar
k Voor gebruik de batterijen met de lader
van SIGMA SPORT
®
goed opladen
k Laadtijd 12 uur
k Batterijen niet in het vuur werpen!
Explosie gevaar!
k Bij het inleggen van de batterijen
goed op +/- letten
k Gebruik altijd batterijen van hetzelfde
merk en type
k Kortsluiten van de batterijen voorkomen!
k Batterijen vallen niet onder garantie voor-
waarden
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 0.77 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Sigma Cuberider Cykellampa genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Sigma Cuberider Cykellampa?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Sigma Cuberider Cykellampa. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Sigma Cuberider Cykellampa. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Sigma. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Sigma Cuberider Cykellampa på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Sigma
Modell Cuberider
Kategori Cykellampor
Filtyp PDF
Filstorlek 0.77 MB

Alla bruksanvisningar för Sigma Cykellampor
Fler bruksanvisningar för Cykellampor

Bruksanvisning Sigma Cuberider Cykellampa

Relaterade produkter

Relaterade kategorier