Bruksanvisning Nomad Dogon 3 Air Tält

Behöver du en bruksanvisning för din Nomad Dogon 3 Air Tält? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 7 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 1 röst med ett genomsnittligt produktbetyg på 100/100. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

11
12
5
1
2 3 4
1
67
1
1
2 3 47 6
8
NL Rits de tent nu weer dicht. Span de tent nu strak door hem in het midden (links en
rechts van de 2 zijdeuren) vast te zetten met haringen. Span hem vervolgens strak
naar achteren en zet hem aan de achterzijde van de tent vast. Doe vervolgens het-
zelfde aan de voorkant van de tent.
EN Now zip the tent closed. Pull the tent taut by securing it in the middle (left and right
of the 2 side doors) with pegs. Next, pull it taut towards the back and peg the back of
the tent down. Do the same at the front of the tent.
DE Jetzt das Zelt mit dem Reißverschluss schließen. Das Zelt jetzt straff spannen, indem
man es in der Mitte (links und rechts der 2 Seitentüren) mit Heringen befestigt. Dann
straff nach hinten spannen und an der Rückseite des Zeltes befestigen. Auf dieselbe
Weise an der Zeltvorderseite verfahren.
FR Refermez la fermeture éclair de la tente. Tendez bien la tente en la fixant au milieu (à
gauche et à droite des 2 portes latérales) avec des cordelettes. Tendez-la ensuite en
arrière et fixez-la à l’arrière. Faites pareil à l’avant.
10
NL Hang de binnentent in de tent, werk van achter naar voren.
EN Hang the inner tent in the outer tent, working from back to front.
DE Das Innenzelt im Zelt aufhängen, von hinten nach vorn vorgehen.
FR Suspendez la tente intérieure dans la tente; procédez d’arrière en avant.
NL Zet de scheerlijnen, zo ver mogelijk van de tent, vast aan de grond.
EN Peg the guy lines into the ground as far away from the tent as possible.
DE Die Spannschnüre so weit wie möglich vom Zelt entfernt im Boden befestigen.
FR Fixez les haubans au sol le plus loin possible de la tente.
Afbreekinstructie Taking the tent down - Das Abbrechen des Zeltes - Demonter la tente
1
NL Verwijder de binnentent en het grondzeil.
EN Remove the inner tent and the groundsheet.
DE Das Innenzelt und den Zeltboden entfernen.
FR Retirez la tente intérieure et le tapis de sol.
2
NL Maak de scheerlijnen los en trek alle haringen uit grond.
EN Loosen the guy lines and pull the pegs out of the ground.
DE Die Spannschnüre lösen und alle Heringe aus dem Boden ziehen
FR Détachez les haubans et retirez toutes les cordelettes du sol.
5
NL Verwijder zo veel mogelijk zand en vuil van de tent, stokken en haringen.
EN Remove as much sand and dirt as possible from the tent, the poles and the pegs.
DE Entfernen Sie möglichst viel Sand und Schmutz vom Zelt, von den Stangen und den
Heringe.
FR Eliminez autant que possible le sable et la saleté de la tente, des tiges et des sardines.
6
NL Leg de tent op zijn lange zijkant met de uiteinden van de stoksleuven recht op elkaar.
EN Lay the tent on its long side with the ends of the pole sleeves on top of each other.
DE
Das Zelt auf die lange Seite legen mit den Enden der Stangenschlitze gerade aufeinander.
FR Posez la tente sur le côté long ; les extrémités des fentes de tige étant précisément
l’une sur l’autre.
3
NL Maak de stelband bij elk ring en pin systeem zo ver mogelijk los en haal de pinnen uit
de stokken.
EN Loosen the adjustable straps of each ring-and-pin system as much as possible and
remove the pins from the poles.
DE Das Verstellband bei jedem Ring- und Stiftsystem so weit wie möglich lockern und die
Stifte aus den Stangen nehmen.
FR Détendez autant que possible les bretelles à chaque système « ring & pin » et retirez
les goupilles des tiges.
4
NL Duw de stokken uit de stoksleuven.
Let op: trek niet, want dan gaat de stok uit elkaar.
EN Push the poles out of the pole sleeves.
Note: Do not pull them, otherwise the pole sections will come apart.
DE Die Stangen aus den Stangenschlitzen herausschieben.
Achtung: nicht ziehen, dann geht die Stange auseinander.
FR Poussez pour retirer les tiges des fentes.
Attention : Ne tirez pas pour éviter que la tige ne se désassemble.
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 1.36 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Nomad Dogon 3 Air Tält genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Nomad Dogon 3 Air Tält?
Ja Nej
100%
0%
1 röst

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Nomad Dogon 3 Air Tält. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Nomad Dogon 3 Air Tält. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Nomad. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Nomad Dogon 3 Air Tält på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Nomad
Modell Dogon 3 Air
Kategori Tält
Filtyp PDF
Filstorlek 1.36 MB

Alla bruksanvisningar för Nomad Tält
Fler bruksanvisningar för Tält

Vanliga frågor om Nomad Dogon 3 Air Tält

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Kan jag lagra mitt tält när det är vått? Verifierad

Endast under mycket korta perioder. När ett tält lagras i vått tillstånd i en vecka eller längre kan det bli mögligt. Detta är skadligt för ditt tält och eventuellt din hälsa.

Detta hjälpte (515) Läs mer

Hur impregnerar jag ett tält? Verifierad

Sätt upp tältet, rengör trasan och låt den torka. Applicera impregneringsmedlet på duken med en växtspruta eller annan spray. Det är också möjligt att använda en målarulle eller pensel. Duken måste vara helt mättad med impregneringsmedlet. Behandla också tältets insida. Rengör fönster noggrant med en fuktig trasa. Låt inte impregneringsmedlet torka på det. Låt tältduken torka helt. Upprepa behandlingen om det behövs.

Detta hjälpte (409) Läs mer

Kan jag reparera ett tår eller hål i tältets duk själv? Verifierad

Det finns speciella bitar av självhäftande tyglappar tillgängliga för syntetiska tygdukar. Stick en av dessa fläckar på båda sidor av hålet eller riv. För tygdukar av bomull eller tygdukar av blandat material är det bäst att använda lappar som kan strykas på. Detta kräver strykjärn.

Detta hjälpte (264) Läs mer

Dragkedjan i mitt tält går inte smidigt, vad kan jag göra? Verifierad

När en blixtlås går smidigt, använd en torr PTFE-spray eller silikonspray. Spraya inte på trasan och spray förebyggande för att undvika framtida problem.

Detta hjälpte (207) Läs mer

Vilka tältpinnar är bäst att använda för vilka ytor? Verifierad

På gräsmark- eller skogsytor kan du använda halvcirkelformiga eller plastpinnar. På steniga ytor måste du använda stenpinnar. På leraytor kan du använda halvcirkelformade, plastiska eller universella pinnar. På grusytor behöver du halvcirkelformiga eller universalpinnar och på sand måste du använda träpinnar.

Detta hjälpte (196) Läs mer

Det finns vattendroppar på insidan av tältet, betyder det att det läcker? Verifierad

Nej, det här är förmodligen kondens. Se till att tältet är ordentligt ventilerat för att hålla kondens på ett minimum.

Detta hjälpte (175) Läs mer

Impregneringsmedlet lämnar vita fläckar eller en vit dis på tältduken. Vad kan jag göra åt detta? Verifierad

Om agenten lämnar en vit dis eller vita fläckar på tältduken betyder det att du har applicerat mer impregneringsmedel på dessa områden. Detta är inte skadligt och fläckarna försvinner ofta med tiden. Det är inte tillrådligt att använda mindre impregneringsmedel för att förhindra fläckar. Duken måste vara helt mättad med impregneringsmedlet för att ge bra resultat.

Detta hjälpte (131) Läs mer
Bruksanvisning Nomad Dogon 3 Air Tält

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download